Grandhall Odeon 32 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Operating instructions, 2-3
Mode demploi, 4-5
Betriebsanweisungen, 6-7
Istruzioni per l'uso, 8-9
Gebruiksinstructies, 10-11
Användning, 12-13
Käyttöohjeet, 14-15
Instrucciones de funcionamiento, 16-17
Instruções para Operação, 18-19
Brugsanvisning, 20-21
Instruksjoner for bruk, 22-23
Instrukcje obsługi
0087
GB
FR
DE
IT
NL
SE
FI
ES
PT
DK
NO
PL
IE
CH
CH
CH
BE
AT
LU
OUTDOOR KITCHEN
Odeon
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page 1
Mai operare questo barbecue senza regolatore
A seconda del gas che si intende usare, occorrerà
rivolgersi al rivenditore di fiducia per un
regolatore. Le seguenti pressioni di erogazione
servono da guida soltanto:
:
Butano - 30 millibar
Propano - 30 millibar
}
I 3B/P (30)
:
Butano - 28 millibar
Propano - 37 millibar
}
I 3+ (28 - 30/37)
:
Butano - 50 millibar
Propano - 50 millibar
}
I 3B/P (50)
UBICAZIONE DEL BARBECUE
Non usare in garage, portici, ballatoi, ripostigli o in
altri luoghi al coperto
Non usare in roulotte
Non ostruire il flusso della combustione e della
ventilazione attorno al barbecue.
VERIFICA DI EVENTUALI PERDITE DI GAS
AVVERTENZA:
Mai eseguire la verifica di perdite
in presenza di fiamme vive. Se si avverte odore
di gas, spegnere alla fonte.
Prima di usare il barbecue per la prima volta e
all’inizio di stagione (o, ogni volta che si cambia la
bombola), è assolutamente necessario
verificare eventuali perdite di gas.
1. Fare una soluzione saponosa di una parte di
detersivo liquido e una parte di acqua.
2. Posizione i comandi del fornello su
(spento), e poi accendere il gas alla fonte.
3. Applicare la soluzione saponosa a tutti gli
allacciamenti. Se gli allacciamenti non sono
serrati a dovere, compariranno delle bollicine nella
soluzione saponosa. Serrare o riparare alla
bisogna.
4. Se è impossibile rettificare la perdita, spegnere il
gas alla fonte, staccare il tubo flessibile e
chiamare subito l’agente o fornitore di fiducia per
l’assistenza del caso.
CONNESSIONI DEL GAS
Usare regolatori e tubi del gas conformi alle
normative locali.
SICUREZZA DELLA BOMBOLA DEL GAS
Mai tenere la bombola del gas in casa
Tenere la bombola del gas in posizione verticale
Chiudere la valvola della bombola quando il
barbecue non viene usato
Non esporre la bombola del gas a calore eccessivo
Cambiare la bombola lontano da fonti di calore.
BUTANO O PROPANO?
Ci sono due tipi di gas che si possono usare per il
barbecue. È importante usare il giusto regolatore per
il gas acquistato.
Si consigliano le seguenti dimensioni delle bombole
del gas: Butano: > 7 kg. Propano: > 6 kg.
MANUTENZIONE
NON PERMETTERE L’USO DEL BARBECUE DA
PARTE DI BAMBINI
I PEZZI ACCESSIBILI POSSONO ESSERE
MOLTO CALDI. TENERE LONTANI I
BAMBINI
EVENTUALI MODIFICHE A QUESTO BARBECUE
POTREBBERO ESSERE PERICOLOSE
NON SPOSTARE IL BARBECUE DURANTE
L’USO
DOPO L’USO INTERROMPERE L’EROGAZIONE
DEL GAS CHIUDENDO LA BOMBOLA
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL
BARBECUE
LE PARTI SIGILLATE DAL FABBRICANTE O DAL
SUO RAPPRESENTANTE NON DEVONO ESSERE
MANOMESSE DALL’UTENTE
QUESTO BARBECUE VA USATO SOLO
ALL’APERTO
LE CARATTERISTICHE TECNICHE DEL
BARBECUE SI TROVANO SULLA TARGHETTA
AFFISSA AL PANNELLO LATERALE DEL
CARRELLO
NON TENERE O USARE BENZINA O ALTRI
VAPORI O LIQUIDI INFIAMMABILI IN
PROSSIMITÀ DEL BARBECUE
NON TENERE BOMBOLE DEL GAS VUOTE O DI
SCORTA SOTTO O VICINO AL BARBECUE
TENERE IL TUBO DEL GAS E EVENTUALI
CONDUTTORI ELETTRICI LONTANI DA
SUPERFICI CALDE
EVITARE DI ATTORCIGLIARE IL TUBO
ISPEZIONARE VISIVAMENTE IL TUBO PRIMA
DELL’USO PER INDIVIDUARE EVENTUALI
TAGLI, FESSURE, USURA ECCESSIVA O ALTRI
DANNI
IL TUBO DEV’ESSERE SOSTITUITO SE VIEN
DANNEGGIATO E QUANDO SE LO RICHIEDE LE
CONDIZIONI NAZIONALI
MAI ACCENDERE IL BARBECUE CON IL
COPERCHIO CHIUSO
MAI SPORGERSI SOPRA LA SUPERFICIE DI
COTTURA QUANDO SI ACCENDE IL
BARBECUE
QUANDO SI USA IL BARBECUE, USARE
UTENSILI CON MANICI IN LEGNO E GUANTI
ISOLANTI DA FORNO DI BUONA QUALITÀ
MAI ALTERARE O MODIFICARE IL
REGOLATORE O IL GRUPPO DI EROGAZIONE
DEL GAS.
Il gruppo regolatore e tubo flessibile:
Deve essere adatto per gas liquido di petrolio
(GLP).
Deve sopportare le suddette pressioni
Non deve superare 1 metro di lunghezza
Il barbecue e’fornito con un’apparecchio a gomito
che adatto per una connessione via un tubo
flessible
Usare una fascetta a vite o un fermaglio ad
attacco doppio per collegare il tubo flessibile
all’adattatore del barbecue per fissare
l’allacciamento tubo / regolatore
Dopo avere fissato il gruppo, accendere il gas per
verificare se vi sono perdite. Cfr. ‘Verifica
eventuali perdite di gas’. Eseguire questa
procedura in un ambiente privo di fiamme
scoperte.
A
VVERTENZE
INFORMAZIONI GENERALI
La pulizia mediante bruciatura della piastra a griglia
dopo ciascun uso la terrà pronta per un successivo
uso immediato. Una volta l’anno, pulire a fondo
l’intero barbecue.
PARTI INTERNE:
Ruotare i comandi dei fornelli in posizione
(spenta) e disattivare l’erogazione del gas
Staccare il gruppo tubo / regolatore dal barbecue
Togliere e pulire le piastre di cottura, gli
spartifiamma e i fornelli
Coprire gli orifizi delle valvole del gas con carta
stagnola
Pulire la parte interna e inferiore del corpo del
barbecue con una spazzola di acciaio. Lavare
con una soluzione di acqua calda e detersivo
delicato. Risciacquare bene ed asciugare
Togliere la carta stagnola dagli orifizi e controllare
se vi sono ostruzioni
Controllare l’elettrodo della scintilla, regolandolo
se necessario
Rimettere in posizione i fornelli e regolare la
scatola del collettore dell’elettrodo della scintilla
Rimettere in posizione tutte le altre componenti
Riallacciare al gas e tentare l’accensione
Una corretta cura manutenzione conserverà il
barbecue in ottime condizioni di funzionamento e
ne prolungherà la vita utile.
PULIZIA ANNUALE DEL BARBECUE
RITORNO DI FIAMMA
Spegnere il gas alla fonte e ruotare i comandi dei
fornelli in posizione (spenta). Attendere fino a
che si raffredda e poi pulire i tubi dei fornelli e le
aperture dei fornelli.
PULIZIA DELLE GRATES
Fare raffreddare prima di lavare con acqua e
sapone. Usare un panno, una spazzola per
verdura oppure paglietta.
PULIZIA DELLO SPARTIFIAMMA
Lavorare a intervalli regolari in acqua calda e
sapone. Se necessario, usare una spazzola
metallica per togliere lo sporco bruciato e più
ostinato. Asciugare bene prima di rimontare sul
barbecue.
PULIZIA DEL RECIPIENTE DEL GRASSO DI SCOLOE
Lasciare che il contenuto si raffreddi prima di
vuotare e lavare in detersivo liquido.
NORME DI SICUREZZA
SENLNOFIDK
CHIT
DE AT
8
Pulire il barbecue
Conservare in un luogo asciutto, preferibilmente al
coperto
Se si conserva il barbecue all’interno di un
edificio, scollegare la bombola del gas, e tenere
quest’ultima all’aperto
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare
nuovamente il barbecue, in particolare la sezione
‘Primo utilizzo/utilizzo dopo lunghi periodi’.
STOCCAGGIO
IS GR IT ES LU PT CH PLFRBEIEGB
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page IT8
Posteriore sinistro Posteriore destro
Anteriore sinistro Anteriore destro
AVVERTENZA: Prima dell’accensione verificare la
presenza di eventuali perdite usando una
soluzione di acqua e sapone.
Prima dell’accensione, il
coperchio deve essere aperto
Mettere i comandi nella
posizione (spenta) ed
aprire la valvola del gas
Premere la manopola di
controllo del bruciatore
desiderato e ruotarla su
per accendere
automaticamente il bruciatore
Tenere premuto per 10 secondi
dopo l’avvenuta accensione e
poi ruotare su
La spia LED indica un
fornello acceso.
AVVERTENZA: Se il
fornello non si accende,
ruotare il comando nella
posizione (spenta) e
attendere 5 minuti prima di riprovare.
Ripetere la procedura di accensione per gli altri
fornelli
Se l’accensione non riesce.
Cfr: ‘Se il barbecue non funziona a dovere’.
F
ORNELLO PRINCIPALE
PROCEDURA D’USO
9
Non fumare!
Spegnere il gas alla fonte, ruotare i comandi dei
fornelli in posizione (spenta)
Attendere cinque minuti prima di riprovare
Controllare erogazione / allacciamenti del gas
Ripetere la procedura di accensione e, se il
barbecue continua a non funzionare a dovere,
SPEGNERE IL GAS ALLA FONTE, RUOTARE I
COMANDI DEI FORNELLI IN POSIZIONE
(spenta), attendere che il barbecue si raffreddi e
controllare quanto segue:
a) Ostruzione dei tubi del gas.
RIMEDIO: Togliere il tubo dal barbecue. Aprire
l’erogazione del gas per un secondo per eliminare
eventuali ostruzioni nel tubo. Spegnere il gas alla
fonte e riallacciare il tubo al barbecue.
b) Errato allineamento del dispositivo di
accensione sul fornello
RIMEDIO: La punta dell’elettrodo dovrebbe essere
rivolta verso la scatola del collettore. La distanza
tra l’elettrodo della scintilla e la punta della scatola
del collettore dovrebbe essere di 3 - 5 mm.
Se necessario, regolare piegando leggermente.
Se è necessario riaccendere mentre il barbecue è
ancora caldo, occorre attendere almeno cinque
minuti prima di ritentare l’accensione (Ciò consente
la dispersione del gas accumulato).
Se tutti i controlli / rimedi sono stati eseguiti e il
barbecue continua a non funzionare a dovere,
consultare il rivenditore o il tecnico della
manutenzione.
SE IL BARBECUE NON FUNZIONA A
DOVERE
Prima di ogni uso e all’inizio della stagione del
barbecue:
Leggere attentamente le istruzioni in materia di
sicurezza, accensione e funzionamento
Verificare che non vi siano ostruzioni degli orifizi
della valvola del gas, dei tubicini dei fornelli e
delle aperture dei fornelli
Controllare che il tubo del fornello sia nella giusta
posizione sopra l’orifizio della valvola
Verificare che la bombola sia piena
Usando una soluzione di acqua e sapone,
verificare la presenza di eventuali perdite di gas
Posizionare i comandi dei fornelli nella posizione
(spenta) e allacciare l’erogazione del gas.
PRIMO USO / USO DOPO LUNGHI
PERIODI
Con i comandi dei fornelli in posizione
(spenta), avviare l’erogazione del gas
All’epoca del primo assemblaggio, i tubi del gas e
i fornelli saranno pieni d’aria. I tubi devono
riempirsi di gas.
Potrebbero volerci vari tentativi
Premere il pulsante di accensione e controllare se
vi sono scintille in corrispondenza degli anelli del
gas in acciaio inossidabile
Se la scintilla non è visibile, controllare che il filo
di accensione sia saldamente collegato alla
candela (sotto la parte anteriore del barbecue).
AVVERTENZA:
Controllare che gli altri comandi
dei fornelli siano in posizione (spenta) man
mano che si esegue ciascuna verifica.
Prima di cucinare sul barbecue per la prima volta,
bruciare eventuali oli residui o sostanze estranee
dalla griglia / piastra / padella.
Con il coperchio completamente aperto, azionare i
fornelli in posizione (Alto) per circa 10 - 15
minuti
Strofinare con un panno oleato per rimuovere
sostanze residue. Fare raffreddare, poi lavare con
acqua e sapone e una spazzola. Strofinare con
un panno finché pulito.
IMPORTANTE:
Mai usare tutti
i fornelli in posizione
(Alto) allorché si cucina
con il coperchio abbassato.
Usare solo i fornelli
indicati nello schema per
quando si cucina con il
coperchio abbassato
Chiudere il coperchio e
regolare i fornelli in posizione (basso)
Controllare ad intervalli regolari.
PROCEDURA DI BRUCIATURA
PRELIMINARE
C
OTTURA CON COPERCHIO
A
BBASSATO
VERIFICA DEL FUNZIONAMENTO DEI
FORNELLI E DELL’IMPIANTO DI
ACCENSIONE
CHIT
RAGNI E ALTRI INSETTI POSSONO A VOLTE
FORMARE RAGNATELE O NIDI NEI TUBI DEI
FORNELLI. QUESTI POSSONO OSTRUIRE IL
FLUSSO DEL GAS E PROVOCARE UN INCENDIO.
QUESTO FENOMENO VIENE DEFINITO ‘RITORNO
DI FIAMMA’ E PUÒ CAUSARE NOTEVOLI DANNI
AL BARBECUE OLTRE A CREARE UN AMBIENTE
INSICURO.
SI CONSIGLIA UNA FREQUENTE PULIZIA E
ISPEZIONE DEI TUBI DEI FORNELLI
250˚
Una volta acceso un fornello, è possibile accendere
anche la coppia di fornelli adiacenti ruotando la
manopola di controllo su .
ACCENSIONE A CATENA DEI FORNELLI
N.B. L’accensione a catena non è eseguibile tra il
fornello anteriore e posteriore.
= SPENTO
LEGENDA
= ALTO
= BASSO
= ACCENSIONE
= FORNELLO POSTERIORE
= FORNELLO ANTERIORE
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page IT9
Manufacturer:
Grand Hall Enterprises Co. Ltd.
9th Fl. No 298 Rueiguang Rd
Neihu, Taipei, Taiwan
service@grandhall.eu
Grand Hall Europe
PO Box 431
7570 AK Oldenzaal
The Netherlands
T: +31 (0) 541 531669
F: +31 (0) 541 534563
www.grandhall.eu
All specifications are subject to change
without notice.
Toutes les caracristiques sont susceptibles
d’être modifes sans préavis.
Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe
vorbehalten.
Tutti i dati tecnici possono cambiare
senza preavviso.
Alle specificaties kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Kaikki oikeudet teknisten tietojen
muutoksiin piteän.
Kaikki yksityiskohdat voivat muuttua ilman,
etta niistä erikseen ilmoitetaan.
Todas las especificaciones esn sujetas a
cambios sin previo aviso.
Todas as especificões estão sujeitas a
alteração sem aviso.
Alle specifikationer kan ændres foruden varsel.
Spesifikasjoner kan endres uten varsel.
Wszystkie specyfikacje mo ulec zmianie
bez uprzedzenia.
P80184005A Printed 02/2009
DECHAT
FR
NOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ
s
pecification may differ depending on region or specific dealer specification.
GB
NOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible
que les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue diffèrent
s
elon la région ou les caractéristiques stipulées par le concessionnaire.
A
NMERKUNG:
D
iese Anleitung dient nur zu Informationszwecken.
E
inzelteile der Grillspezifikation sind unter Umständen verschieden
e
ntsprechend der Vertriebsregion oder bestimmten Händleranforderungen.
CH
NLBELU
ITCH
AVVERTENZA: Queste informazioni hanno il valore di guida soltanto.
Gli articoli compresi nelle caratteristiche tecniche del barbecue potrebbero
variare a seconda della regione o del concessionario.
ATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Onderdelen in uw
BBQ specificatie en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen.
ANM.: Denna information är endast avsedd som handledning.
Specifikationerna för grillen kan variera regionalt eller beroende de
krav som olika återförsäljare har.
SE
NOTA: Esta información es una guía únicamente. Es posible que las
indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador sean diferentes
según la región o las especificaciones específicas del representante.
ES
NOTA: Esta informação é simplesmente um guia. Os itens incluídos na
especificação do seu BBQ poderão diferir dependendo da especificação
da região ou do vendedor específico.
PT
NB: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan variere
efter ønske fra forhandler, eller i henhold til nationale regler.
DK
NB: Denne informasjon er kun veiledende. Spesifikasjoner kan variere
som stipulert av forhandler, eller i henhold til nasjonale krav.
NO
UWAGA: Informacje te służą jedynie, jako wskazówki. Elementy
wchodzące w skład specyfikacji twojego grilla mogą się różnić w
zależności od rejonu lub szczególnych specyfikacji dealera.
PL
HUOMATKAA: Nämä tiedot ovat pelkästään suuntaa antavia.
Ostamanne grillin yksityiskohdat voivat olla erilaiset paikkakunnan tai
erityisten myyjäkohtaisten yksiyiskohtien mukaan.
FI
I
E
SERVICE
P80184005A 160209 16/2/09 3:26 PM Page 28
7,475,632
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Grandhall Odeon 32 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per