SWITEL WT008 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario
WT008
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l'uso
Operating Instructions
- Sommario -
27
1
Elementi di comando......................28
2 Messa in funzione ..........................29
2.1 Controllare il contenuto
dell'imballaggio ..................................29
2.2 Inserimento delle batterie....................29
2.3 Batterie ricaricabili..............................30
2.4 Collegamento per auricolare ................30
3 Impiego .......................................31
3.1 Inserimento e disinserimento delle
ricetrasmittenti...................................31
3.2 Selezione del canale............................31
3.3 Chiamata in un altro utente .................32
3.4 Modalità automatica di risparmio delle
batterie .............................................33
3.5 Ricerca del canale (modo Scan)............33
3.6 Blocco della tastiera ............................33
3.7 Portata delle ricetrasmittenti ................34
3.8 Aumento della massima portata ...........34
3.9 Selezione del segnale di chiamata.........34
3.10 Attivazione/disattivazione del Roger
Beep .................................................35
3.11 Disinserimento automatico...................35
4 Informazioni importanti..................36
4.1 Dati tecnici ........................................36
4.2 Istruzioni per la manutenzione .............37
- Elementi di comando -
28
1
2
8
3
4
5
7
6
9
1 Elementi di comando
1. micro-collegamento cuffia
2. collegamento DC 7,5V
3. interruttore ON/OFF
4. selettore
e
5. blocco della tastiera
6. tasto MENU
7. ricerca canale (SCAN)
8. tasto PUSH TO TALK
9. monitor ON/OFF
Indicazioni sul display
1. Capacità delle batterie
2. Disinserimento automatico ON
3. Segnale di chiamata
4. Blocco della tastiera
5. Roger Beep
6. Volume
7. Trasmissione
8. Modalità di risparmio
delle batterie
9. Ricezione
10. Canale radio
11. Kanalsuche (SCAN)
1
2
7
9
3
45
6
8
10
11
- Messa in funzione -
29
2 Messa in funzione
2.1 Controllare il contenuto
dell'imballaggio
La dotazione comprende:
Due ricetrasmittenti con clip a cintura Istruzioni per l'uso
Due auricolare
2.2 Inserimento delle batterie
Le necessarie batterie non sono comprese nella dotazione. Per
ciascun apparecchio Vi occorrono rispettivamente 4 batterie del tipo
AAA 1.5V. Si prega di utilizzare comunque delle batterie di qualità del
tipo „alcalino“.
1. Allentare la vite di fissaggio del clip della cintura e girare da
parte quest'ultimo.
2. Sbloccare il coperchio dell'alloggiamento delle batterie ed aprilo.
3. Introdurre a questo punto le batterie e rispettare la corretta
polarità. Un'inversione di polarità può danneggiare
l'apparecchio.
4. Chiudere infine lo scompartimento delle batterie.
5. Girare nuovamente il clip della cintura nella corretta posizione e
stringere di nuovo la vite.
Indicazione della capacità delle batterie
La capacità delle batterie viene indicata in tre gradi:
Piono Medio Debole
Le batterie devono essere cambiate, non appena lampeggia
l'indicazione nel display accompagnata da rispettivi segnali acustici
d'avvertimento.
Non gettare mai le batterie nel fuoco e non immergerle nell'acqua. Le
batterie vecchie o difettose non devono mai essere smaltite nei
normali rifiuti urbani.
- Messa in funzione -
30
2.3 Batterie ricaricabili
Per le die ricetrasmittenti è anche disponibile un set di batterie
ricaricabili, consistente di due accumulatori ed un alimentatore di rete.
Con queste batterie ricaricabili ogni ricetrasmittente possiede una
durata di funzionamento in standby di 30 ore ed una durata di
conversazione di ca. 12 ore. Le ricetrasmittenti possono essere
ricaricate attraverso la boccola DC 7,5V con l'alimentatore di rete
entro 16 ore.
L'alimentatore di rete possiede due collegamenti, che consentono di
ricaricare contemporaneamente ambedue le ricetrasmittenti.
Nota: si prega di non utilizzare accumulatori di altri produttori, normali
batterie ricaricabili o altri alimentatori di rete che possano danneggiare
le ricetrasmittenti.
2.4 Collegamento per auricolare
Le ricetrasmittenti possono essere impiegate con un microfono
esterno ed una cuffia, un cosiddetto sistema auricolare. Ciò permette
per esempio di avere sempre le mani libere per delle altre attività. Il
collegamento si trova nella parte superiore sotto un coperchio.
Aprire il coperchio nella parte superiore della ricetrasmittente e
inserire la spina nella boccola di collegamento.
Accertatevi però che l'apertura del microfono rimanga sempre libera.
Nell'impiego dell'auricolare si raccomanda di attivare il blocco della
tastiera nella ricetrasmittente, per prevenire delle variazioni
involontarie delle regolazioni.
- Impiego -
31
3 Impiego
3.1 Inserimento e disinserimento delle
ricetrasmittenti
Per inserire una ricetrasmittente, mantenere premuto il tasto POWER
ON/OFF, fino a sentire un segnale acustico.
Per alcuni secondi si illumina il display con la visualizzazione di tutti i
simboli d'indicazione. Dopodiché nel display viene visualizzato il
canale attualmente selezionato.
Mantenere premuto per un secondo il tasto POWER ON/OFF, per
spegnere così la radio.
3.2 Selezione del canale
Le ricetrasmittenti dispongono di 8 diversi canali di radiotrasmissione,
omologati dal Comitato Europeo per radiocomunicazioni per l'impiego
come „radio mobile privata“, detto in breve RMP.
Per parlare attraverso due radiotrasmettitori, è necessario che
ambedue le unità siano regolate sullo stesso canale.
Selezionate uno degli 8 canali, premendo una volta sul tasto MENU.
Dopodiché nel display lampeggia l'indicazione CHAN.
Selezionare a questo punto il canale desiderato tra 1 e 8 tramite i tasti
e . Nel display viene visualizzato il canale attualmente regolato.
Confermare la selezione tramite il tasto PUSH TO TALK situato nella
parte sinistra o attendere fino a 10 secondi, finché il display non si
ricommuta al modo di funzionamento normale.
Potete anche metterVi in comunicazione con delle altre unità, che
dispongono altrettanto dei canali RMP e che sono regolati alla
medesima frequenza. A tal fine si prega di osservare i dati tecnici.
- Impiego -
32
3.3 Chiamata in un altro utente
Se desiderate parlare con degli altri utenti, occorre procedere nel
modo seguente: ambedue le ricetrasmittenti devono essere inserite
nonché regolate sullo stesso canale.
Per parlare occorre premere il tasto PUSH TO TALK situato nella
parte sinistra. Mantenere una distanza di ca. 5 cm dall'apparecchio e
parlare a voce normale. Dopodiché rilasciare il tasto PUSH TO TALK.
L'interlocutore a questo punto sente un segnale acustico (Roger
Beep), non appena rilasciate il tasto TALK. In tal modo al Vostro
interlocutore viene segnalato il termine della Vostra frase e che siete
in attesa di una risposta.
Nota: Mentre mantenete premuto il tasto PUSH TO TALK,
non potete sentire le chiamate in arrivo. Come accade
generalmente nei radiotrasmettitori, può sempre parlare un
solo interlocutore alla volta.
Perciò, dovete sempre attendere fino a sentire il segnale acustico
(Roger Beep), prima di premere nuovamente il tasto PUSH TO TALK.
Mentre premete il tasto PUSH TO TALK, nel display viene
visualizzato il simbolo
. Se ricevete una chiamata, nel display
verrà visualizzato il simbolo
.
Regolazione del volume
Il volume del segnale di chiamata dipende sostanzialmente dalla
regolazione del Vostro volume. Tramite i tasti
e si possono
regolare otto stadi di volume.
Trasmissione del segnale di chiamata
Premere il tasto PUSH TO TALK e una volta il tasto
. Per la durata
di due secondi nell'unità chiamata si sente un rispettivo segnale
acustico.
- Impiego -
33
3.4 Modalità automatica di risparmio delle
batterie
La ricetrasmittente si commuta automaticamente al modo di risparmio
delle batterie, quando dopo alcuni secondi non viene più premuto
alcun tasto. Dopodiché nel display lampeggia l'indicazione PS. In
questo stato la ricetrasmittente rimane inserita per 120 ms e
disinserita per 480ms. In tal modo viene risparmiata la capacità delle
batterie. Il funzionamento normale non viene comunque pregiudicato.
3.5 Ricerca del canale (modo Scan)
Nella funzione di ricerca del canale (Scan) attivata avviene
un'interrogazione continua di tutti gli 8 canali, finché la ricetrasmittente
ha trovato un canale su cui avviene una conversazione.
1. Mantenere premuto per un secondo il tasto SCAN. Nel display
lampeggia l'indicazione SCAN.
2. A questo punto avviene una ricerca consecutiva di tutti i canali.
Non appena è stato trovato un canale attualmente in uso, la
funzione di ricerca dei canali verrà interrotta per 2 secondi.
Premete entro questo periodo il tasto PUSH TO TALK, se
desiderate restare sul canale trovato e per disattivare quindi la
funzione di ricerca del canale.
3. Mantenere premuto per un secondo il tasto SCAN, per
terminare la ricerca del canale.
Durante la ricerca del canale, i tasti PUSH TO TALK, MONITOR e
LOCK sono senza funzione.
3.6 Blocco della tastiera
Al fine di evitare una commutazione involontaria o non autorizzata
delle impostazioni effettuate, è anche possibile interdire la tastiera.
A tal fine occorre mantenere premuto per 1 secondo il tasto LOCK.
Nel display viene ora visualizzato il simbolo
e la tastiera è bloccata.
Il tasto PUSH TO TALK non è bloccato e vi consente così di parlare
ulteriormente col vostro interlocutore. Ma è anche possibile
trasmettere un segnale di chiamata tramite i tasti PUSH TO TALK e
.
- Impiego -
34
Per disattivare successivamente il blocco della tastiera, mantenere di
nuovo premuto per un secondo il tasto LOCK. Il simbolo scompare ed
il blocco della tastiera è disattivato.
3.7 Portata delle ricetrasmittenti
Le ricetrasmittenti hanno una portata massima di 3 km. Questa
portata massima può essere ridotta a causa di determinate
circostanze. In condizioni piane ed all'aperto si ottengono i migliori
risultati e la massima portata. Se nella traiettoria dei segnali
dovessero trovarsi degli edifici oppure alberi allora verrà
rispettivamente ridotta la portata. La portata viene ulteriormente ridotta
anche nelle zone collinose.
3.8 Aumento della massima portata
Le ricetrasmittenti sono equipaggiate con un cosiddetto AUTO-
SQUELCH, tramite il quale vengono automaticamente soppressi i
rumori di fruscio dovuto ad una radiotrasmissione troppo debole e non
voluti durante l'impiego. Questo AUTO-SQUELCH può anche essere
disattivato momentaneamente, per aumentare così la portata.
Mantenere premuto il tasto MONITOR ON/OFF per un secondo, fino a
sentire un segnale acustico. La funzione di soppressione automatica
è disattivata e a questo punto si possono ricevere anche i segnali
radio più deboli.
Per inserire di nuovo la funzione AUTO-SQUELCH, basta mantenere
nuovamente premuto per un secondo il tasto MONITOR ON/OFF.
3.9 Selezione del segnale di chiamata
Alle altre unità ricetrasmittenti potete anche trasmettere un segnale di
chiamata tramite il tasto CALL, non appena volete iniziare una
conversazione. A tal fine sono disponibili 5 melodie diverse.
1. Premere brevemente due volte il tasto MENU. Lampeggia ora
l'indicazione ??.
2. Mediante i tasti
e potete ora selezionare uno dei 5
diversi segnali di chiamata.
3. Confermare la selezione tramite il tasto PUSH TO TALK situato
nella parte sinistra o attendere fino a 10 secondi, finché il
display non si ricommuta al modo di funzionamento normale.
- Impiego -
35
3.10 Attivazione/disattivazione del Roger
Beep
Il Roger Beep segnala all'altro interlocutore che adesso si può parlare.
Questo segnale acustico, che viene trasmesso al rilascio del tasto
PUSH TO TALK, può essere attivato o disattivato.
1. Premere brevemente quattro volte il tasto MENU. Lampeggia
ora l'indicazione
.
2. Tramite i tasti
e potete attivare (On) oppure disattivare il
segnale Roger Beep.
3. Confermare la selezione tramite il tasto PUSH TO TALK situato
nella parte sinistra o attendere fino a 10 secondi, finché il
display non si ricommuta al modo di funzionamento normale.
Dopo che avete attivato il Roger Beep, nel display verrà visualizzata
l'indicazione
.
3.11 Disinserimento automatico
Le ricetrasmittenti sono equipaggiate con un dispositivo per il
prolungamento della durata utile delle batterie. Se entro un
determinato periodo non avviene più alcuna radiotrasmissione,
l'apparecchio di spegnerà automaticamente.
1. Premere brevemente cinque volte il tasto MENU. Lampeggia
ora l'indicazione
.
2. Tramite i tasti
e si possono effettuare le seguenti
impostazioni:
0 = disattivazione del modo di risparmio delle batterie
1 fino 3 = indicazione delle ore che devono trascorrere dopo il
disinserimento automatico della ricetrasmittente.
3. Confermare la selezione tramite il tasto PUSH TO TALK situato
nella parte sinistra o attendere fino a 10 secondi, finché il
display non si ricommuta al modo di funzionamento normale.
Dopo che avete attivato il modo di disinserimento automatico, nel
display verrà visualizzata l'indicazione
.
Nota: Un minuto prima del disinserimento della ricetrasmittente viene
attivato un rispettivo segnale acustico.
- Informazioni importanti -
36
4 Informazioni importanti
4.1 Dati tecnici
PMR Canale Frequenze (MHz) :
canale
1: 446,00625 canale 5: 446,05625
canale 2: 446,01875 canale 6: 446,06875
canale 3: 446,03125 canale 7: 446,08125
canale 4: 446,04375 canale 8: 446,09375
Ricevitore:
Sensibilità
per 12 Sinad: -119 dBm
per riconoscimento del
segnale di chiamata: -121 dBm
distanza di fruscio max. nell’ingresso 47 dBm RF 40 dB
uscita audio max. in un fattore di
distorsione del 10% >150 mW
Squelch
sensibilità -121 dBm
Comportamento di frequenza
a 400 Hz +4 dB
a 2500 Hz -11 dB
ampiezza di banda distanza segnale +/- 5 kHz
separazione canale 12.5 kHz
soppressione d’intermodulazione 60 dB
soppressione disturbi 60 dB
Trasmettitore:
potenza d’uscita effettiva 500 mW
resistenza della frequenza portante 500 Hz
delimitazione della modulazione 2,5 kHz
tempo di reazione portante 30 ms
comportamento di frequenza
a 400 Hz -7 dB
a 2,5 kHz 2 dB
distorsione acustica 2%
ronzio e fruscio 35 dB
comportamento momentaneo di frequenza
trasmettitore ON 30 ms
trasmettitore OFF <10 ms
Alimentazione di corrente:
servizio misto ca. 36 ore
standby 80 ore
tensione totale batterie 6 V
I presenti dati tecnici possono essere modificati, senza alcun preavviso.
- Informazioni importanti -
37
4.2 Istruzioni per la manutenzione
Le superfici del contenitore possono essere pulite con un panno
pulito, asciutto e privo di peluria. Non utilizzare mai dei detergenti o
delle soluzioni aggressive.
Non disporre mai l'apparecchio in luoghi umidi e polverosi. Evitare
possibilmente fonti di calore, quali riscaldamenti, termosifoni, ecc. e
non esporre l'apparecchio direttamente ai raggi solari.
- Informazioni importanti -
38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

SWITEL WT008 Manuale del proprietario

Categoria
Radio a due vie
Tipo
Manuale del proprietario