Petzl Duobelt LED 14 Manuale utente

Categoria
Torce elettriche
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

1
E73P E76P DUOBELT LED 5 DUOBELT LED 14 E73503 Révision D (2101006)
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
3 YEAR GUARANTEE
DUOBELT LED 5
DUOBELT LED 14
+ 60 C maxi
+ 146 F maxi
(EN) Temperature
(FR)Température
(DE) Temperatur
(IT) Temperatura
(ES) Temperatura
(EN) Stora
ge
(FR) Stocka
g
e
(DE) Lager
u
ng
(IT) Conse
rv
azi
on
e
(ES) Alma
cenami
e
nto
(EN) Drying
(FR) Séchage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
+ 130 g
140 g
+ 280 g
= 550 g
E76P
E73P
4 x
-
5 m
water proof
IP X8
5
Gas absorber
10
7
8
9
6
1
2
3
3bis
halogen
1A - Lock
1B - Unlock
LED 5
4
Zoom
halogen
1. optimum 2. maximum 3. economic
LED 14
(EN) Non-regulated LED
(FR) LED non régulé
(DE) LED ohne Helligkeitsregelung
(IT) LED senza regolazione
(ES) LED no regulado
L.E.D. 5
38920 CROLLES
FRANCE
Copyright PETZL
ISO 9001
www.petzl.com
www.petzl.com
(.pdf)
MODU'LED14
DUO
E60970
FR0500 BLI
Halogen bulb
Ampoule halogène 6 V
MODU'LED5
DUO
E60220
E60100
Glass / Vitre
E60200
Flexible bezel / Bague chenille
EO4999 Elastic / Elastique
Warning, the
silicone-based
grease may cause
irritation of the
eyes. In case of
contact with the
eyes, rinse with
water for
15 minutes, and
consult a doctor.
Keep out of the
reach of children.
Attention, la graisse
à base de silicone
peut causer une
irritation des yeux.
En cas de contact
avec les yeux, rincer
à l’eau pendant
15 mn et consulter
un médecin. Mettre
hors de portée des
enfants.
Achtung! Fett auf
Silikonbasis kann
Augenreizungen
hervorrufen. Bei
Augenkontakt
15 min mit Wasser
ausspülen und
einen Arzt
aufsuchen.
Außerhalb der
Reichweite von
Kindern
aufbewahren.
Attenzione, il grasso
a base di silicone
può causare
irritazione agli
occhi. In caso di
contatto con gli
occhi, sciacquare
bene con acqua per
15 minuti e
consultare un
medico. Tenere
fuori dalla portata
dei bambini.
Atención, la grasa a
base de silicona
puede causar una
irritación en los
ojos. En caso de
contacto con los
ojos, enjuáguelos
con agua durante
15 minutos y
consulte a un
médico. Manténgalo
lejos del alcance de
los niños.
E60750 Maintenance kit (8 doses of silicone grease)
Kit entretien (8 doses de graisse silicone)
(EN) Spare parts
(FR) Pièces de rechange
(DE) Ersatzteile
(IT) Pezzi di ricambio
(ES) Piezas de recambio
E73900
Battery case seal
+ silicone grease
Joint boitier piles
+ graisse silicone
E60655
Clips battery case
Crochets boîtier piles
(GB) Protecting the environment
(FR) Protection de l’environnement
(DE) Umweltschutz
(IT) Protezione dell’ambiente
(ES) Protección del medio ambiente
H
2
O
(EN) Cleaning
(FR) Nettoyage
(DE) Reinigung
(IT) Pulizia
(ES) Limpieza
LED 1 W / CULOT E61700
C x 4 (1,2V - 1,5V)
(EN) Regulated LED
Constant light
(FR) LED régulé
Eclairage constant
(EN) Regulated LED
Constant light
(FR) LED régulé
Eclairage constant
(DE) LED mit
Helligkeitsregelung
Gleichbleibende
Leuchtstärke
(IT) LED con regolazione
Luce costante
(ES) LED regulado
Luz constante
(DE) LED mit
Helligkeitsregelung
Gleichbleibende
Leuchtstärke
(IT) LED con regolazione
Luce costante
(ES) LED regulado
Luz constante
L.E.D. 14
t
d
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
3 YEAR GUARANTEE
DUOBELT LED 5
DUOBELT LED 14
+ 60 C maxi
+ 146 F maxi
(EN) Temperature
(FR)Température
(DE) Temperatur
(IT) Temperatura
(ES) Temperatura
(EN) Stora
ge
(FR) Stocka
g
e
(DE) Lager
u
ng
(IT) Conse
rv
azi
on
e
(ES) Alma
cenami
e
nto
(EN) Drying
(FR) Séchage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
+ 130 g
140 g
+ 280 g
= 550 g
E76P
E73P
4 x
-
5 m
water proof
IP X8
5
Gas absorber
10
7
8
9
6
1
2
3
3bis
halogen
1A - Lock
1B - Unlock
LED 5
4
Zoom
halogen
1. optimum 2. maximum 3. economic
LED 14
(EN) Non-regulated LED
(FR) LED non régulé
(DE) LED ohne Helligkeitsregelung
(IT) LED senza regolazione
(ES) LED no regulado
L.E.D. 5
38920 CROLLES
FRANCE
Copyright PETZL
ISO 9001
www.petzl.com
www.petzl.com
(.pdf)
MODU'LED14
DUO
E60970
FR0500 BLI
Halogen bulb
Ampoule halogène 6 V
MODU'LED5
DUO
E60220
E60100
Glass / Vitre
E60200
Flexible bezel / Bague chenille
EO4999 Elastic / Elastique
Warning, the
silicone-based
grease may cause
irritation of the
eyes. In case of
contact with the
eyes, rinse with
water for
15 minutes, and
consult a doctor.
Keep out of the
reach of children.
Attention, la graisse
à base de silicone
peut causer une
irritation des yeux.
En cas de contact
avec les yeux, rincer
à l’eau pendant
15 mn et consulter
un médecin. Mettre
hors de portée des
enfants.
Achtung! Fett auf
Silikonbasis kann
Augenreizungen
hervorrufen. Bei
Augenkontakt
15 min mit Wasser
ausspülen und
einen Arzt
aufsuchen.
Außerhalb der
Reichweite von
Kindern
aufbewahren.
Attenzione, il grasso
a base di silicone
può causare
irritazione agli
occhi. In caso di
contatto con gli
occhi, sciacquare
bene con acqua per
15 minuti e
consultare un
medico. Tenere
fuori dalla portata
dei bambini.
Atención, la grasa a
base de silicona
puede causar una
irritación en los
ojos. En caso de
contacto con los
ojos, enjuáguelos
con agua durante
15 minutos y
consulte a un
médico. Manténgalo
lejos del alcance de
los niños.
E60750 Maintenance kit (8 doses of silicone grease)
Kit entretien (8 doses de graisse silicone)
(EN) Spare parts
(FR) Pièces de rechange
(DE) Ersatzteile
(IT) Pezzi di ricambio
(ES) Piezas de recambio
E73900
Battery case seal
+ silicone grease
Joint boitier piles
+ graisse silicone
E60655
Clips battery case
Crochets boîtier piles
(GB) Protecting the environment
(FR) Protection de l’environnement
(DE) Umweltschutz
(IT) Protezione dell’ambiente
(ES) Protección del medio ambiente
H
2
O
(EN) Cleaning
(FR) Nettoyage
(DE) Reinigung
(IT) Pulizia
(ES) Limpieza
LED 1 W / CULOT E61700
C x 4 (1,2V - 1,5V)
(EN) Regulated LED
Constant light
(FR) LED régulé
Eclairage constant
(EN) Regulated LED
Constant light
(FR) LED régulé
Eclairage constant
(DE) LED mit
Helligkeitsregelung
Gleichbleibende
Leuchtstärke
(IT) LED con regolazione
Luce costante
(ES) LED regulado
Luz constante
(DE) LED mit
Helligkeitsregelung
Gleichbleibende
Leuchtstärke
(IT) LED con regolazione
Luce costante
(ES) LED regulado
Luz constante
L.E.D. 14
t
d
2
E73P E76P DUOBELT LED 5 DUOBELT LED 14 E73503 Révision D (2101006)
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
3 YEAR GUARANTEE
DUOBELT LED 5
DUOBELT LED 14
+ 60 C maxi
+ 146 F maxi
(EN) Temperature
(FR)Température
(DE) Temperatur
(IT) Temperatura
(ES) Temperatura
(EN) Stora
ge
(FR) Stocka
g
e
(DE) Lager
u
ng
(IT) Conse
rv
azi
on
e
(ES) Alma
cenami
e
nto
(EN) Drying
(FR) Séchage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
+ 130 g
140 g
+ 280 g
= 550 g
E76P
E73P
4 x
-
5 m
water proof
IP X8
5
Gas absorber
10
7
8
9
6
1
2
3
3bis
halogen
1A - Lock
1B - Unlock
LED 5
4
Zoom
halogen
1. optimum 2. maximum 3. economic
LED 14
(EN) Non-regulated LED
(FR) LED non régulé
(DE) LED ohne Helligkeitsregelung
(IT) LED senza regolazione
(ES) LED no regulado
L.E.D. 5
38920 CROLLES
FRANCE
Copyright PETZL
ISO 9001
www.petzl.com
www.petzl.com
(.pdf)
MODU'LED14
DUO
E60970
FR0500 BLI
Halogen bulb
Ampoule halogène 6 V
MODU'LED5
DUO
E60220
E60100
Glass / Vitre
E60200
Flexible bezel / Bague chenille
EO4999 Elastic / Elastique
Warning, the
silicone-based
grease may cause
irritation of the
eyes. In case of
contact with the
eyes, rinse with
water for
15 minutes, and
consult a doctor.
Keep out of the
reach of children.
Attention, la graisse
à base de silicone
peut causer une
irritation des yeux.
En cas de contact
avec les yeux, rincer
à l’eau pendant
15 mn et consulter
un médecin. Mettre
hors de portée des
enfants.
Achtung! Fett auf
Silikonbasis kann
Augenreizungen
hervorrufen. Bei
Augenkontakt
15 min mit Wasser
ausspülen und
einen Arzt
aufsuchen.
Außerhalb der
Reichweite von
Kindern
aufbewahren.
Attenzione, il grasso
a base di silicone
può causare
irritazione agli
occhi. In caso di
contatto con gli
occhi, sciacquare
bene con acqua per
15 minuti e
consultare un
medico. Tenere
fuori dalla portata
dei bambini.
Atención, la grasa a
base de silicona
puede causar una
irritación en los
ojos. En caso de
contacto con los
ojos, enjuáguelos
con agua durante
15 minutos y
consulte a un
médico. Manténgalo
lejos del alcance de
los niños.
E60750 Maintenance kit (8 doses of silicone grease)
Kit entretien (8 doses de graisse silicone)
(EN) Spare parts
(FR) Pièces de rechange
(DE) Ersatzteile
(IT) Pezzi di ricambio
(ES) Piezas de recambio
E73900
Battery case seal
+ silicone grease
Joint boitier piles
+ graisse silicone
E60655
Clips battery case
Crochets boîtier piles
(GB) Protecting the environment
(FR) Protection de l’environnement
(DE) Umweltschutz
(IT) Protezione dell’ambiente
(ES) Protección del medio ambiente
H
2
O
(EN) Cleaning
(FR) Nettoyage
(DE) Reinigung
(IT) Pulizia
(ES) Limpieza
LED 1 W / CULOT E61700
C x 4 (1,2V - 1,5V)
(EN) Regulated LED
Constant light
(FR) LED régulé
Eclairage constant
(EN) Regulated LED
Constant light
(FR) LED régulé
Eclairage constant
(DE) LED mit
Helligkeitsregelung
Gleichbleibende
Leuchtstärke
(IT) LED con regolazione
Luce costante
(ES) LED regulado
Luz constante
(DE) LED mit
Helligkeitsregelung
Gleichbleibende
Leuchtstärke
(IT) LED con regolazione
Luce costante
(ES) LED regulado
Luz constante
L.E.D. 14
t
d
3
E73P E76P DUOBELT LED 5 DUOBELT LED 14 E73503 Révision D (2101006)
INDIVIDUAL FUNCTIONING TEST
3 YEAR GUARANTEE
DUOBELT LED 5
DUOBELT LED 14
+ 60 C maxi
+ 146 F maxi
(EN) Temperature
(FR)Température
(DE) Temperatur
(IT) Temperatura
(ES) Temperatura
(EN) Stora
ge
(FR) Stocka
g
e
(DE) Lager
u
ng
(IT) Con
se
rv
azi
on
e
(ES) Alma
cenami
e
nto
(EN) Drying
(FR) Séchage
(DE) Trocknen
(IT) Asciugamento
(ES) Secado
+ 130 g
140 g
+ 280 g
= 550 g
E76P
E73P
4 x
-
5 m
water proof
IP X8
5
Gas absorber
10
7
8
9
6
1
2
3
3bis
halogen
1A - Lock
1B - Unlock
LED 5
4
Zoom
halogen
1. optimum 2. maximum 3. economic
LED 14
(EN) Non-regulated LED
(FR) LED non régulé
(DE) LED ohne Helligkeitsregelung
(IT) LED senza regolazione
(ES) LED no regulado
L.E.D. 5
38920 CROLLES
FRANCE
Copyright PETZL
ISO 9001
www.petzl.com
www.petzl.com
(.pdf)
MODU'LED14
DUO
E60970
FR0500 BLI
Halogen bulb
Ampoule halogène 6 V
MODU'LED5
DUO
E60220
E60100
Glass / Vitre
E60200
Flexible bezel / Bague chenille
EO4999 Elastic / Elastique
Warning, the
silicone-based
grease may cause
irritation of the
eyes. In case of
contact with the
eyes, rinse with
water for
15 minutes, and
consult a doctor.
Keep out of the
reach of children.
Attention, la graisse
à base de silicone
peut causer une
irritation des yeux.
En cas de contact
avec les yeux, rincer
à l’eau pendant
15 mn et consulter
un médecin. Mettre
hors de portée des
enfants.
Achtung! Fett auf
Silikonbasis kann
Augenreizungen
hervorrufen. Bei
Augenkontakt
15 min mit Wasser
ausspülen und
einen Arzt
aufsuchen.
Außerhalb der
Reichweite von
Kindern
aufbewahren.
Attenzione, il grasso
a base di silicone
può causare
irritazione agli
occhi. In caso di
contatto con gli
occhi, sciacquare
bene con acqua per
15 minuti e
consultare un
medico. Tenere
fuori dalla portata
dei bambini.
Atención, la grasa a
base de silicona
puede causar una
irritación en los
ojos. En caso de
contacto con los
ojos, enjuáguelos
con agua durante
15 minutos y
consulte a un
médico. Manténgalo
lejos del alcance de
los niños.
E60750 Maintenance kit (8 doses of silicone grease)
Kit entretien (8 doses de graisse silicone)
(EN) Spare parts
(FR) Pièces de rechange
(DE) Ersatzteile
(IT) Pezzi di ricambio
(ES) Piezas de recambio
E73900
Battery case seal
+ silicone grease
Joint boitier piles
+ graisse silicone
E60655
Clips battery case
Crochets boîtier piles
(GB) Protecting the environment
(FR) Protection de l’environnement
(DE) Umweltschutz
(IT) Protezione dell’ambiente
(ES) Protección del medio ambiente
H
2
O
(EN) Cleaning
(FR) Nettoyage
(DE) Reinigung
(IT) Pulizia
(ES) Limpieza
LED 1 W / CULOT E61700
C x 4 (1,2V - 1,5V)
(EN) Regulated LED
Constant light
(FR) LED régulé
Eclairage constant
(EN) Regulated LED
Constant light
(FR) LED régulé
Eclairage constant
(DE) LED mit
Helligkeitsregelung
Gleichbleibende
Leuchtstärke
(IT) LED con regolazione
Luce costante
(ES) LED regulado
Luz constante
(DE) LED mit
Helligkeitsregelung
Gleichbleibende
Leuchtstärke
(IT) LED con regolazione
Luce costante
(ES) LED regulado
Luz constante
L.E.D. 14
t
d
7
E73P E76P DUOBELT LED 5 DUOBELT LED 14 E73503 Révision D (2101006)
(IT) ITALIANO
DUOBELT LED
Impermeabile a doppio faro : zoom alogeno e modulo LED.
Ideali in ambiente umido, non sono tuttavia concepite come lampade
da immersione.
Accensione, spegnimento, selezione, zoom
Interruttore verso l’alto per selezionare il faro alogeno potente, con
elevato consumo di energia (2).
Interruttore verso il basso per selezionare il faro LED a basso consumo
di energia (3).
L’interruttore zoom permette di regolare il faro alogeno in funzione
dell’utilizzo : posizione bassa, fascio luminoso profondo, posizione alta,
fascio luminoso ampio (4).
Le DUOBELT permettono di ottimizzare le caratteristiche
d’illuminazione (distanza, durata) a seconda delle vostre esigenze.
È impossibile accendere i due fari contemporaneamente.
DUOBELT LED 5
Il faro 5 LED offre un solo livello d’illuminazione, di grande risparmio
energetico, che diminuisce progressivamente man mano che le pile
si scaricano.
DUOBELT LED 14
Il faro 14 LED è con regolazione. Il dispositivo elettronico di
regolazione mantiene un livello di luce costante. Quando le pile sono
quasi scariche, l’intensità luminosa passa immediatamente al livello
minimo d’illuminazione di sopravvivenza.
Inoltre, questo faro 14 LED offre 3 diverse potenze d’illuminazione da
selezionare secondo un ordine di priorità di utilizzo.
1. Livello OTTIMALE : miglior rapporto potenza/autonomia.
2. Livello MASSIMO : massima potenza.
3. Livello RISPARMIO : grande autonomia.
Selezionare la potenza d’illuminazione adatta alla propria attività.
Spingere l’interruttore della DUO verso il basso (on). L’illuminazione
comincia sempre dal livello OTTIMALE.
Per selezionare il livello d’illuminazione successivo (MASSIMO),
effettuare rapidamente il movimento di spostamento dell’interruttore
(off-on).
Si passa quindi al livello 2, poi al livello 3, di nuovo al livello 1e così
di seguito.
Se il movimento di spostamento non è eseguito con rapidità, il modulo
si accende al livello 1. Quando le pile sono consumate, il modulo
presenta un’unica modalità d’illuminazione debole.
Bloccaggio (Lock)
Ricordarsi di bloccare l’interruttore per il trasporto e lo stoccaggio,
premendo il pulsante rosso (1A). Lo sbloccaggio avviene premendo
l’altra estremità del pulsante rosso (1B). Se la lampada resta
accidentalmente accesa nello zaino, il calore generato dalla lampadina
alogena può danneggiare il riflettore.
Portapile
Per aprire il portapile, sbloccare i 2 ganci (5).
ATTENZIONE, stoccaggio prolungato : togliere le pile e lasciare la
scatola aperta.
Per evitare la sovrapressione a causa dello sviluppo di gas all’interno
del portapile, le DUOBELT sono dotate di una pastiglia assorbitrice
di gas (vedi disegno). Ad ogni cambio di pile, controllare la pastiglia.
Se la pastiglia è difettosa (sbriciolata, rotta, consumata), rivolgersi
al Servizio Post Vendita. Se la pastiglia è bagnata, lasciarla asciugare
all’aria aperta.
Pile
Utilizzare pile alcaline o accumulatori NiMH.
ATTENZIONE PERICOLO, rischio di esplosione e di bruciatura:
- Rispettare obbligatoriamente la polarità, seguendo l’ordine
d’inserimento indicato sul portapile.
Se una pila viene invertita (due poli + o due poli - a contatto tra loro),
nel giro di pochi minuti si verifica una reazione chimica all’interno
della pila invertita con conseguente emissione di gas esplosivi e di un
liquido estremamente corrosivo.
Indizio: un basso livello d’illuminazione con pile nuove indica che una
o più pile sono invertite.
In caso di dubbio, spegnere la lampada immediatamente e controllare
la polarità delle pile.
Nell’eventualità che ci sia già stata una perdita di liquido elettrolitico,
proteggersi gli occhi. Aprire il portapile dopo averlo ricoperto con un
panno per evitare eventuali proiezioni.
In caso di contatto con il liquido fuoriuscito dalle pile, lavare
immediatamente la parte interessata con abbondante acqua e
consultare un medico.
- Non mischiare pile di marche differenti.
- Non mischiare pile nuove con pile usate.
- Togliere le pile dal portapile in caso di lungo inutilizzo.
- Non ricaricare pile alcaline.
- Non cortocircuitare le pile, possono provocare bruciature.
- Non tentare di aprire le pile.
- Non gettare le pile usate sul fuoco.
- Tenere le pile fuori dalla portata dei bambini.
PRECAUZIONI per non danneggiare la vostra lampada (ossidazione
dei contatti…) e per limitare il rischio di perdita di liquido
elettrolitico:
- non arrivare alla scarica completa delle pile,
- evitare di fare entrare acqua nel portapile.
Protezione dell’ambiente
Le lampade, le lampadine, le pile e gli accumulatori da eliminare
devono essere riciclati. Non gettateli nei rifiuti. Deponeteli nei
contenitori di riciclaggio in conformità ai diversi regolamenti locali
applicabili. Partecipate così alla tutela dell’ambiente e della salute
umana.
Sostituzione lampadina o modulo
Aprire il corpo lampada servendosi della mano sinistra per svitare la
ghiera (6). Toglierla del tutto. In caso di blocco, utilizzare un liquido
per sbloccare i filetti oppure riscaldare la ghiera con un asciugacapelli.
Lampadina alogena : svitare la lampadina difettosa e serrare bene
quella nuova.
Modulo LED : tirare in avanti (si possono toccare i LED con le dita).
Installare il nuovo modulo facendo attenzione a non piegare i LED.
Verificare il loro allineamento.
Per richiudere il corpo lampada :
- collocare l’insieme riflettore/vetro/ghiera nel giusto senso (7),
- avvitare la ghiera con la mano destra facendola ruotare fino a che il
punto di riferimento segnato sulla ghiera non si trovi tra i due segni
marcati sul corpo lampada (8 & 9).
Se la lampada non funziona
Controllare le pile e rispettarne la polarità. Se nel portapile la polarità è
semplicemente invertita, funziona solo la lampadina alogena, mentre i
LED non funzionano. Seguire l’ordine indicato sul portapile.
Provare con la lampadina di ricambio. Verificare l’assenza di
corrosione sui contatti. In caso di corrosione, raschiare leggermente i
contatti senza deformarli.
Azionare più volte l’interruttore.
In condizioni di freddo o quando le pile sono consumate, il faro LED
può garantire più luce del faro alogeno.
Se la lampada non funziona ancora rivolgersi al Servizio Post Vendita.
Manutenzione
Infiltrazione d’acqua nella ghiera ottica o nel portapile può
causare il non funzionamento della lampada. Dopo l’utilizzo o la
sostituzione di lampadine e pile in cattive condizioni (umidità, fango,
polvere…), togliere le pile, la ghiera ottica e la lampadina. Asciugare
completamente (ghiera ottica e portapile aperti). Pulire con acqua le
guarnizioni e lubrificarle con grasso al silicone.
Pulizia
Lavare la lampada con acqua pulita, assicurandosi che l’unità frontale
e il portapile siano chiusi. Per gli elastici utilizzare sapone neutro.
Non sfregare con prodotti abrasivi. Particolare attenzione alla plastica
trasparente. Non lavare con getto a pressione.
Compatibilità elettromagnetica
Conforme ai requisiti della direttiva 89/336/CEE relativa alla
compatibilità elettromagnetica.
Attenzione
Il vostro A.R.V.A. (Apparecchio di Ricerca in Valanga) in ricezione
(ricerca) può essere disturbato dalla vicinanza della lampada DUO
LED 14 quando il modulo 14 LED è in funzione.
In caso di interferenze (rumore parassita), allontanare l’ARVA dalla
lampada o spegnere il faro LED e passare al faro alogeno.
Garanzia PETZL
Questo prodotto ha una garanzia di 3 anni contro ogni difetto del
materiale o di fabbricazione. Limitazione della garanzia : non sono
coperti dalla garanzia l’usura normale, le modifiche o i ritocchi, la
cattiva conservazione, i danni dovuti agli incidenti, alle negligenze, alle
pile che perdono elettrolita e agli utilizzi ai quali questo prodotto non
è destinato.
Responsabilità
PETZL non è responsabile delle conseguenze dirette, indirette,
accidentali o di ogni altro tipo di danno verificatosi o causato
dall’utilizzo dei suoi prodotti.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Petzl Duobelt LED 14 Manuale utente

Categoria
Torce elettriche
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per