Metz Mecablitz 64 AF-1 digital - Olympus-Panasonic-Leica Manuale del proprietario

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale del proprietario
1 Avvertenze per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
2 Funzioni flash dedicate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
3 Preparazione del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
3.1 Montaggio del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
3.2 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
3.3 Accensione e spegnimento del flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3.4 Il menu di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
3.5 INFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
3.6 Spegnimento automatico dell’apparecchio/Auto - OFF . . . . . 201
4 Indicazioni sul flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
4.1 Indicazione flash pronto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
4.2 Indicazione di corretta esposizione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5 Indicazioni sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
5.1 Indicazione della modalità del flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
5.2 Indicazione campo di utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
6 Indicazioni sul mirino della camera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
7 Modalità flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
7.1 Modalità TTL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
7.2 Modo automatico lampo di schiarita TTL. . . . . . . . . . . . . . . . . 207
7.4 Sincronizzazione automatica con tempi corti (FP) . . . . . . . . . 208
7.5 Modo flash Automatico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
7.6 Modo flash Stroboscopico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
8 Correzione manuale d’esposizione flash . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
9 Funzioni speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
9.1 Parabola con zoom motorizzato („Zoom“) . . . . . . . . . . . . . . . 213
10 Controllo a distanza wi-fi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
10.1 Funzionamento master remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
10.1.1 Impostazione del funzionamento master remoto . . . . . . . 216
10.1.2 Impostare il canale remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
10.2 Modo con controllo a distanza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
10.2.1 Impostare la modalità slave remota. . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
10.2.2 Impostare il canale slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
10.2.3 Impostare il gruppo slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
10.3 Verifica del modo con controllo a distanza. . . . . . . . . . . . . . 218
10.4 Modo SERVO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10.4.1 Impostare la modalità SERVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
10.4.2
Impostare la soppressione pre-lampo e la sincronizzazione
219
10.4.3 Impostare la potenza ridotta in modalità servo . . . . . . . . 220
10.4.4 Funzione di apprendimento (LEARN) . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
10.4.5 Disattivare la modalità flash SERVO. . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
11 OPTION-Menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
11.1 Modalità RAPID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
11.2 Parabola ausiliaria (SUB-REFL.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
11.3 Luce pilota (MOD. LIGHT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
11.4 Modo zoom (ZOOM MODE). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
11.4.1 Modo zoom esteso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
11.4.2 Modalità zoom spot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
11.4.3 Modalità zoom STANDARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
11.5 Adattamento formato foto(ZOOM SIZE). . . . . . . . . . . . . . . . . 225
11.6 Illuminatore ausiliario AF (AF-BEAM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
11.7 Indicazione del campo d’utilizzo in m o ft . . . . . . . . . . . . . . 227
194
ö
Premessa
Grazie per aver scelto un prodotto Metz mecatech.
E’ un piacere per noi accogliervi tra i nostri clienti.
Sicuramente non vedete l’ora di iniziare ad usare il vostro flash.
Vi raccomandiamo tuttavia di leggere le istruzioni per l’uso, che vi
consentiranno di usare correttamente l’apparecchio.
Questo lampeggiatore è adatto per:
• Fotocamere digitali Olympus con controllo flash Micro
FourThirds/FourThirds TTL e slitta portaflash e fotocamere digitali
compatibili Panasonic e Leica.
Il flash non è adatto per camere di altre
marche!
Consultare anche gli schemi al termine delle istruzioni.
Spiegazione
Indicazione, nota
Attenzione – Avvertenze per la sicurezza estremamente impor-
tanti!
Uso conforme
Il presente dispositivo flash è concepito esclusivamente per essere
utilizzato per l’esposizione di soggetti in ambito fotografico. Può
essere impiegato solo con gli accessori descritti nel presente
manuale di istruzioni o con accessori autorizzati da Metz.
Il dispositivo flash non può essere utilizzato per scopi diversi rispet-
to a quello summenzionato.
+
11.8 Serie di esposizioni flash (FLASH BRACK.) . . . . . . . . . . . . . . 227
11.9 Funzione bip (BEEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
11.10 Blocco / sblocco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
11.11 Collegare il Power Pack (accessorio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
12 Programma favorito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
13 Tecniche lampo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
13.1 Lampo riflesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
13.2 Lampo riflesso con pannello riflettente . . . . . . . . . . . . . . . . 231
13.3 Riprese da vicino/Riprese macro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
14 Sincronizzazione del lampo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
14.1 Sincronizzazione automatica del lampo . . . . . . . . . . . . . . . . 232
14.2 Sincronizzazione normale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
14.3 Sincronizzazione con tempi più lunghi (SLOW) . . . . . . . . . . 232
14.4 Sincronizzazione sulla seconda tendina (REAR). . . . . . . . . . 233
14.5 Presa di sincronizzazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
15 Impostazioni del display touch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
15.1 Luminosità (BRIGHTNESS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
15.2 Rotazione (ROTATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
16 Cura e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
16.1 Aggiornamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
16.2 Formazione del condensatore flash. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
16.3 Impostazioni di fabbrica (RESET). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
17 In caso di anomalie di funzionamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
18 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
19 Accessori opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
195
ö
1 Avvertenze per la sicurezza
Non attivare il flash in presenza di gas o
liquidi in fiammabili (benzina, solventi
ecc.).
PERICOLO DI ESPLOSIONI!
Non esporre gli occhi al lampo diretto
del flash a distanza ravvicinata! La luce
diretta del flash può causare danni alla
retina di persone e animali e seri disturbi
alla vista o addirittura la cecità!
Non fotografare mai con il flash automo-
bilisti, ciclisti, motociclisti, conducenti di
autobus o treni mentre sono alla guida.
A causa dell’abbagliamento prodotto dal
flash il guidatore potrebbe causare un
incidente!
Non utilizzare il flash se in seguito al
danneggiamento della scatola di allog-
giamento eventuali componenti interni
restano scoperti. Rimuovere le batterie!
Non toccare i componenti interni.
ALTA TENSIONE!
Dopo aver utilizzato più volte il flash non
toccare il diffusore. Pericolo di ustioni!
Non smontare il flash! ALTA TENSIONE!
Per le riparazioni rivolgersi esclusiva-
mente a un centro di assistenza autoriz-
zato.
• L’utilizzo del flash è previsto e autorizzato
solamente nell’ambito della fotografia.!
• Utilizzare solo le fonti di alimentazione
elettrica con-sentite e descritte nelle istru-
zioni per l’uso.!
• Non aprire o cortocircuitare le batterie!
• Non esporre le batterie a temperature ele-
vate, ai raggi diretti del sole, al fuoco o a
fonti di calore simili!
• Non toccare i contatti elettrici del flash!
• Non utilizzare batterie o accumulatori
danneggiati!
• Estrarre subito dall’apparecchio le batterie
usate! Dalle batterie usate potrebbero fuo-
riuscire sostanze chimiche (“perdite”) che
possono danneggiare l’apparecchio!
• Non caricare le batterie!
• Non spruzzare e non lasciar gocciolare
acqua sull’apparecchio!
• Non esporre l’apparecchio a calore estremo
e ad elevata umidità atmosferica!
Non conservarlo per es. nel cassetto porta-
oggetti dell’automobile!
• Con improvvisi sbalzi di temperatura può
formarsi uno strato di umidità. Lasciare
acclimatizzare l’apparecchio!
196
ö
• Quando il flash viene attivato, non porre
materiali impermeabili alla luce davanti
alla parabola (finestra flash) o a diretto
contatto con essa. A causa dell’elevata
emissione di energia potrebbero verificarsi
fenomeni di combustione oppure potrebbe-
ro formarsi macchie sul materiale o sulla
parabola.
• Quando si scattano fotografie in serie con
flash a piena potenza e brevi tempi di rica-
rica, lasciar riposare il flash per almeno 3
minuti dopo 20 scatti consecutivi!
• Quando si scattano fotografie in serie con
flash a piena potenza e brevi tempi di rica-
rica, il diffusore si scalda molto a causa
dell'elevata energia del lampo con posizio-
ni zoom da 35 mm e inferiori.
• Questo lampeggiatore può essere impiega-
to insieme al flash integrato nella camera,
soltanto se questo può essere aperto com-
pletamente!
2 Funzioni flash dedicate
Le funzioni flash dedicate sono funzioni mes-
se a punto specificatamente per i diversi
sistemi di camera. Le funzioni del flash sup-
portate dipendono dal tipo di camera.
• Indicazione di stato di carica del flash nel
mirino/display della fotocamera.
• Controllo automatico del tempo di
sincronizzazione
• Controllo automatico del tempo di
sincronizzazione.
• Modo flash TTL.
• Compensazione manuale dell'esposizione
con i modi flash TTL.
• Compatibile con sistema FourThirds/
Micro-FourThirds
• Sincronizzazione sulla prima o sulla secon-
da tendina 2 (SLOW2).
(Impostazione fotocamera)
• Sincronizzazione automatica con tempi cor-
ti FP per
TTL et M .
• Controllo zoom motorizzato automatico.
• Modo zoom esteso.
• Controllo dell'illuminatore AF.
• Indicazione automatica del campo
d'utilizzo del flash.
• Automatismo flash di programma.
Pre-lampo per la riduzione dell’effetto
„occhi rossi“
• Modo flash TTL con controllo a distanza wi-fi.
• Modo Servo.
197
ö
• Modo zoom spot.
• Funzione wake-up per il flash.
In questo manuale non è possibile descrivere
dettagliatamente le singole funzioni dedicate
ai rispettivi tipi di fotocamere, pertanto vi
invitiamo a consultare le avvertenze riportate
nel libretto d’istruzioni della vostra foto-
camera, nelle quali sono riportate le funzioni
flash supportate e quelle che invece devono
essere impostate!
L’uso di obiettivi senza CPU (ad es. obiettivi
senza autofocus) danno luogo in parte a
limitazioni!
3 Preparazione del flash
3.1 Montaggio del flash
Montaggio del flash sulla camera
Spegnete la camera e il flash con l’interrutto-
re principale!
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro il flash. La spina di sicurezza nella
base è ora scomparsa completamente nel
corpo del flash.
• Spingete il flash con la base fino all’arresto
nella slitta accessori della camera.
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro la camera e fissate il flash. Con foto-
camere il cui corpo non possiede il foro per
il blocco di sicurezza, il relativo perno, gra-
zie al sistema a molla, scompare nel corpo
del flash per non rovinare la superficie.
Smontaggio del flash dalla camera
Spegnete la camera e il flash con l’interrutto-
re principale!
• Ruotate il dado zigrinato fino ad arresto
contro il flash.
• Estraete il flash dalla slitta accessori della
camera.
+
+
+
198
ö
3.2 Alimentazione
Scelta delle pile o delle batterie
Il flash può essere alimentato a scelta con:
• 4 batterie al nichel metallidruro 1,2 V, tipo
IEC HR6 (AA/Mignon), capacità nettamente
superiore rispetto alle batterie NiCd e mag-
giore compatibilità ambientale, poiché
prive di Cd.
• 4 batterie a secco alcaline al manganese
1,5 V, tipo IEC LR6 (AA/Mignon), una fonte
di energia esente da manutenzione, adatta
per un impiego generico.
• 4 batterie al litio 1,5 V, tipo IEC FR6
(AA/Mignon), una fonte di energia esente
da manutenzione, ad elevata capacità e
autoscarica contenuta.
• Power Pack con cable de conexión
(accesorio especial).
Utilizzate solo le sorgenti d’alimentazione
indicate sopra. Se si utilizzano altre sorgenti
d’alimentazione c’è il rischio di danneggiare
il flash.
Se prevedete di non usare il flash per lungo
tempo, togliete le batterie dall’apparecchio.
Sostituzione delle batterie
Le batterie/batterie ricaricabili sono scariche
o consumate se l'intervallo di ricarica (tempo
fra lo scatto di un flash a piena potenza,
p.es. con M, e la riaccensione della spia di
carica del flash) supera i 60 secondi. Inoltre
sul display touch appare l’avviso di batteria
scarica.
• Spegnere il flash tenendo premuto il
tasto
finché non scompaiono tutte le
indicazioni.
• Spingere in basso e aprire il coperchio del
vano batterie .
• Inserire le batterie in senso longitudinale
così come indicato dai simboli delle batte-
rie e chiudere il coperchio del vano batterie
.
Quando inserite le pile/batterie assicuratevi
sempre che le polarità (+/-) siano corrette,
come indicato dai simboli all’interno del
vano batteria. L’inversione delle polarità può
provocare la rottura dell’apparecchio!
Sostituite sempre tutte le batterie con altre
equivalenti della stessa marca e della stessa
capacità! Non gettate le pile/batterie esauri-
te nei rifiuti domestici! Contribuite alla tutela
dell’ambiente e portatele nei contenitori
appositi per il riciclaggio!
+
199
ö
3.3 Accensione e spegnimento del flash
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità flash
manuale M).
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso. Per spegnere il flash tenere premuto
il tasto
finché non scompaiono tutte le
indicazioni.
Se il flash non viene usato per periodi di tempo
prolungati, consigliamo di spegnere il flash
con il tasto e togliere le sorgenti
d’alimentazione (batterie, batterie ricaricabili).
3.4 Il menu di selezione
• Continuare a premere il tasto finché
non compare il menu di selezione.
Il menu di selezione è suddiviso in 6 tasti a
sensore:
Una volta premuto il tasto è possibile
impostare le modalità.
TTL, cap. 7.1
TTL FP*, cap. 7.4
A, cap. 7.5
M FP*, cap. 7.4
M, cap. 7.3
STROBO, cap. 7.6
REMOTE SLAVE, cap. 10.2
SERVO, cap. 10.4
*) solo dopo lo scambio di dati con una fotocamera
D
D
MODE
Una volta premuto il tasto è possi-
bile impostare i parametri del flash.
P (potenza luminosa ridotta),
cap. 7.3 e 10.4.3
EV (correzione dell‘esposizione), cap. 8
ZOOM (posizione della parabola), cap. 9.1
N (Numero lampi stroboscopio), cap. 7.6
f (Frequenza lampi stroboscopio), cap. 7.6
F (diaframma)
ISO (sensibilità alla luce),
CHANNEL (canale), cap. 10.2.2
GROUP (gruppo Slave), cap. 10.2.3.
La visualizzazione dei parametri di flash
dipende dalla modalità di flash scelta.
Una volta premuto il tasto è possibile
configurare il display touch o riportare il flash
nelle impostazioni iniziali.
BRIGHTNESS (luminosità), vedere 15.1
ROTATION (orientamento delle indicazioni
sullo schermo), vedere 15.2
RESET, vedere 16.3
SERVICE
PARAMETER
200
V 1.0
MB 64AF-1
digital
OLY
MODE
SERVICE
MODE
O
TTL
TTL FP
A
M
M FP
STROBO
REMOTE SLAVE
SERVO
SERVICE
O
BRIGHTNESS
RESET
ROTATION
ö
PARAMETER
PARAMETER
O
P / EV
ZOOM
N
f (Hz)
F
ISO
CHANNEL
GROUP
3)
Una volta premuto il tasto è
possibile
impostare le opzioni.
RAPID (tempi rapidi di ricarica), cap. 11.1
SUB-REFL. (parabola ausiliaria), cap. 11.2
ZOOM SIZE (adattamento del formato foto),
cap. 11.5
ZOOM MODE (illuminazione), cap. 11.4
STANDBY (spegnimento automatico
dell’apparecchio), cap. 3.6
MOD.LIGHT (luce pilota), cap. 11.3
BEEP (segnale acustico), cap. 11.9
m / ft (metri / piedi), vedere 11.7
POWERPACK (Power Pack esterno), cap.
11.11
AF BEAM (illuminatore ausiliario AF),
cap.
11.6
FLASH BRACK. (serie di esposizioni flash 4),
cap. 11.8
La visualizzazione dei parametri di flash
dipende dalla modalità di flash scelta.
Nelle visualizzazioni del menu, tutti i campi
con lo sfondo nero sono tasti con sensore
che devono essere premuti nel menu per
essere cambiati/bloccati.
Nelle riproduzioni delle immagini sono
contrassegnati in nero sempre e solo i tasti
con sensore che devono essere premuti per
impostare la funzione descritta.
OPTION
3.5 INFO
Le impostazioni attuali del flash possono
essere visualizzate durante l’uso.
Premere il tasto con sensore
sul
display touch. Appare la scheda informativa
1.
- È impostata la modalità EXT (modalità zoom
esteso), (cap. 11.4.1).
- AF OFF (luce ausiliaria AF) è spenta,
(vedere 11.6).
- (MOD.LIGHT) impostata,
(vedere 11.3).
- È impostata la (funzione Beep) (cap.
11.9)
- Compare (canale), (cap. 10.1.2,
10.2.2
- Lo spegnimento automatico dell’apparec-
chio è impostato su 10 minuti, (vedere 3.6).
- L’indicatore della temperatura aumenta
dopo un uso intenso.
3.6 Spegnimento automatico dell’appa-
recchio/Auto - OFF
Il flash è impostato di fabbrica in modo tale
che circa 10 minuti
• dopo l’accensione,
• dopo lo scatto del lampo,
• dopo aver premuto leggermente il pulsante
di scatto della camera,
• dopo lo spegnimento del sistema di misu-
razione dell’esposizione della camera. . .
. . . passa in modalità standby (Auto-OFF) per
i
2CH
201
OPTION
i
OPTION
O
RAPID
SUB-REFL.
ZOOM SIZE
ZOOM MODE
STANDBY
MOD. LIGHT
BEEP
m / ft
POWERPACK
AF BEAM
FLASH BRACK.
REAR
ö
200
+
risparmiare energia ed evitare che le sorgenti
d'alimentazione si scarichino inutilmente.
La presenza dello spegnimento automatico
dell’apparecchio è visualizzata sul display
INFO.
L'indicazione dello stato di carica del flash e
le indicazioni sul display LCD si spengono.
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso.
La modalità d’esercizio impostata per ultimo
rimane memorizzata dopo lo spegnimento
automatico e viene immediatamente ripristi-
nata alla successiva accensione.
Per riaccendere il flash, premere il tasto
o toccare il pulsante di scatto della foto-
camera (funzione wake-up).
Nel modo slave/SERVO lo spegnimento auto-
matico dell'apparecchio non è attivo.
Se prevedete di non utilizzare il flash per
lungo tempo è opportuno spegnere l’appa-
recchio sempre con l’interruttore
principale
!
All’occorrenza lo spegnimento automatico
può avvenire già dopo 1 minuto oppure può
essere spento.
Il flash si spegne dopo ca. 1 ora dall’ultimo
utilizzo.
In all operating modes, the brightness of the
screen is reduced by 50 per cent after
approx. 10 seconds to save energy. The
screen brightness is restored again whenever
a button or a symbol on the screen is pres-
sed.
D
D
Impostare lo spegnimento automatico
dell’apparecchio
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità flash
manuale M).
• Continuare a premere il tasto finché
non compare il menu di selezione.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
• Premere il tasto con sensore sul display
touch per digitare il tempo desiderato.
L'impostazione verrà subito applicata.
In modalità standby il tasto lampeggia
di rosso.
D
OPTION
STANDBY
STANDBY
D
202
OPTION
OPTION
O
q
p
ZOOM MODE
STANDBY
MOD. LIGHT
STANDBY
O
OFF
1 min
10 min
ö
200
4 Indicazioni sul flash
4.1 Indicazione flash pronto
Quando il condensatore flash è carico, sul
flash si accende la spia di carica del flash
, per indicare che il flash è pronto.
Ciò significa che è possibile utilizzare il flash
per la fotografia successiva. Lo stato di carica
del flash pronto viene trasmesso anche alla
fotocamera e viene visualizzato con il
simbolo corrispondente nel mirino.
Se si scatta una foto prima che nel mirino
appaia l'indicatore di flash pronto,
quest'ultimo non parte. In determinate con-
dizioni la foto avrà un'esposizione non cor-
retta nel caso in cui la fotocamera sia già
passata al tempo di sincronizzazione del
flash (vedere 14.1).
4.2 Indicazione di corretta esposizione
In caso di corretta esposizione, il tasto
si illumina per ca. 3 secondi di rosso, se
l’esposizione della foto era corretta nelle
modalità di funzionamento TTL ( ) ed TTL
FP ( ); (vedere 7.1) e in modalità
Automatico !
Se non appare alcuna indicazione di corretta
esposizione una volta scattata la foto, ciò
significa che quest'ultima era sottoesposta.
Allora dovete:
- impostare il numero di diaframma diretta-
mente inferiore (per es. anziché il livello 8 il
livello 11), oppure.
D
TTL
TTL FP
A
- ridurre la distanza dal soggetto e/o dalla
superficie riflettente (per es. in caso di flash
indiretti), oppurer.
- impostare sulla fotocamera un valore ISO
superiore.
Fate attenzione all'indicazione del campo
d'utilizzo sul display del flash (vedere 5.2).
5 Indicazioni sul display
Le fotocamere trasmettono al flash i valori
relativi all’ISO, alla distanza focale (mm) e
all’apertura del diaframma. Questa adatta in
modo automatico le impostazioni necessa-
rie. In funzione di tali valori e del suo numero
guida viene calcolato il massimo campo di
utilizzo del flash.
La modalità flash, il campo di utilizzo e la
posizione zoom della parabola principale
vengono visualizzati sul display del flash.
Se il flash viene usato senza che i dati siano
stati trasmessi alla fotocamera, vengono
indicati solo i valori impostati del flash.
Illuminazione del display
Una volta premuto il tasto sul flash o
dopo aver toccato il display touch, l’illumina-
zione del display sarà massima per circa
10 sec.
D
203
ö
+
5.1 Indicazione della modalità del flash
Sul display verrà visualizzata la modalità del
flash impostata. A tal proposito sono possi-
bili diverse indicazioni relative alla modalità
flash TTL di volta in volta supportata (z.B.
e ) e al modo flash M manuale a
seconda del tipo di camera (vedi 7.3).
5.2 Indicazione campo di utilizzo
Nell'utilizzo di fotocamere e in caso di obiet-
tivo CPU comparirà sul display l'indicazione
del campo di utilizzo.
Tra fotocamera e flash deve avvenire inoltre
uno scambio dati, ad es. toccando legger-
mente il pulsante di scatto. Il campo di utiliz-
zo può essere visualizzato in metri (m) o in
feet (ft) (vedi 11.7).
Non viene indicato il campo di utilizzo . . .
- se non sono stati trasmessi dati alla foto-
camera.
- se la testa della parabola viene spostata
dalla sua normale posizione (verso l'alto,
verso il basso o lateralmente).
- Se il flash lavora in modalità REMOTE
MASTER; REMOTE SLAVE o SERVO.
TTL FPTTL
Indicazione campo di utilizzo in modalità
flash TTL-/TTLFP
In tali modalità ( et ; vedi 7) viene
visualizzato sul display il valore massimo del
campo di utilizzo del flash.
l valore visualizzato si riferisce ad un grado
di riflessione del 25% del soggetto.
Ciò riguarda la maggior parte delle situazioni
di ripresa. Scostamenti elevati del grado di
riflessione, ad es. in presenza di soggetti
molto o poco riflettenti, possono influenzare
il campo di utilizzo del flash.
Il soggetto dovrebbe trovarsi fra il 40% e il
70% circa della portata massima. Ciò con-
sente al sistema elettronico di avere un
sufficiente margine di compensazione.
Per evitare una sovraesposizione non si dov-
rebbe restare a una distanza dal soggetto
inferiore a quella minima indicata sul
display.
L’adattamento alle diverse situazioni di ripre-
sa è possibile ad es. variando l’apertura del
diaframma sull’obiettivo.
TTL FPTTL
204
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom
35
m
m
TTL
i
EV
ö
Indicazione del campo di utilizzo del flash
nel modo flash manuale
Nel modo flash manuale M il display indica il
valore della distanza da mantenere per una
corretta esposizione. L’adattamento alle
diverse situazioni di ripresa è possibile ad
es. modificando l’apertura del diaframma
sull’obiettivo oppure selezionando una
potenza ridotta manuale (vedi 7.3).
Superamento del campo indicato
Sul display vengono visualizzati campi di
utilizzo fino a un massimo di 99 m o 99 ft.
In presenza di valori ISO elevati e ampie
aperture di diaframma è possibile superare il
campo di valori indicato.
Ciò viene indicato con una freccia o con un
triangolo dietro al valore della distanza.
M
6 Indicazioni sul mirino della
camera
Esempi di indicazioni sul mirino:
Il simbolo flash lampeggia
Richiesta di utilizzo/accensione del flash.
Il simbolo flash si accende
Il flash è carico.
Per quel che riguarda le indicazioni nel miri-
no, consultate nelle istruzioni d’uso della
vostra camera ciò che vale per il vostro tipo
di camera.
Alcune nozioni sulla cattiva esposizione:
• In caso di sovraesposizione: non usate il
flash!
• In caso di sottoesposizione: accendete il
flash oppure utilizzate uno stativo e un
tempo di esposizione più lungo.
Nei diversi programmi automatici e di esposi-
zione possono esserci varie cause di una cat-
tiva esposizione.
Per quel che riguarda le indicazioni nel miri-
no, consultate nelle istruzioni d’uso della
vostra camera ciò che vale per il vostro tipo
di camera.
205
9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
49- 99 m u
F 1,4
M-
Zoom 200
m
m
TTL
i
EV
ö
7 Modalità flash
A seconda del tipo di fotocamera sono dispo-
nibili le seguenti modalità flash:
• Modalità TTL ( ), cap. 7.1
• Sincronizzazione automatica con tempi
corti (FP), cap. 7.4
• Modo flash Automatico ( ), cap. 7.5
• Modo flash manuale ( ), cap. 7.3
• Modo flash Stroboscopico ( ),
cap. 7.6
• Funzionamento master remoto
(regolabile solo sulla fotocamera)
Modo con controllo a distanza
,
cap. 10.2
Modo SERVO ( ),
cap
. 10.4.
La modalità di funzionamento del flash viene
impostata con il display touch.
Per impostare la modalità flash e
è necessario che avvenga prima uno scambio
di dati fra la fotocamera e il flash, ad es. pre-
mendo leggermente il pulsante di scatto del-
la fotocamera.
7.1 Modalità TTL ( )
Queste modalità permettono di ottenere
facilmente buone riprese con il flash. La
misurazione dell'esposizione flash viene per-
tanto effettuata da un sensore incorpo-rato
nella fotocamera. Tale sensore rileva la luce
riflessa dal soggetto attraverso
l'obiettivo (TTL = "Trough The Lens").
TTL
A
M
STROBO
REMOTE MASTER
REMOTE SLAVE
SERVO
M FPTTL FP
TTL
L'indicazione di corretta esposizione com-
pare per ca. 3 secondi se la ripresa è corret-
tamente esposta (vedere 4.2).
Nella ripresa il flash emette una serie di pre-
lampi di misurazione quasi impercettibili
prima della vera e propria esposizione.
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima
modalità utilizzata (per es. modalità flash
M).
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere sulla modalità con sfondo giallo
desiderata. L'impostazione verrà subito
applicata.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. P, S, A ecc.
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
TTL
206
V 1.0
MB 64AF-1
digital
OLY
9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
A
ö
7.2 Modo automatico lampo di schiarita
TTL
In presenza di luce diurna nella maggior par-
te dei tipi di fotocamere impostate su pro-
gramma automatico P e su programmi “Vari”
o “Scene” viene attivata la funzione automa-
tica lampo di schiarita TTL (vedi il manuale di
istruzioni della camera).
Grazie al lampo di schiarita potrete eliminare
le fastidiose ombre e in caso di foto in con-
troluce potrete ottenere un’esposizione equi-
librata fra soggetto e sfondo. Un sistema di
misurazione computerizzato della foto-
camera garantisce una combinazione ade-
guata di tempi di posa, apertura del diafram-
ma e potenza del flash.
Fate attenzione che la fonte del controluce
non entri direttamente nell’obiettivo. In tal
caso il sistema di misurazionTTL non funzio-
nerebbe correttamente!
Non vi sono impostazioni né indicazioni che
segnalino il modo automatico lampo di
schiarita TTL.
7.3 Modo flash manuale
Con il modo flash manuale M il flash emette
un lampo non dosato a potenza piena, a
meno che non sia stata impostata la potenza
ridotta. Per adeguarsi alla situazione di ripre-
sa è possibile ad es. regolare il diaframma
sulla fotocamera o selezionare manualmente
la potenza ridotta adeguata.
L’intervallo di regolazione si estende da P1/1
fino a P1/256 in mode o P1/1 fino a
1/64 in mode .
Sul display viene indicata la distanza alla
quale il soggetto viene ben esposto (vedi
5.2).
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima moda-
lità utilizzata .
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul display
touch.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. .
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
Diversi tipi di fotocamera supportano la
modalità flash manuale M solo se impostate
sulla modalità fotocamera M (manuale).
In altre modalità di fotocamera apparirà un
segnale di errore sul display e non sarà
possibile scattare la foto.
M
M FP
M
M
M
207
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
A
M
STROBO
ö
Potenza ridotta manuale
In modalità flash manuale è possibile
impostare la potenza ridotta.
Procedura per l'impostazione
• Premere sul display touch il tasto con sen-
sore per la potenza ridotta, finché non
appare il menu di selezione corrispon-
dente.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e impostare la potenza
ridotta desiderata 1/1, 1/2, 1/8 . . . 1/256.
• Preparare il tasto con sensore sul display
touch per la potenza ridotta desiderata.
L'impostazione viene applicata immediata-
mente e salvata automaticamente.
L'indicazione della distanza viene automati-
camente adeguata alla potenza ridotta
(vedere 5.2).
M
7.4 Sincronizzazione automatica con
tempi corti (FP)
La sincronizzazione automatica con tempi
corti viene supportata da diverse fotocamere
vedi il manuale di istruzioni della foto-
camera). Questa funzione permette di utiliz-
zare il flash con tempi di posa più rapidi di
quelli di sincronizzazione.
È interessante nei primi piani con luce
ambiente molto chiara, quando la profondità
di campo deve essere limitata tramite apertu-
re del diaframma relativamente grandi (ad
es. F 2,0)! Il flash supporta la sincronizzazio-
ne con tempi corti nei modi e .
Tuttavia per cause naturali con la sincroniz-
zazione a tempi corti il numero guida e quin-
di anche il campo di utilizzo del flash verran-
no in parte considerevolmente limitati! Fate
attenzione pertanto all’indicazione del cam-
po d’utilizzo sul display del flash. La sincro-
nizzazione con tempi corti viene effettuata
automaticamente, quando sulla fotocamera
viene impostato manualmente o automatica-
mente tramite il programma di esposizione
un tempo di posa inferiore al tempo di sin-
cronizzazione del lampo.
Ricordatevi che con la sincronizzazione a
tempi corti il numero guida del flash dipende
anche dal tempo di posa:
MTTL
208
ö
9:0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
3:1 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/8
P
O
q
p
1/1
1/1 - 1/3
P
O
q
p
1/4 - 2/3
1/8
1/8 - 1/3
più è corto il tempo di posa minore sarà il
numero guida!
L'impostazione per la sincronizzazione auto-
matica con tempi corti avviene sulla foto-
camera (vedi il manuale di istruzioni della
fotocamera)! Sul display del flash verrà per-
tanto visualizzato anche "FP" ( ).
7.5 Modo flash Automatico
Con il modo flash Automatico il fotosen-
sore
del lampeggiatore misura la luce
riflessa dal soggetto. Il fotosensore
ha un
angolo di rilevazione di circa 25° e procede
alla misurazione solamente durante la pro-
pria emissione del lampo.
Se l’intensità della luce è sufficiente, il siste-
ma di esposizione automatica del lampeggia-
tore disattiva il flash. Il fotosensore
deve
essere rivolto verso soggetto.
TTL FP
A
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima moda-
lità utilizzata .
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul display
touch.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. .
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
A
A
A
209
9:0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
M
i
P
1/1
MODE
O
q
p
TTL
A
M
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
A
i
EV
ö
7.6 Modo flash Stroboscopico
Il modo flash Stroboscopico è un modo
manuale. Con questa funzione è possibile
fare diverse esposizioni su una foto unica. Si
rivela particolarmente interessante per gli
studi di movimento e le riprese d’effetto.
Con il modo Stroboscopico vengono emessi
diversi flash ad una determinata frequenza.
Pertanto, questa funzione può essere utiliz-
zata solo se il valore della potenza ridotta è
al massimo di 1/8, o con valori inferiori.
Per una fotografia scattata in modalità stro-
boscopica si devono impostare la frequenza
dei flash (flash al secondo) e il numero dei
flash.
Numero lampi stroboscopio (N)
Con il modo flash Stroboscopico è possibile
impostare il numero di lampi (N) per scatto.
Il numero di lampeggi può essere impostato
da 2 a 90 a seconda della potenza ridotta
impostata.
Il numero massimo possibile di flash (N)
dipende dalla potenza ridotta impostata (P).
Frequenza lampi stroboscopio (f)
Con il modo flash Stroboscopico è possibile
impostare la frequenza dei lampi (f). Tale
parametro indica il numero dei lampi per
secondo.
La frequenza è compresa fra 1 e 100 può
essere regolata in continuo con passi di 1. Il
numero massimo possibile di flash viene
regolata automaticamente.
Al fine di ottenere durate brevi del lampo è
data la possibilità di impostare la potenza
ridotta fino al valore minimo di 1/256.
La frequenza massima possibile di flash (f)
dipende dalla potenza ridotta impostata (P).
Impostare la modalità
• Accendere il flash con il tasto
.
Appare la schermata di avvio.
Il flash si accende sempre nell’ultima moda-
lità utilizzata.
• Premere sul display touch la modalità
visualizzata finché non appare quella
desiderata.
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare .
• Premere il tasto con sensore sul
display touch.
• Impostare sulla fotocamera una modalità
corrispondente, per es. .
• Premere leggermente il pulsante di scatto
della fotocamera per permettere uno
scambio dati fra il flash e la camera.
STROBO
STROBO
M
210
ö
+
+
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
MODE
O
q
p
M
STROBO
REMOTE SLAVE
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/8
f(Hz) 5N 5
211
Impostare il numero di flash (N)
• Premere il tasto con sensore sul display
touch per il numero dei flash .
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e selezionare il numero di
flash desiderato..
Il numero massimo possibile di flash (N)
dipende dalla potenza ridotta impostata (P).
• Premere il tasto con sensore sul display
touch, nell’esempio , per il numero
di flash desiderato. L’impostazione è imme-
diatamente attiva.
N
4
Impostare la frequenza dei flash (f(Hz))
• Premere il tasto con sensore sul display
touch per la frequenza dei flash .
• Premere il tasto con sensore sul
display touch e selezionare la frequenza di
flash desiderata.
La frequenza massima possibile di flash (f)
dipende dalla potenza ridotta impostata (P).
• Premere il tasto con sensore sul display
touch per la frequenza di flash desiderata,
nell’esempio .
L’impostazione è immediatamente attiva.
Sul display viene indicata la distanza valida
per i parametri impostati.
Il valore di distanza indicato può essere ade-
guato alla distanza del soggetto cambiando
il valore del diaframma o la potenza ridotta.
In modalità flash stroboscopico nel display
non vengono visualizzati il valore ISO e quel-
lo relativo al diaframma!
La parabola ausiliaria non è supportata in
modalità flash stroboscopico.
f (Hz)
8
f (Hz)
O
q
p
7
8
9
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/16
f(Hz) 10N 4
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/8
f(Hz) 8N 4
ö
+
+
+
3.1m
M-
Zoom 35
m
m
STROBO
i
P
1/16
f(Hz) 10N 5
N
O
q
p
3
4
5
212
8 Correzione manuale
d’esposizione flash
Il sistema di esposizione automatica del
flash della maggior parte delle fotocamere è
regolata su un fattore di riflessione pari al
25% (fattore medio di riflessione per soggetti
ripresi con flash)
Uno sfondo scuro che assorbe troppa luce o
uno sfondo chiaro che invece che ne riflette
troppa (ad esempio, riprese in controluce),
possono provocare rispettivamente una sov-
raesposizione o una sotto-esposizione del
soggetto.
Per compensare il suddetto effetto, è possibi-
le adattare manualmente l’esposizione flash
con un valore di correzione. Il valore di corre-
zione dipende dal contrasto fra il soggetto e
lo sfondo dell’immagine!
Sul flash si possono impostare manualmente
in modo flash A/TTL i valori di correzione per
l’esposizione da -3 EV fino a +3 EV (valori del
diaframma) in passaggi da 1/3.
Suggerimenti:
Soggetto scuro su sfondo chiaro: valore di
correzione positivo.
Soggetto chiarosu sfondo scuro: Valore di
correzione negativo.
Non è possibile correggere l’esposizione
modificando l’apertura del diaframma
sull’obiettivo, poiché l’esposizione automati-
ca della fotocamera considera il diaframma
modificato comunque come normale dia-
framma di lavoro. Impostando un valore di
correzione è possibile che cambi l’indicazio-
ne del campo d’utilizzo sul display e che ven-
ga adeguato ad esso (in funzione del tipo di
fotocamera)
Procedura per l’impostazione
• Premere sul display touch il tasto con
sensore finché non appare il menu di
selezione per la potenza ridotta.
• Premere i tasti con sensore sul
display touch e impostare un valore di
correzione.
• Premere il valore di correzione selezionato,
per es. , sul display touch.
L'impostazione verrà subito applicata.
È possibile realizzare una correzione manua-
le dell’esposizione nel modo flash TTL, solo
se la fotocamera supporta tale funzione (vedi
il manuale di istruzioni della fotocamera).
In caso contrario il valore di correzione impo-
stato non avrà alcun effetto.
In diversi tipi di fotocamera il valore di corre-
zione d’esposizione flash deve essere impo-
stato sulla fotocamera. Sul display del flash
non verrà pertanto indicato alcun valore di
correzione.
Non dimenticate di disattivare nuovamente la
correzione manuale d'esposizione flash, una
volta scattata la foto!
EV
-1
+
ö
0.8 - 9.0 m
F 5,6
M-
Zoom
35
m
m
TTL
i
EV
EV
O
q
p
-1 1/3
-1
-2/3
1.1- 12 m
F 5,6
M-
Zoom 35
m
m
TTL
i
EV
-1
213
Attenzione: Oggetti fortemente riflettenti
nell’immagine del soggetto possono distur-
bare l’esposizione automatica della foto-
camera. La ripresa sarà quindi sottoesposta.
Spostate gli oggetti riflettenti o impostate un
valore di correzione positivo.
9 Funzioni speciali
In base al tipo di fotocamera o al gruppo di
appartenenza della vostra fotocamera sono
disponibili diverse funzioni speciali.
Per richiamare e impostare le funzioni spe-
ciali deve pertanto prima esservi stato uno
scambio di dati fra la fotocamera e il flash,
ad es. premendo leggermente il pulsante di
scatto della fotocamera.
L’impostazione deve essere eseguita imme-
diatamente dopo aver richiamato la funzione
speciale, poiché il flash dopo alcuni secondi
torna di nuovo automaticamente al normale
modo flash!
9.1 Parabola con zoom motorizzato
(„Zoom“)
La parabola con zoom automatico del flash
può illuminare completamente distanze foca-
li a partire da 24 mm (formato piccolo).
Grazie all’utilizzo del diffusore grandangola-
re è possibile un’illuminazione fino
a 12 mm.
Zoom automatico.
Quando si utilizza il flash con una foto-
camera che trasmette i dati relativi alla
distanza focale dell’obiettivo, la posizione
zoom della parabola principale si regola
automaticamente in funzione della distanza
focale. Dopo l’accensione del flash sul
display verranno visualizzati l’indicazione
“Zoom” e l’attuale posizione zoom della
parabola .
L’adattamento automatico avviene per
distanze focali a partire da 24 mm.
L’adattamento automatico non avviene se la
parabola principale è inclinata, se il diffusore
grandangolare è estratto o se è montato
un Mecabounce (accessori).
È possibile spostare a scelta la posizione del-
la parabola manualmente per ottenere deter-
minati effetti di esposizione (ad es. l’effetto
spot, ecc.).
Modo Zoom manuale
In caso di camere che non trasmettono i dati
relativi alla distanza focale dell’obiettivo è
necessario regolare manualmente la posizio-
ne zoom della parabola principale in funzio-
ne della distanza focale.
In tal caso non è possibile il modo zoom
automatico!
Dopo avere acceso il flash sul display compa-
riranno l’indicazione „Zoom“ e l’attuale posi-
zione zoom della parabola.
+
+
ö
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302

Metz Mecablitz 64 AF-1 digital - Olympus-Panasonic-Leica Manuale del proprietario

Categoria
La fotocamera lampeggia
Tipo
Manuale del proprietario