DeLonghi DC55TCB/W Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Instruction Manual
Coffee Makers
Mode D’emploi
Cafetières
Read and Save These Instructions
Lisez et conservez ces instructions
DC54TC Series / Serié DC55TC Series / Serié
Manual de instrucciones
de cafeteras automáticas
Manuale di istruzioni
Macchine da caffè
Leggete e conservate queste istruzioni
Guardar estas instrucciones después de haberlas leído.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire, electrical shock and/or personal injury.
-2-
1. Read all instructions carefully.
2. Do not touch hot surfaces. Use the handle on the carafe.
3. To protect against electrical shock, do not place cord, plug or coffee maker in
water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance
to authorized service facility for examination, repair or adjustment.
7. The use of accessory attachments is not recommended by the manufacturer.
It may be dangerous and should be avoided.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
10. Do not place on or near hot gas or electric burner, or in heated oven.
11. Always plug cord into the wall outlet before turning on any controls. To
disconnect turn power OFF, then remove plug from wall outlet.
12. Always use cold water to make coffee. Warm water or other liquids could
cause damage to the coffee maker.
13. Scalding may occur if the cover is lifted or removed during the brewing cycle.
14. Do not use this appliance for other than intended use.
15. Do not set a hot carafe on a wet or cold surface.
16. Do not place hot carafe on or near paper, cloth or other flammable material.
17. Never use the carafe on a range top or in a microwave oven.
18. Do not allow liquid to evaporate from carafe. Do not heat carafe when empty.
19. Do not move entire unit when carafe contains hot liquid.
20. Use the lid on the thermal carafe while brewing and pouring coffee.
21. Discard carafe if damaged in any manner, or a carafe having a loose or
weakened handle. A chip or crack could result in breakage or contaminate
liquid contents with glass particles.
22. Do not clean carafe with scouring powders, steel wool pads or other abrasive
materials.
23. This carafe is designed for use with this coffee maker only.
A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or
tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and
may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or
extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should
be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can be
pulled on by children or tripped over unintentionally. The electrical rating of the appli-
ance is listed on the bottom of the unit. If the appliance is of the grounded type, the
extension cord should be a grounded type 3 wire cord. This appliance has a polarized
plug. One blade is wider than the other. To reduce the risk of electrical shock this plug
will fit in a polarized plug only one way. If the plug does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK, DO NOT RE-
MOVE THE BOTTOM COVER. NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REPAIRS
SHOULD BE PERFORMED BY AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL.
CAUTION: DO NOT IMMERSE UNIT IN LIQUID.
BEFORE FIRST USE
Place the box on a large, sturdy flat surface. Carefully unpack your coffee maker and
remove all packaging material and literature. Remove any labels or stickers from the
coffee maker. To remove any dust that may have accumulated during packaging, you
may wipe the unit with a clean, damp cloth. Dry thoroughly. Do not immerse the coffee
maker in water or other liquid. Clean the carafe, carafe lid, filter basket and filter in
warm water with mild detergent. Rinse and dry thoroughly. Do not use harsh or
abrasive cleaners. (See “Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual for
detailed instructions.) Keep all plastic bags away from children.
NOTE: We recommend that prior to brewing your first pot of coffee, operate the coffee
maker once or twice with water only, without ground coffee. This will remove any dust
that may have settled inside the coffee maker, which may affect the flavor of the
coffee. IMPORTANT: Use cold water only. The automatic drip system works best with
cold water.
-3-
IMPORTANT SAFEGUARDS (continued)
24. WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not remove the
bottom cover. No user serviceable parts inside. Repairs should be performed
by authorized service personnel only. CAUTION: Do not immerse in any liquid.
SHORT CORD INSTRUCTIONS
KNOW YOUR COFFEE MAKER
FIGURE 1: DC54TC SERIES
-4-
Filter Basket Door
Water Reservoir Cover
Carafe Lid
Thermal Carafe
Power Switch
Warming Plate
FIGURE 2: DC55TC SERIES
Water Reservoir Cover
Filter Basket Door
Carafe Lid
Thermal Carafe
Digital Timer and
Electronic Control
Warming Plate
Swing-Out
Filter Basket
Water Level Indicator
Water Level Indicator
-5-
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)
FEATURES:
1. BREW AUTO SHUT-OFF: For safety, this coffee maker is equipped with a brew
auto shut-off feature. The coffee maker shuts off automatically after the
brewing cycle is completed. To restart the coffee maker, simply press the ON-
OFF / TIMER button twice and the ON/OFF light will illuminate for the DC55TC
series or press the ON-OFF button once for the DC54TC series.
2. PAUSE ‘N SERVE: Allows you to interrupt the brewing cycle and pour a cup of
coffee before the entire carafe is finished brewing. To restart the brewing
process, return the carafe to warming plate and coffee will automatically begin
flowing through filter basket. Make sure carafe is placed all the way on the
warming plate. CAUTION: Do not remove carafe for longer than 30 seconds or
the filter basket will overflow.
3. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY:(DC55TC Series Only) The 24-hour digital
clock, built into the control panel of the coffee maker, will keep the correct time
even after the unit has been shut off. Timer can be programmed up to 24
hours in advance to automatically begin flowing through the filter basket.
Make sure carafe is placed all the way on the warming plate.
4. SEALED CARAFE: Carafe lip and lid seal help to preserve coffee’s natural
flavor and temperature by preventing excessive evaporation.
5. EASY POUR CARAFE: Uniquely designed carafe with all-around lip and
traditional pour spout allow you to conveniently pour from any side.
6. NON-STICK WARMING PLATE: Makes cleanup quick and easy.
7. CORD STORAGE: Hidden cord storage allows you to hide excess cord for a
neat appearance and for easy storage.
8. FILTER BASKET WITH HANDLE: Cone shaped filter basket enriches flavor and
prevents bitter taste. A permanent, washable filter is included.
9. WATER LEVEL INDICATOR: Large easy-to-read numbers indicate how many
cups of water have been poured into the coffee maker.
10. SWING-AWAY FILTER BASKET: Filter door swings open for convenient filling.
11. GOLD-TONE FILTER (IF INCLUDED): A permanent, washable filter. This durable
filter has a special design that keeps even the finest grounds out of your
coffee.
12. STAINLESS STEEL DOUBLE-WALL THERMAL CARAFE: Special double-wall
design retains heat, to keep coffee hot for hours.
The thermal carafe lid has three positions:
a) For brewing, turn the lid clockwise to the closed position. Note: Even after
brewing is finished, it is recommended that you keep the lid in the closed
position to retain the heat of the coffee.
b) When the arrow is aligned with the spout, the lid is in the pouring position.
c) To remove the lid, move the arrow towards the “unscrew” position.
FIGURE 3: Carafe Lid
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)
-6-
-7-
UNDERSTANDING THE CONTROL PANEL: (D55TC Series Only)
1. CLOCK / TIMER DIGITAL DISPLAY: Displays the clock and timer settings. See
“Setting the Clock” section of this manual for programming the time.
2. PROG BUTTON: This button allows you to program the coffee maker up to 24
hours before the desired brewing time. See the section on “Setting the Timer”
for details on activating the TIMER function.
3. HOUR AND MIN BUTTONS: These buttons advance the hour and minute display
for the clock and timer. See the section on “Setting the Clock”.
4. TIMER LIGHT: When illuminated, indicates that the TIMER function is being used.
5. ON-OFF / TIMER BUTTON: Activates the ON / OFF (power) and TIMER func-
tions.
6. ON / OFF LIGHT: When the light is illuminated it indicates that the unit has begun
the brewing cycle.
7. AROMA BUTTON: Extracts the best flavor and aroma from your coffee by time-
releasing the water, so that coffee grounds are saturated a little at a time. So
no matter how many cups you brew, your coffee always has a perfect, full-
bodied flavor.
8. : When illuminated, indicates that the AROMA function has been activated.
KNOW YOUR COFFEE MAKER (continued)
To set the correct time of day, first press the HOUR button until the desired hour is
reached. Then, press the MIN button until the desired minutes are reached. Use the
AM / PM indicator on the left side of the digital display when setting the time. NOTE:
Unplugging the unit will reset the clock to 12:00.
SETTING THE CLOCK (DC55TC Series Only)
FIGURE 4
AROMA Light
PROG Button
TIMER LightAROMA Button
MIN Button
HOUR Button
ON/OFF Light
ON/OFF /
TIMER Button
OPERATING YOUR COFFEE MAKER
FIGURE 5
PREPARING COFFEE MAKER FOR BREWING:
1. Place the coffee maker on a flat, level surface away from any edge.
2. Plug the unit into a 120V / 60Hz only outlet.
3. The lid of the carafe must be fitted properly during the brewing process. And
the carafe must be set on the warming plate.
4. The filter basket door must be properly closed
during the brewing process. CAUTION: If the filter
basket door is not completely closed, the Pause ‘N
Serve feature will not function properly. It could
cause hot water or hot coffee to overflow.
FILLING THE WATER RESERVOIR: Figure 5
5. Open the hinged water reservoir cover located at the
top of the coffee maker. Fill the carafe with the desired amount of cold water.
Empty the water from the carafe into the water reservoir.
6. Close the hinged lid. Place the carafe with the lid in place on the warming plate.
1. To preset your coffee maker to brew at a later time first verify that the clock is
set to the correct time. (See “Setting the Clock” section of this manual for
details).
2. Press and hold PROG button. While continuing to hold the PROG button, press
the HOUR button until the desired brew time hour is reached. NOTE: Be sure
to check the AM / PM indicator, located on the left side of the digital clock
display. Then press the MIN button until the desired minutes have been
reached. Release the PROG button.
3. Follow the “Operating Your Coffee Maker” steps 1 through 10. Then, press the
ON-OFF / TIMER button only once, the TIMER light will illuminate. Your coffee
maker is now set to start brewing at the programmed time. When the ON / OFF
light illuminates, this indicates that your programmed brew time has now been
activated. NOTE: If you wish to deactivate the TIMER function, press the ON-
OFF / TIMER button repeatedly until the TIMER light is no longer illuminated.
4. NOTE: If you wish to use the AROMA function, press the AROMA button
immediately after TIMER light is illuminated. When the AROMA function is
activated, the indicator will illuminate. NOTE: If the ON-OFF/ TIMER button
is pressed before the PROG button, the TIMER function will not activate.
SETTING THE TIMER (DC55TC Series Only)
-8-
-9-
PREPARING THE COFFEE:
7. Swing the filter basket door outward to your left. The included permanent filter
may be used instead of a paper filter. If using paper filters, insert a #4 cone-
shaped filter into the filter basket before filling with coffee grounds.
8. Place the filter (either paper or permanent) into the
filter basket. Then place the desired amount of
ground coffee in the filter. According to coffee
industry standards, use one standard coffee
measure (2 level tablespoons) of coffee grounds
for each six ounces of water. NOTE: We recom-
mend using coffee grounds specifically for
automatic drip coffee makers. After using your drip
coffee maker several times, the coffee may be
adjusted to suit your particular taste by decreasing or increasing the amount of
coffee grounds used.
9. Swing the filter basket door closed and snap into place. CAUTION: Do not
operate your coffee maker if the door does not close completely. If the door
does not close completely, check to see that the filter basket is properly seated
inside the filter basket holder, and snap door into place.
10. Close the hinged water reservoir cover. Place the carafe with the lid in place
on the warming plate.
11. DC55TC Series: Press the ON-OFF / TIMER button and the TIMER light will
illuminate. Press the ON-OFF / TIMER button again, and the ON-OFF light will
illuminate indicating that the coffee maker has begun the brewing cycle.
DC54TC Series: Press the ON-OFF button. The ON-OFF button will illuminate
indicating the coffee maker is “on” and that the brewing process has started.
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)
NOTE: The amount of brewed coffee after the brewing process is complete will
always be slightly less than the amount of water placed in the coffee maker’s water
reservoir, since some water is absorbed by the coffee grounds and filter. Add a
little extra water at the beginning so that you have the exact number of cups
desired.
FIGURE 6
PREPARING THE COFFEE:
12. NOTE: If you wish to use the AROMA function, press the AROMA button
immediately after ON-OFF light is illuminated. When the AROMA function is
activated, the indicator will illuminate.
13. NOTE: If you would like a cup of coffee before the full pot is brewed, the
Pause ‘N Serve feature allows you to interrupt the brewing process. The
brewing process does not stop during this period; only the flow of coffee from
the basket. Do not remove the carafe for longer than 30 seconds or the coffee
may overflow from the basket stops. While we offer this feature, we do not
recommend you pour coffee before the cycle has reached completion, since
the coffee brewed at the beginning of the cycle has a flavor which is very
different from the flavor at the end of the cycle. Removing a cup during the
brewing cycle will alter the flavor of the finished pot.
14. Coffee is ready when “bubbling” sound and dripping have completely stopped.
After the brew cycle is completed, the unit will automatically shut itself off.
15. The thermal carafe will keep coffee hot after brewing is complete.
16. Press the ON-OFF / TIMER button (DC55TC Series) or the ON-OFF button
(DC54TC Series) to turn the unit “off” when the carafe is empty or when the
coffee maker is not in use. After the brewing cycle is complete, remove the
filter basket and discard the grounds and rinse the permanent filter (See
“Cleaning Your Coffee Maker” section of this manual for more details). If a
paper filter was used, be sure to discard the paper filter immediately after use.
Use caution when removing the filter basket or paper filter, contents
may be hot. Always unplug the coffee maker from the electrical outlet after
every use.
17. NOTE: Never operate your coffee maker without the carafe lid in place on the
carafe, doing so will cause your coffee maker to overflow.
OPERATING YOUR COFFEE MAKER (continued)
-10-
-11-
1. A clean coffee maker is essential for making great tasting coffee. Regular
cleaning is recommended, as specified in the “Cleaning Your Coffee Maker”
section of this manual.
2. Always use fresh, cold water in your coffee maker.
3. Fine grind coffee promotes fuller extraction and provides rich, full-tasting
coffee. Regular grind will require slightly more coffee grounds per cup to
provide the strength of a finer grind.
4. Store coffee grounds in a cool, dry place. Once coffee has been opened,
keep it tightly sealed in refrigerator to maintain freshness.
5. For optimum coffee, buy whole beans and grind them just before brewing.
6. Do not reuse coffee grounds since this will lessen coffee flavor.
7. Reheating coffee is not recommended. Coffee is at its peak flavor immediately
after brewing.
8. Small oil droplets on the surface of brewed black coffee are due to the
extraction of oil from the coffee grounds. Oiliness may occur more frequently
if heavily roasted coffees are used. Over-extraction may also cause oiliness,
indicating a need to clean your coffee maker.
HINTS FOR GREAT TASTING COFFEE
1. CAUTION: Make sure your coffee maker is unplugged before attempting to
clean. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or unit in
water or other liquid.
2. The outside of your coffee maker can be cleaned by wiping the surface with a
damp, soft cloth. CAUTION: Never immerse the coffee maker in water or other
liquid. The warming plate can be wiped with a clean, damp cloth as neces-
sary. Be sure to wait a couple hours after the coffee maker has been turned
“off” and unplugged before cleaning the warming plate, to allow time to cool.
3. Clean inside of coffee maker with a damp cloth and mild detergent. Do not use
harsh abrasives or scouring pads on carafe.
4. Carafe lid and removable filter basket may be washed by hand with warm,
soapy water or placed in the top rack of the dishwasher. Do not place any
other parts of the coffee maker in the dishwasher. Wash all other detachable
parts by hand with warm, soapy water and then rinse and dry thoroughly.
5. To clean the permanent filter, empty the grounds and rinse and dry thoroughly.
CLEANING YOUR COFFEE MAKER
6. Do not clean the inside of the water reservoir with a cloth as the cloth may
have a lint residue that could clog the coffee maker. Just rinse with cold water
periodically.
7. For stubborn stains, us a nylon or plastic pad with a non-abrasive cleanser.
Do not use metal scouring pads or abrasive cleansers.
8. Calcium deposits may build up in the coffee maker as a result of minerals
commonly found in drinking water. The build-up is normal and may result in a
slow down of the coffee maker’s brewing time. The slow down can be
eliminated by periodically decalcifying the coffee maker.
9. To decalcify, fill the carafe with cold water and two tablespoons of white
vinegar. Pour the solution into the water reservoir, and then close the lid.
Place the carafe on the warming plate and allow the coffee maker to brew the
vinegar solution. While decalcifying, do not use a filter in the filter basket.
When the vinegar solution has finished brewing, empty the carafe and rinse it
out with cold water. Refill the water reservoir with cold water only and run
another brew cycle to remove any remaining vinegar solution. Repeat if
necessary. We recommend that you decalcify the machine 4 times a year.
CLEANING YOUR COFFEE MAKER (continued)
-12-
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devriez toujours respecter
des précautions élémentaires pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessures.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lisez soigneusement toutes les instructions.
2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez la poignée de la verseuse.
3. Pour vous protéger des électrocutions, ne plongez pas le cordon, la fiche ou
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Une surveillance attentive est nécessaire lorsqu’un appareil est utilisé en
présence d’enfants.
5. Débranchez l’appareil de la prise électrique lorsqu’il n’est pas en service ou
avant de le nettoyer. Laissez-le refroidir avant d’y replacer ou d’en retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
6. N’utilisez aucun appareil qui a été endommagé, dont la fiche ou le cordon
électrique est abîmé ou dont le fonctionnement est anormal. Retournez
l’appareil à un centre de réparation autorisé pour y être examiné, réparé ou
réglé.
7. L’utilisation d’accessoires n’est pas recommandée par le fabricant. Cela
pourrait être dangereux et devrait être évité.
8. Ne l’utilisez pas à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon électrique pendre sur le côté d’une table ou d’un
comptoir et ne le laissez pas toucher des surfaces chaudes.
10. Ne la placez pas à proximité d’un brûleur électrique ou à gaz chaud ou dans un
four chaud.
11. Branchez toujours le cordon dans la prise électrique murale avant d’allumer les
commandes. Pour débrancher la cafetière, éteignez-la d’abord (en position
OFF) puis débranchez la fiche de la prise murale.
12. Utilisez toujours de l’eau froide pour faire du café. De l’eau tiède ou d’autres
liquides pourraient endommager la cafetière.
13. Vous risquez de vous ébouillanter si le couvercle est soulevé ou retiré pendant
le cycle d’infusion.
14. N’utilisez pas cet appareil à des fins autres que son utilisation prévue.
15. Ne placez pas la verseuse chaude sur une surface mouillée ou froide.
16. Ne placez pas la verseuse chaude près ou sur du papier, du tissu ou d’autres
matériaux inflammables.
17. N’utilisez jamais la verseuse sur une cuisinière ou dans un four à micro-ondes.
18. Ne permettez pas au liquide de s’évaporer de la verseuse. Ne faites pas
chauffer la verseuse lorsqu’elle est vide.
19. Ne déplacez pas l’appareil entier lorsque la verseuse contient un liquide chaud.
20. Laissez le couvercle sur la verseuse lorsque vous préparez le café et lorsque
vous le versez.
21. Jetez la verseuse si elle est endommagée ou si sa poignée est lâche ou
abîmée. Une verseuse ébréchée ou fissurée pourrait se casser ou contaminer
le contenu liquide avec des morceaux de verre.
22. Ne nettoyez pas la verseuse avec des poudres à récurer, des tampons en
laine de fer ou d’autres matériaux abrasifs.
-13-
23. Cette verseuse est conçue pour être utilisée uniquement avec cette cafetière.
24. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
retirez pas le couvercle du fond de la cafetière. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Les réparations devraient être effectuées uniquement
par un personnel agréé. ATTENTION : Ne la plongez pas dans un liquide.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES (suite)
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE INFÉRIEUR. IL NE CONTIENT
AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. LES RÉPARATIONS DEVRAIENT
ÊTRE EFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR UN PERSONNEL AGRÉÉ.
ATTENTION : NE PLONGEZ PAS L’APPAREIL DANS UN LIQUIDE.
Le cordon électrique est court pour réduire les risques d’entortillement et de
trébuchement associés à un cordon électrique plus long. Un prolongateur peut être
utilisé s’il est utilisé avec soin. Cependant, en cas d’utilisation d’un prolongateur, son
régime électrique devrait être au moins aussi grand que celui de l’appareil. Le
prolongateur devrait être disposé afin qu’il ne pende pas du comptoir ou de la table là
où il pourrait être tiré par des enfants ou faire trébucher quelqu’un par accident. Le
régime électrique de la cafetière est inscrit sur le panneau inférieur de l’appareil.
Cet appareil possède une fiche polarisée (une branche est plus large que l’autre). À
titre de sécurité, cette fiche ne peut être insérée que d’une seule façon dans une prise
murale. Si elle ne s’insère complètement dans un sens ou dans l’autre, contactez un
électricien qualifié pour faire remplacer la prise obsolète. N’essayez en aucun cas
d’en modifier les branches.
INSTRUCTIONS SPÉCIALES POUR LE CORDON
ÉLECTRIQUE
Placez la boîte sur une grande surface solide et horizontale. Déballez soigneusement
votre cafetière et retirez-en tous les matériaux d’emballage et toute la documentation.
Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants de la cafetière. Pour retirer la
poussière qui a pu s’accumuler pendant l’emballage, vous pouvez essuyer l’appareil
avec un chiffon propre et humide. Séchez-le bien. Ne plongez pas la cafetière dans
l’eau ou dans un autre liquide. Nettoyez la verseuse, le couvercle de la verseuse, le
panier à filtre et le filtre à l’eau tiède avec un détergent doux. Rincez bien et séchez
bien. N’utilisez pas de produits de nettoyage rêches ou abrasifs. (Consultez la section
« Nettoyage de la cafetière » dans ce manuel pour des instructions plus détaillées.)
Gardez tous les sacs en plastique hors de portée des enfants.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
-14-
REMARQUE : Avant de préparer votre première tasse de café, nous vous recommandons
de faire fonctionner votre cafetière une ou deux fois en utilisant uniquement de l’eau,
sans café moulu. Cela éliminera toute la poussière qui aurait pu s’accumuler dans la
cafetière et qui pourrait gâcher le goût du café.
IMPORTANT : Utilisez uniquement de l’eau froide. Le système de perfusion automatique
fonctionne mieux avec de l’eau froide.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION (suite)
FIGURE 1: DC54TC Série
VOTRE CAFETIÈRE
Couvercle du réservoir d’eau
Panier à filtre
Couvercle de la verseuse
Interrupteur
Plaque chauffante
Verseuse Thermique
Panier à filtre
Indicateur de niveau d’eau
-15-
FIGURE 1: DC55TC Série
VOTRE CAFETIÈRE (suite)
Couvercle du réservoir d’eau
Panier à filtre
Couvercle de la verseuse
Plaque chauffante
Verseuse Thermique
Indicateur de niveau d’eau
Minuteur numérique et
commande électronique
FONCTIONS :
1. ARRÊT AUTOMATIQUE DE LA PRÉPARATION : Pour votre sécurité, cette
cafetière est équipée d’une fonction d’arrêt automatique de la préparation. La
cafetière s’éteint automatiquement une fois que le cycle de préparation du café
est terminé. Pour rallumer la cafetière, appuyez simplement deux fois sur le
bouton MARCHE-ARRÊT/MINUTEUR (ON-OFF/TIMER) et le voyant MARCHE/
ARRÊT (ON/OFF) s’allume, pour la série DC55TC, ou appuyez simplement une
fois sur le bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF), pour la série DC54TC.
2. PAUSER ET SERVIR (PAUSE ‘N SERVE) : Cette fonction vous permet
d’interrompre le cycle d’infusion et de verser une tasse de café avant que la
verseuse soit remplie. Pour redémarrer le cycle d’infusion, replacez la
verseuse sur la plaque de la verseuse et le café commencera automatiquement
à couler au travers du panier à filtre. Veillez à placer la verseuse complètement
sur la plaque de la verseuse. ATTENTION : Si vous retirez la verseuse de la
plaque de la verseuse pendant plus de 30 secondes, le panier à filtre pourrait
déborder.
3. AFFICHAGE NUMÉRIQUE HORLOGE/MINUTEUR : (série DC55TC
uniquement) L’horloge numérique de 24 heures intégrée au panneau de
commande de la cafetière indiquera l’heure correcte même après que l’appareil
a été éteint. Le minuteur peut être programmé jusqu’à 24 heures à l’avance pour
commencer à préparer automatiquement du café. Veillez à ce que la
verseuse soit placée complètement sur la plaque chauffante.
-16-
4. VERSEUSE SCELLÉE : Le couvercle de la verseuse et le joint d’étanchéité du
couvercle permettent de préserver l’arôme naturel et la température du café en
empêchant une évaporation excessive.
5. VERSEUSE PRATIQUE : Cette verseuse de forme unique avec son rebord
circulaire et son bec traditionnel vous permet de verser pratiquement de
n’importe quel côté. Avec les repères de tasses sur chaque côté de la poignée,
il est plus facile de mesurer la quantité d’eau lorsque vous remplissez la
verseuse.
6. PLAQUE CHAUFFANTE ANTIADHÉSIVE : Rend le nettoyage rapide et facile.
7.
RANGEMENT DU CORDON : La longueur de cordon inutilisé peut être facilement
rangée hors de vue et donner à la cafetière une apparence soignée.
8.
PANIER À FILTRE AVEC POIGNÉE : Le panier à filtre conique enrichit l’arôme et
élimine l’amertume. Un filtre permanent lavable est inclus.
9. INDICATEUR DE NIVEAU D’EAU : De gros chiffres faciles à lire indiquent
combien de tasses d’eau ont été versées dans la cafetière.
10. PANIER À FILTRE ESCAMOTABLE : La porte du filtre s’ouvre en poussant un
bouton pour faciliter le remplissage du filtre.
11. FILTRE DORÉ (SI ELLE EST INCLUSE): Un filtre permanent lavable. Ce filtre
durable a une conception spéciale qui garde même les raisons les plus fines
hors de votre café.
12. VERSEURE THERMIQUE EN ACIER INOXYDABLE À DOUBLE PAROI : La
construction spéciale à double paroi retient la chaleur pour que le café reste
chaud pendant des heures.
Le couvercle de la verseuse thermique a trois positions :
a) Pour brasser, tournez le couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre à
la position fermée. REMARQUE : Même lorsque la préparation est terminée, il
est recommandé de laisser le couvercle en position fermée pour maintenir la
température du café.
b) Quand la flèche est alignée avec le bec, le couvercle est en position versante.
c) Pour retirer le couvercle, pointez la flèche vers la position « dévisser »
(unscrew).
VOTRE CAFETIÈRE (suite)
FIGURE 3: Couvercle de la verseuse
-17-
VOTRE CAFETIÈRE (suite)
LE PANNEAU DE COMMANDE :(série DC55TC uniquement)
1.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE HORLOGE/MINUTEUR : Affiche l’heure et le réglage du
minuteur. Consultez la section « Réglage de l’horloge » dans ce manuel pour
savoir comment programmer l’horloge.
2.
BOUTON DE PROGRAMMATION : Ce bouton vous permet de programmer la
cafetière jusqu’à 24 heures avant l’heure de préparation désirée. Consultez la
section « Réglage du minuteur » pour plus de détails sur la fonction MINUTEUR.
3. BOUTONS HEURES ET MINUTES : Ces boutons font avancer l’affichage des
heures et des minutes pour l’horloge et le minuteur. Consultez la section
« Réglage de l’horloge ».
4. VOYANT DU MINUTEUR : Lorsqu’il est allumé, il indique que la fonction
MINUTEUR est utilisée.
5. BOUTON MARCHE-ARRÊT/MINUTEUR : Ce bouton permet d’allumer et éteindre
la cafetière et de déclencher la fonction MINUTEUR.
6. VOYANT MARCHE/ARRÊT : Lorsqu’il est allumé, il indique que l’appareil a
commencé le cycle de préparation du café.
7. BOUTON ARÔME : Cela permet d’extraire le meilleur arôme de votre café en
libérant l’eau au bon moment afin que la mouture de café soit progressivement
saturée. Quel que soit le nombre de tasses préparées, votre café a toujours
un arôme parfait et riche.
8. VOYANT ARÔME : Lorsqu’il est allumé, il indique que la fonction ARÔME est
déclenchée.
RÉGLAGE DE L’HORLOGE (Série DC55TC uniquement)
Pour régler l’heure, enfoncez d’abord le bouton HEURES (HOUR) des heures jusqu’à
ce que l’affichage correct des heures soit obtenu. Puis, enfoncez le bouton MIN des
minutes jusqu’à ce que l’affichage correct des minutes soit obtenu. Utilisez
l’indicateur AM/PM dans le coin gauche de l’affichage numérique pour régler
correctement l’heure. REMARQUE : Le débranchement de l’appareil remettra
l’affichage de l’horloge à 12:00.
FIGURE 4
Voyant ARÔME
Bouton ARÔME
Bouton MIN
Bouton HEURES
(HOUR)
Bouton PROG
Affichage Numerique
Horloge / Minuteur
Voyant MARCHE/
ARRÊT
Bouton MARCHE/
ARRÊT/
MINUTEUR
Voyant DU
MINUTEUR
-18-
-19-
1. Pour régler votre cafetière afin qu’elle prépare le café à une heure ultérieure,
vérifiez d’abord que l’horloge est réglée à l’heure correcte. Consultez la
section « Réglage de l’horloge » pour plus de détails.
2. Enfoncez le bouton PROG et, sans le relâcher, enfoncez le bouton HEURES
(HOUR) jusqu’à ce que les heures de l’heure désirée de préparation soient
obtenues. REMARQUE : Vérifiez l’indicateur AM/PM situé dans le coin gauche
de l’affichage numérique de l’horloge. Puis enfoncez le bouton MIN des minutes
jusqu’à ce que les minutes de l’heure désirée de préparation soient obtenues.
3. Suivez les étapes 1 à 10 de « Utilisation de la cafetière ». Puis appuyez une
seule fois sur le bouton MARCHE-ARRÊT/MINUTEUR (ON-OFF/TIMER), le
voyant MINUTEUR (TIMER) s’allume. Votre cafetière est maintenant prête à
commencer la préparation du café à l’heure programmée. Lorsque le voyant
MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) s’allume, cela indique que l’heure de préparation,
que vous avez programmée, a maintenant été déclenchée. REMARQUE : Si
vous désirez éteindre la fonction MINUTEUR (TIMER), appuyez plusieurs fois
sur le bouton MARCHE-ARRÊT/MINUTEUR (ON-OFF/TIMER) jusqu’à ce que le
voyant MINUTEUR (TIMER) s’éteigne.
REMARQUE : Si vous appuyez sur le bouton MARCHE-ARRÊT/MINUTEUR
(ON-OFF/TIMER) avant d’appuyer sur le bouton PROG, la fonction
MINUTEUR (TIMER) ne s’enclenchera pas.
4. NOTE: Si vous souhaitez employer la fonction d'AROME, appuyez sur
le bouton d'AROME juste après que la lumière de TEMPORISATEUR
est élucidée. Quand la fonction d'AROME est activée, l'indicateur
illuminera. NOTE: Si le bouton d'On-off/timer est appuyé sur avant le
bouton de PROG, la fonction de TEMPORISATEUR n'activera pas.
FONCTION DE DÉLAI DU CYCLE DE PRÉPARATION
(FONCTION DE MINUTEUR)
PRÉPARATION DE LA CAFETIÈRE POUR SON UTILISATION:
1. Placez la cafetière sur une surface horizontale loin de tout rebord.
2. Branchez l’appareil à une prise de courant de 120 V/60 Hz uniquement.
3. Le couvercle de la verseuse doit être correctement placé sur la verseuse
pendant la préparation du café et la verseuse doit reposer sur la plaque
chauffante.
4. La porte du panier à filtre doit être correctement fermée pendant la
préparation du café. ATTENTION : Si la porte du panier à filtre n’est pas
complètement fermée, la fonction Pauser et Servir (Pause ‘N Serve) ne
fonctionnera pas correctement. Cela pourrait forcer l’eau chaude ou le
café chaud à déborder.
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE
5. Ouvrez le couvercle à charnière du réservoir d’eau
situé sur le dessus de la cafetière. Remplissez la
verseuse de la quantité désirée d’eau froide.
Versez l’eau de la verseuse dans le réservoir
d’eau.
6. Fermez le couvercle à charnière. Placez la
verseuse avec son couvercle en position sur la
plaque chauffante.
UTILISATION DE VOTRE CAFETIÈRE (suite)
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU : FIGURE 5
FIGURE 5
REMARQUE : La quantité de café préparé en fin de cycle sera toujours légèrement
inférieure à la quantité d’eau placée dans le réservoir de la cafetière, car la mouture
et le filtre absorbent un peu d’eau. Ajoutez un petit d’eau supplémentaire au début
afin d’obtenir le nombre exact désiré de tasses.
7. Ouvrez la porte du panier à filtre en la tirant vers vous et vers la gauche. Le
filtre permanent fourni peut être utilisé à la place d’un filtre en papier. Avec un
filtre en papier, placez un cornet-filtre n
o
4 dans le panier à filtre avant de le
remplir de café moulu.
8. Placez le filtre (permanent ou en papier) dans le panier à filtre. Puis, remplissez
le filtre de la quantité désirée de café moulu. Selon les normes de l’industrie du
café, utilisez une mesure ordinaire (2 cuillerées à table rases) de café moulu
pour chaque volume d’eau de six onces. REMARQUE : Nous vous
recommandons d’utiliser un café moulu café moulu préparé spécialement pour
les cafetières automatiques goutte-à-goutte. Après plusieurs utilisations de
votre cafetière, vous pouvez ajuster la quantité de café moulu selon votre
goût.
9. Refermez la porte du panier à filtre (la fermeture correcte est indiquée par un
déclic). ATTENTION : Ne faites pas fonctionner votre cafetière si la porte n’est
pas bien fermée. Si la porte n’est pas complètement fermée, vérifiez si le panier
à filtre est bien inséré dans le porte-filtre et refermez la porte.
10. Refermez le couvercle à charnière du réservoir d’eau. Placez la verseuse
avec son couvercle en position sur la plaque chauffante.
PRÉPARATION DU CAFÉ :
-20-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

DeLonghi DC55TCB/W Manuale utente

Categoria
Accessori per la preparazione del caffè
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per