TFA 14.1504 Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Bedienungsanleitung
Instruction manual
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Kat. Nr. 14.1504
°C Temperaturen Temperatures Températures Temperatura Temperaturas
Display BEEF PORK CHICK TURKY VEAL LAMB FISH HAM-
BURGER
Well done 75 77 80 80 75 75 60 75
Medium 70 71 70 70
Medium rare 60
Rare 55
Je nach Fleischsorte stehen unterschiedliche Garstufen zur Verfügung.
Different degrees of doneness are available depending on type of meat.
Vous disposez de différents niveaux de cuisson en fonction du type de viande.
Sono disponibili diversi livelli di cottura a seconda del tipo di carne.
Al naar gelang het soort vlees staan u verschillende gaarniveaus ter beschikking.
Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles.
U
TFA_No_14.1504_Anleitung_08_16 08.08.2016 17:32 Uhr Seite 1
32 33
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
Vi ringraziamo per aver scelto l'apparecchio della TFA.
1. Prima di utilizzare l'apparecchio
Leggete attentamente le istruzioni per l'uso. Avrete
così modo di familiarizzare con il vostro nuovo appa-
recchio, di scoprirne tutte le funzioni e le componen-
ti, di apprendere importanti dettagli sulla sua messa
in funzione, di acquisire dimestichezza nel suo utiliz-
zo e di usufruire di alcuni validi consigli da seguire in
caso di guasti.
Seguendo le istruzioni per l'uso, eviterete anche di
danneggiare il dispositivo e di pregiudicare, a causa
di un utilizzo scorretto, i diritti del consumatore che
vi spettano per legge. Decliniamo ogni responsabilità
per i danni derivanti dal mancato rispetto delle pre-
senti istruzioni per l'uso.
Allo stesso modo, non siamo responsabili per even-
tuali misurazioni errate e per le conseguenze che ne
possono derivare.
Prestate particolare attenzione alle misure di sicurezza!
Conservate con cura queste istruzioni per l'uso!
2. La consegna include
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliar
e
(ricevitore)
Trasmettitore (No. Cat. 30.3201)
Sonda di acciaio inox con cavo ca. 80 cm (No. Cat.
30.3517)
4 batterie AAA da 1,5 V
Istruzioni per l'uso
3. Tutte le applicazioni e tutti i vantaggi del vostro
nuovo apparecchio
Monitoraggio della temperatura interna (raggio
d’azione 40 metri al massimo) per la preparazione
ottimale di carne
Adatto per forno o griglia, ideale anche per la cottura
a basse temperature
Programmato per vari tipi di carne e livelli di cotture
Temperatura regolabile individualmente
Allarme al raggiungimento della temperatura deside-
rata
Timer e cronometro
Sonda in acciaio inox con cavo ca. 80 cm
4. Per la vostra sicurezza
Il prodotto è adatto esclusivamente agli utilizzi di cui
sopra. Non utilizzate il prodotto in maniera diversa da
quanto descritto in queste istruzioni.
Thermo-sonde radio-pilotée de cuisson et pour griller
Émetteur
Câble: environ 80 cm, résistant à
la chaleur à 300 °C
Rayon d’action: env. 40 mètres (champ libre)
Fréquence de transmission: 433 MHz
Puissance de radiofréquence
maximale transmise: < 10mW
Alimentation: 2 x 1,5 V AAA
Piles (incluses)
Mesure de boîtier: 63 x 23 x 85 mm
Poids: 60 g (appareil seulement)
La reproduction, même partielle du présent mode d'emploi est
strictement interdite sans l'accord explicite de TFA Dostmann. Les
spécifications techniques de ce produit ont été actualisées au
moment de l'impression et peuvent être modifiées, sans avis pré-
alable.
Les dernières données techniques et des informations concernant
votre produit peuvent être trouvées en entrant le numéro de l'ar-
ticle sur notre site.
Déclaration UE de conformité
Le soussigné, TFA Dostmann, déclare que l'équipement radioélec-
trique du type 14.1504 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le
texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à
l'adresse internet suivante:
www.tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim, Allemagne
08/16
TFA_No_14.1504_Anleitung_08_16 08.08.2016 17:33 Uhr Seite 17
34 35
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
Tasti
B1: Tasto ON/OFF
B2: Tasto MODE
B3: Tasto HR
B4: Tasto TASTE/DOWN
B5: Tasto MEAT/UP
B6: Tasto MIN
B7: Tasto START/STOP
Struttura esterna
C1: Supporto
C2: Vano batterie
5.2 Trasmettitore (Fig. 2)
D1: Display
Temperatura attualmente misurata
Tasti (parte posteriore)
E1: Tasto°C/°F
E2: Tasto ON/OFF
Struttura esterna
F1: Vano batterie (fissato con vite)
F2: Staffa per supporto in metallo
F3: Presa per collegamento della sonda con coperchio
di protezione di gomma
Sonda
G1: Sonda
G2: Cavo
G3: Connettore a spina
6. Messa in funzione
Rimuovere i supporti sul retro del ricevitore e del tras-
mettitore.
Rimuovere attentamente il coperchio di protezione di
gomma dalla presa per il connettore sul lato sinistro
del trasmettitore.
Collegare il connettore del cavo del sensore nel con-
nettore. Aprire il vano batteria sul retro del trasmetti-
tore con un cacciavite adatto. Aprire il vano batteria
sul retro del ricevitore.
Posizionare gli apparecchi su un tavolo. Tenerli lonta-
no da eventuali fonti di interferenza (dispositivi elet-
tronici e impianti radio).
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
Non sono consentite riparazioni, alterazioni o modifi-
che non autorizzate del dispositivo.
Avvertenza!
Pericolo di lesioni:
Indossare guanti resistenti al calore quando si entra in
contatto con il sensore durante o dopo la cottura.
Non utilizzare il dispositivo nel forno a microonde.
Maneggiare con attenzione la sonda ad ago.
Tenete i dispositivi e le batterie lontano dalla portata
dei bambini.
Non gettare le batterie nel fuoco, non polarizzarle in
maniera scorretta, non smontarle e non cercare di
ricaricarle. Pericolo di esplosione!
Le batterie contengono acidi nocivi per la salute.
Sostituite quanto prima le batterie quasi scariche, in
modo da evitare che si scarichino completamente.
Non utilizzate mai contemporaneamente batterie
usate e batterie nuove né batterie di tipi diversi.
Quando si maneggiano batterie esaurite indossate
sempre guanti resistenti alle sostanze chimiche e
occhiali di protezione.
Avvertenze sulla sicurezza del prodotto!
Non esporre il ricevitore e il trasmettitore a temperatu-
re estreme, vibrazioni e urti. Solo il sensore e il cavo
sono resistenti alle alte temperature fino a 300 °C. Non
tenere mai il sensore direttamente sopra la fiamma.
Non immergere il sensore e il cavo in acqua: l’umidità
può penetrare nel sensore e causare errori di funzio-
namento. Non adatto per lavastoviglie.
Il ricevitore non è resistente all'acqua. Non usare in
caso di pioggia.
Il trasmettitore è resistente all'acqua ma non imper-
meabile. Non immergere il trasmettitore in acqua.
5. Componenti
5.1 Termometro radiocontrollata per arrosto
e per grigliare (ricevitore) (Fig. 1)
A1: Display
Tipo di carne
Temperatura desiderata
Simbolo della ricezione del segnale e la temperatura
attualmente misurata
TFA_No_14.1504_Anleitung_08_16 08.08.2016 17:33 Uhr Seite 18
36 37
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
Tenere premuto il tasto
.
L'apparecchio è disattivato
Tenere premuto il tasto per attivarlo di nuovo.
La visualizzazione della temperatura lampeggia.
Attendere che la temperatura smetta di lampeggiare (90
secondi) e viene visualizzata la temperatura attuale.
Altrimenti avviare la sintonizzazione manuale.
6.3 Trasmettitore
Con il commutatore °C/°F sul retro dell’apparecchio è
possibile scegliere fra la visualizzazione della tempe-
ratura in °C (gradi Celsius) o °F (gradi Fahrenheit).
Tenere premuto il tasto sul retro del trasmettitore.
L'apparecchio è disattivato
Tenere premuto il tasto per attivarlo di nuovo.
Se il sensore è collegato, il display visualizza la tempe-
ratura attuale.
Informazione:
Per assicurare una migliore e più veloce trasmissione
della temperatura misurata, attivare prima il ricevitore
e successivamente il trasmettitore.
6.4 Misurazione della temperatura interna
Tenere premuto se necessario il tasto MODE nella
modalità di impostazione della temperatura.
WELL DONE (Predefinito) appare sul display.
Premere il tasto MEAT/UP per scegliere il tipo di carne
(vedi tabella).
Premere il tasto TASTE/DOWN per scegliere il livello di
cottura (vedi tabella).
Tenere premuto il tasto MODE per inserire la tempe-
ratura individualmente.
WELL DONE (Predefinito) scompare sul display.
Premere il tasto MEAT/UP o TASTE/DOWN per impo-
stare la temperatura desiderata. Tenere premuti i tasti
in modalità impostazione per procedere velocemente.
Inserire la sonda ad almeno 2,5 cm di profondità al
centro della parte di carne più spessa, per il pollame
tra il petto e le cosce; la sonda non deve toccare né
le ossa né la cartilagine e non deve sporgere dall’
arrosto.
Se si vuole misurare solo la temperatura del forno,
posizionare la sonda nel forno.
6.5 Misurazione
Tirate semplicemente il cavo all’esterno. Il cavo si
adatta alla guarnizione del forno. Attenzione a spigo-
li vivi e cerniere.
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
Per assicurare una migliore e più veloce trasmissione
della temperatura misurata, inserite due batterie AAA
da 1.5 V nel compartimento batteria del ricevitore.
Accertarsi di aver rispettato la corretta polarità. Un
breve segnale acustico verrà emesso e tutti i segmenti
dell'LCD appaiono contemporaneamente.
L'apparecchio è pronto per l'uso.
La visualizzazione della temperatura lampeggia e sul
display vengono visualizzate le impostazioni predefinite.
Inserire immediatamente le 2 batterie AAA da 1,5 V
nel vano batterie del trasmettitore. Accertarsi di aver
rispettato la corretta polarità. Tutti i segmenti LCD
appaiono contemporaneamente.
La temperatura attuale appare sul display.
Il trasmettitore trasmette la temperatura attuale al
ricevitore
In caso di corretta ricezione del segnale, un segnale
acustico verrà emesso, il simbolo per segnale radio
lampeggia e la temperatura attuale appare sul display
del ricevitore.
Il trasmettitore trasmette la temperatura attuale al
ricevitore ogni 5 secondi.
Richiudere il vano batteria del trasmettitore e del
ricevitore.
6.1 Ricerca manuale del segnale
Quando la ricezione del segnale è impossibile o se il
contatto tra il trasmettitore e il ricevitore viene perso
(raggio d’azione massimo 40 metri, in caso di pareti
spesse, in particolare con parti metalliche, il raggio
d’azione del trasmettitore potrà ridursi notevolmen-
te), viene emesso un segnale acustico a intervalli
regolari, scompare il simbolo del ricezione del segnale
e appare “--- °C” sul display dal ricevitore.
È possibile avviare l'inizializzazione manualmente.
Tenere premuto il tasto MIN del ricevitore in modalità
di impostazione del temperatura
--- °C lampeggia sul display del ricevitore.
Tenere premuto il tasto °C/°F sul retro del trasmetti-
tore.
In caso di corretta ricezione del segnale, un segnale
acustico verrà emesso, lampeggia il simbolo del
segnale radio e la temperatura attuale appare sul
display del ricevitore.
6.2 Ricevitore
Tenendo premuto il tasto HR in modalità impostazione
della temperatura è possibile commutare la visualizza-
zione della temperatura da °C (Celsius) a° F (Fahrenheit).
TFA_No_14.1504_Anleitung_08_16 08.08.2016 17:33 Uhr Seite 19
38 39
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
e lampeggiano contemporaneamente sul dis-
play. Il TIMER inizia a contare il tempo che trascorre.
Per arrestare l’allarme, premere un tasto a piacere.
Premere il tasto START/STOP per spegnere il conteggio.
Tenendo premuto il tasto START/STOP il display viene
azzerato.
7. Fissaggio e posizionamento
Ricevitore:
Per utilizzare la staffa come morsetto (per esempio,
su una cintura), inserire i supporti di montaggio su
due lati nelle fessure superiori del ricevitore.
Per utilizzare la staffa come un supporto, porre gli
ausili di montaggio su due lati nelle nicchie inferiori,
leggermente in pendenza. L'installazione è riuscita se
si sente un clic.
Trasmettitore:
Posizionare la staffa per il supporto in metallo monta-
bile negli ausili di montaggio su entrambi i lati del
trasmettitore. L'installazione è riuscita se si sente un
clic. Prendere il supporto in metallo e collegare le due
estremità nei fori al piatto della staffa. È ora possibile
attraverso il piatto girevole scegliere se si desidera
utilizzare il supporto in metallo come un supporto o
come una sospensione. Il piatto è regolato corretta-
mente quando si sente un clic.
8. Cura e manutenzione
Per pulire gli apparecchi e la sonda utilizzare solo un
panno morbido leggermente inumidito. Non usare
solventi o abrasivi. Proteggere dall’umidità.
Nel caso in cui acqua o vapore dovessero penetrare
nella presa, questi potrebbero entrare in contatto con
cavo del sensore. Asciugate la presa con un panno
prima dell'uso, prima di connetterlo al trasmettitore.
Spegnete i dispositivi dopo l'uso.
Rimuovere le batterie, se non si utilizza i dispositivi
per un periodo prolungato.
Collocare i dispositivi in un luogo asciutto.
8.1 Sostituzione delle batterie
Cambiare le batterie del trasmettitore (REMOTE) o del
ricevitore (MAIN), se sul display del ricevitore appare
il simbolo della batteria.
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
Fissare il trasmettitore con la sospensione flessibile
nelle vicinanze del forno (lunghezza del cavo ca. 80
cm) o rimuovere il supporto dall'apparecchio e collo-
care l’apparecchio su una superficie piana.
Il ricevitore può ora essere utilizzato in un intervallo
di fino a 40 m.
Se viene raggiunta la temperatura interna, viene
emessa come allarme una serie di 3 segnali brevi ogni
secondo.
La visualizzazione della temperatura e la spia di avver-
timento
lampeggiano sul display del ricevitore.
Per arrestare l’allarme, premere un tasto a piacere.
La visualizzazione della temperatura e la spia di
avvertimento
continuare a lampeggiare sul display
del ricevitore.
La visualizzazione della temperatura continuare a
lampeggiare finché la temperatura misurata raggiun-
ge la temperatura impostata.
La spia di avvertimento
scompare.
6.6 Impostazione del timer e cronometro
Cronometro
Premere il tasto MODE per attivare la modalità di cro-
nometro e timer.
Sul display vengono visualizzati il simbolo del crono-
metro (in alto a sinistra del display) e 0:00.
Premere il tasto START/STOP per avviare il conto.
lampeggia sul display.
Azionando il tasto START/STOP si può arrestare o
avviare il timer.
resta fisso/lampeggia sul display.
Tenendo premuto il tasto START/STOP il display viene
azzerato.
scompare dal display.
Timer
Premere il tasto HR per impostare le ore.
Premere il tasto MIN per impostare i minuti.
Sul display appare .
Premere il tasto START/STOP.
lampeggia e comincia il conteggio.
Quando si inserisce un tempo superiore a un'ora, ven-
gono visualizzati solo le ore/i minuti, altrimenti minuti /
secondi.
Azionando il tasto START/STOP si può arrestare il con-
teggio ( resta fisso e avviare di nuovo ( lampeggia).
Dopo l'intervallo, il display lampeggia e vengono emes-
si due brevi segnali di allarme sonoro al secondo (30
secondi).
TFA_No_14.1504_Anleitung_08_16 08.08.2016 17:33 Uhr Seite 20
40 41
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
Questo apparecchio è etichettato in confor-
mità alla Direttiva UE sullo smaltimento
delle apparecchiature elettriche ed elettro-
niche (WEEE).
Questo prodotto non deve essere smaltito
insieme ai rifiuti domestici. Il consumatore è
tenuto a consegnare il vecchio apparecchio
presso un punto di raccolta per lo smal-
timento di apparecchiature elettriche ed
elettroniche ai fini di uno smaltimento eco-
logico.
11. Dati tecnici
Ricevitore
Campo di misura in carne: 0 °C…+300°C
(+32 °F... +572 °F)
commutabile °C/°F
Risoluzione: 1°C/1°F
HHH/LLL: Temperatura fuori dal
campo di misura
Timer e cronometro: mass. 23 ore e 59 minuti
Alimentazione: 2 x 1,5 V AAA
batterie (incluse)
Dimensioni esterne: 60 x 21 (28) x 105 mm
Peso: 67 g (solo apparecchio)
Trasmettitore
Cavo: ca. 80 cm, resistente ad alta
temperatura di 300 °C
Raggio d'azione: ca. 40 metri al massimo
Frequenza di trasmissione: 433 MHz
Massima potenza a
radiofrequenza trasmessa: < 10mW
Alimentazione: 2 x 1,5 V AAA
batterie (incluse)
Dimensioni esterne: 63 x 23 x 85 mm
Peso: 60 g (solo apparecchio)
Termometro radiocontrollato per arrosto e per grigliare
Attenzione: dopo aver sostituito le batterie è necessa-
rio ristabilire il contatto tra il trasmettitore e il ricevi-
tore, pertanto cambiate sempre le batterie contempo-
raneamente ad entrambi i dispositivi o inizia una
ricerca manuale del segnale.
9. Guasti
Problema Risoluzione del problema
Nessuna indicazione Attivare i dispositivi
Inserire le batterie rispet-
tando le corrette polarità
Cambiare le batterie
Indicazione non corretta Cambiare le batterie
Controllare il contatto
della spina con la presa,
eventualmente asciugare
Display lampeggio y un Diminuite la distanza tra il
breve segnale acustico trasmettitore e il ricevitore
verrà emesso (al massimo 40 m)
il contatto tra il tras- Eliminate fonti di inter-
mettitore e il ricevitore ferenza
viene perso Ricerca manuale del
segnale
Riavviate secondo le
istruzioni
Temperatura troppo alto Controllare la posizione
del sensore all’interno
della carne
10. Smaltimento
Questo prodotto è stato realizzato utilizzando materiali
e componenti di alta qualità che possono essere riciclati
e riutilizzati.
È assolutamente vietato gettate le batterie
tra i rifiuti domestici.
In qualità di consumatori, siete tenuti per
legge a consegnare le batterie usate al
negoziante o ad altri enti preposti al rici-
claggio in conformità alle vigenti disposizio-
ni nazionali o locali, ai fini di uno smalti-
mento ecologico.
Le sigle dei metalli pesanti contenuti sono:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=piombo
TFA_No_14.1504_Anleitung_08_16 08.08.2016 17:33 Uhr Seite 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

TFA 14.1504 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per