LG VK8820UHAQT Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

OWNER’S MANUAL
MANUALE DELL’UTENTE
VK8820*****
P/No.: MFL51190609
www.lg.com
2
NEW TYPE CYCLONE VACUUM CLEANER
This information contains important instructions for the safe use and maintenance of the
vacuum cleaner. Especially, please read all of the information on page 4, 5 for your safety.
Please keep this manual in an easily accessible place and refer to it anytime.
ASPIRAPOLVERE EFFETTO CICLONE NUOVO MODELLO
Queste informazioni contengono importanti indicazioni per un corretto uso e manutenzione
dell’aspirapolvere. Leggere in particolare tutte le indicazioni di sicurezza di pagina 6 e 7. Conservare
questo manuale in un luogo facilmente accessibile per consultazione in caso di necessità.
Table of contents
Sommario per trovare
3
Important safety instructions ....................................................................... 4~5
Istruzioni importanti per la sicurezza ........................................................... 6~7
How to use .......................................................................................................... 8
Utilizzo del uso
Assembling vacuum cleaner .......................................................................................................... 8
Montaggio dell'aspirapolvere
Operating vacuum cleaner ........................................................................................................... 10
Uso dell'aspirapolvere
Using carpet and floor nozzle ....................................................................................................... 11
Uso della spazzola per tappeti e pavimenti
Using all floor and mini turbine nozzle .......................................................................................... 12
Uso della spazzola universale e mini turbina
Using accessory nozzles .............................................................................................................. 13
Uso degli accessori
Emptying dust tank ....................................................................................................................... 14
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
Cleaning dust tank ........................................................................................................................ 15
Pulizia del contenitore raccoglipolvere
Cleaning air filter and motor safety filter ....................................................................................... 16
Pulizia del filtro dell'aria e del filtro di sicurezza del motore
Cleaning exhaust filter .................................................................................................................. 17
Pulizia del filtro di scarico
What to do if your vacuum cleaner does not work ....................................... 18
Cosa fare se l'aspirapolvere non funziona
What to do when suction performance decreases ....................................... 18
Cosa fare se la potenza di aspirazione diminuisce
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4
Read and follow all instructions before using your vacuum cleaner to prevent the risk of fire,electric shock, personal injury, or
damage when using the vacuum cleaner. This guide do not cover all possible conditions that may occur. Always contact your
service agent or manufacturer about problems that you do not understand. This appliance complies with the following EC
Directives :-2006/95/EC Low Voltage Directive -2004/108/EC EMC Directive.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “WARNING” or “CAUTION.”
These words mean:
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could cause serious
bodily harm or death.
This symbol will alert you to hazards or unsafe practices which could
cause bodily injury or property damage.
• Do not plug in if control knob is not in OFF position.
Personal injury or product damage could result.
• Keep children away and beware of obstructions
when rewinding the cord to prevent personal injury
The cord moves rapidly when rewinding.
• Disconnect electrical supply before servicing or
cleaning the unit or when cleaner is not in use.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not use vacuum cleaner to pick up anything that
is burning or smoking such as cigarettes, or hot
ashes.
Doing so could result in death, fire or electrical shock.
• Do not vacuum flammable or explosive substances
such as gasoline, benzene, thinners, propane
(liquids or gases).
The fumes from these substances can create a fire hazard
or explosion. Doing so could result in death or personal
injury.
• Do not handle plug or vacuum cleaner with wet hands.
Doing so could result in death or electrical shock.
• Do not unplug by pulling on cord.
Doing so could result in product damage or electrical shock.
To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
the body away from openings and moving parts.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury.
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle,
close a door on cord, or pull cord around sharp
edges or corners. Do not run vacuum cleaner over
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or fire or product damage.
• The hose contains electrical wires. Do not use it if it
is damaged, cut or punctured.
Failure to do so could result in death,or electrical shock.
• Do not allow to be used as toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
Personal injury or product damage could result.
• Do not use the vacuum cleaner if the power cord or
plug is damaged or faulty.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use vacuum cleaner if it has been under water.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not continue to vacuum if any parts appear
missing or damaged.
Personal injury or product damage could result. In these
cases, contact LG Electronics Service Agent to avoid hazard.
• Do not use an extension cord with this vacuum
cleaner
Fire hazard or product damage could result.
• Using proper voltage.
Using improper voltage may result in damage to the motor
and possible injury to the user. Proper voltage is listed on
the bottom of vacuum cleaner.
• Turn off all controls before unplugging.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury.
• Do not change the plug in any way.
Failure to do so could result in electrical shock or personal
injury or product damage. Doing so result in death. If plug
does not fit, contact a qualified electrician to install the
proper outlet.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
• Repairs to electrical appliances may only be
performed by qualified service engineers.
Improper repairs may lead to serious hazards for the user.
• Do not put fingers near the gear.
Failure to do so could result in personal injury.
WARNING
CAUTION
WARNING
5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• Do not put any objects into openings.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use with any opening blocked: keep free of
dust, lint, hair, and anything that may reduce air
flow.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not use vacuum cleaner without dust tank and/or
filters in place.
Failure to do so could result in product damage.
• Always clean the dust bin after vacuuming carpet
cleaners or fresheners, powders and fine dust.
These products clog the filters,reduce airflow and can cause
damage to the cleaner. Failure to clean the dust bin could
cause permanent damage to the cleaner.
• Do not use vacuum cleaner to pick up sharp hard
objects, small toys, pins, paper clips, etc.
They may damage the cleaner or dust bin.
• Store the vacuum cleaner indoors.
Put the vacuum cleaner away after use to prevent tripping
over it.
• The vacuum cleaner is not intended to use by young
children or infirm people without supervision.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Only use parts produced or recommended by LG
Electronics Service Agents.
Failure to do so could result in product damage.
• Use only as described in this manual. Use only with
LG recommended or approved attachments and
accessories.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• To avoid personal injury and to prevent the machine
from falling when cleaning stairs, always place it at
the bottom of stairs.
Failure to do so could result in personal injury or product
damage.
• Use accessory nozzles in sofa mode.
Failure to do so could result in product damage.
• Don ’t grasp the tank handle when you are moving
the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner’s body may fall when separating tank
and body. Personal injury or product damage could result.
You should grasp the carrier handle when you are
moving the vacuum cleaner. (Page 10)
• If after emptying the dust tank the indicator light is
on(red), clean the dust tank.
Failure to do so could result in product damage.
• Make sure the filters (exhaust filter and motor safety
filter) are completely dry before replacing in the
machine.
Failure to do so could result in product damage.
• Do not dry the filter in an oven or microwave.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry the filter in a clothes dryer.
Failure to do so could result in fire hazard.
• Do not dry near an open flame.
Failure to do so could result in fire hazard.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by
an approved LG Electronics Service Agent to avoid a
hazard.
• This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
CAUTION
Protettore termico:
questo aspirapolvere è dotato di uno speciale termostato per preservarlo dal rischio di surriscaldamento del motore.
Se l'aspirapolvere si spegne improvvisamente, spegnere l'interruttore e scollegarlo. Controllare l'assenza di possibili
cause di surriscaldamento come il contenitore polvere pieno, un tubo o filtro ostruito. In una di queste circostanze,
risolvere il problema e attendere almeno 30 minuti prima di riutilizzare l'aspirapolvere. Una volta trascorsi 30 minuti,
collegare l'aspirapolvere e accendere l'interruttore. Se il problema persiste, contattare un elettricista qualificato.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Prima di utilizzare l'aspirapolvere, leggere e seguire tutte le istruzioni per evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, lesioni
personali o danni nell'uso dell'apparecchio. Questa guida non copre tutte le possibili situazioni che potrebbero verificarsi. In caso di
problemi che non si riesce a risolvere, rivolgersi sempre al rappresentante di zona o al fabbricante. Questo apparecchio è conforme
alle seguenti Direttive CE: Direttiva di bassa tensione 2006/95/CE Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE.
Questo è il simbolo di avvertimento per la sicurezza.
Questo simbolo avverte l'utente di potenziali pericoli che possono causare lesioni o morte dell'utente o di terzi.
Tutti i messaggi di sicurezza seguono il simbolo di avvertimento per la sicurezza e la dicitura “AVVERTENZA” o
“ATTENZIONE”. Questi termini indicano:
Questo simbolo segnala all'utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare gravi
lesioni o morte.
Questo simbolo segnala all'utente pericoli o pratiche non sicure che possono provocare lesioni o
danni alle cose.
• Non collegare se la manopola di comando non è in
posizione OFF.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
• Durante il riavvolgimento del cavo, tenere i bambini
lontano e assicurarsi che il percorso sia sgombero onde
evitare lesioni personali
Durante il riavvolgimento, il cavo si muove molto rapidamente.
• Staccare l'alimentazione elettrica prima di effettuare
interventi di manutenzione oppure quando l'unità non è
utilizzata.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
• Non utilizzare l'aspirapolvere per aspirare alcun oggetto
bruciante o che rilascia fumo, come sigarette o ceneri
bollenti.
Ciò potrebbe provocare morte, incendi o scosse elettriche.
• Non aspirare sostanze infiammabili o esplosive come
benzina, gasolio, solventi, propano (liquidi o gas).
I fumi di queste sostanze possono originare pericoli di incendio
o esplosioni. Ciò potrebbe provocare morte o lesioni personali.
• Non maneggiare l'aspirapolvere o la spina con le mani
bagnate.
Ciò potrebbe provocare morte o scosse elettriche.
• Non scollegare l'aspirapolvere estraendo il cavo.
Ciò potrebbe provocare danni al prodotto o scosse elettriche.
Per scollegarlo, afferrare la spina anziché il cavo.
• Tenere capelli, indumenti larghi, dita e tutte le parti del
corpo lontano dalle aperture e dalle parti mobili.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
• Non trascinare o trasportare l'aspirapolvere per il cavo,
utilizzare il cavo come maniglia, chiuderlo in una porta o
tirarlo attorno ad angoli o lungo bordi taglienti. Non
trascinare l'aspirapolvere sopra il cavo. Tenere il cavo
lontano da superfici roventi.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali, incendi o danni al prodotto.
• Il flessibile contiene fili elettrici. Non utilizzarlo se
danneggiato, tagliato o perforato.
In caso contrario, si possono verificare morte o scosse
elettriche.
• Non utilizzare l'apparecchio come giocattolo. Prestare
particolare attenzione nell'uso in prossimità di bambini.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto.
• Non utilizzare l'aspirapolvere se il cavo di alimentazione o
la spina sono rotti o danneggiati.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
• Se l'aspirapolvere è stato messo in acqua, non utilizzarlo.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
• Non continuare a utilizzare l'apparecchio se presenta
parti mancanti o è danneggiato.
Si possono verificare lesioni personali o danni al prodotto. In
questi casi, rivolgersi a un rappresentante dell'assistenza LG
Electronics per evitare pericoli.
• Non utilizzare prolunghe con questo aspirapolvere
Si possono verificare danni al prodotto o pericoli di incendio.
• Uso di tensioni inadeguate.
L'uso di tensioni inadeguate può provocare danni al motore e
lesioni all'utilizzatore. La tensione corretta è indicata nella
parte inferiore dell'aspirapolvere.
• Spegnere l'elettrodomestico prima di scollegarlo.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche o
lesioni personali.
• Non modificare in alcun modo la spina.
In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche,
lesioni personali o danni al prodotto. Ciò potrebbe provocare la
morte. Se la spina non entra, contattare un elettricista
qualificato per installare una presa adeguata.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per la sostituzione
rivolgersi al fabbricante, a un responsabile dell'assistenza o a
un tecnico qualificato per evitare pericoli.
• Le riparazioni di elettrodomestici devono essere
effettuate esclusivamente da tecnici qualificati.
Riparazioni inadeguate possono provocare seri pericoli per
l'utilizzatore.
• Non inserire alcun oggetto nel meccanismo.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali.
AVVERTENZA
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Meccanismo
6
7
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
• Non inserire alcun oggetto nelle aperture.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non utilizzare l'apparecchio se le aperture sono ostruite:
tenerle pulite da polvere, filaccia, peli e qualunque cosa
possa ridurre il flusso dell'aria.
LIn caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non utilizzare l'aspirapolvere privo del contenitore
raccoglipolvere e/o dei filtri.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Pulire sempre il contenitore raccoglipolvere dopo aver
pulito tappeti, aspirato polveri e polveri fini.
Questi prodotti ostruiscono i filtri, riducono il flusso dell'aria e
possono danneggiare l'aspirapolvere. La mancata pulizia del
raccoglipolvere può causare danni permanenti
all'aspirapolvere.
• Non utilizzare l'aspirapolvere per raccogliere oggetti
affilati, piccoli giocattoli, spille, graffette fermacarta, ecc.
Questi oggetti possono danneggiare il contenitore
raccoglipolvere o l'aspirapolvere.
• Conservare l'aspirapolvere al chiuso.
Riporre l'aspirapolvere dopo l'uso per evitare di inciamparvi.
• Non far utilizzare l'elettrodomestico a bambini o a
persone invalide senza supervisione.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente parti prodotte o raccomandate
da LG.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Utilizzare esclusivamente come descritto in questo
manuale. Utilizzare solo con attacchi e accessori prodotti
o consigliati da LG.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Per evitare lesioni personali e impedire cadute
dell'apparecchio durante la pulizia di scale, metterlo
sempre nella parte bassa delle scale.
In caso contrario, si possono verificare lesioni personali o
danni al prodotto.
• Le bocchette accessorie vanno usate in modalità SOFA.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non afferrare la maniglia del contenitore mentre si sta
muovendo l'aspirapolvere.
L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore potrebbe
staccarsi. Si possono verificare lesioni personali o danni al
prodotto.Afferrare la maniglia del contenitore tenendo
l'aspirapolvere fermo (pagina 10).
• Se dopo aver svuotato il contenitore la spia è accesa
(rossa), pulire il contenitore.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Assicurarsi che il filtro (filtro di scarico, filtro dell'aria,
filtro di sicurezza del motore) sia completamente asciutto
prima di rimontarlo nell'apparecchio.
In caso contrario, si possono verificare danni al prodotto.
• Non asciugare il filtro in forno.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
• Non asciugare il filtro in asciugabiancheria.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
• Non asciugare in prossimità di fiamme libere.
In caso contrario, si possono verificare pericoli di incendio.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito da un centro di assistenza autorizzato LG
Electronics per evitare pericoli.
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensorie
o mentali ridotte o mancanza di esperienza e
conoscenza, se non sotto supervisione o dopo essere
stati istruiti sull’uso dello stesso da una persona
responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere supervisionati per assicurare che non
giochino con l’apparecchio.
AVVERTENZA
Protecteur Thermique
Cet aspirateur est muni d’un thermostat spécial qui le protége en cas de surchauffe du moteur. Si
l’aspirateur s’éteint soudainement, éteignez l’interrupteur et débranchez l’appareil. Vérifiez une éventuelle
raison de surchauffe sur l’aspirateur, comme un bac à poussière plein, un tube bouché ou bien un filtre
très sale. Si vous trouvez une des conditions ci-dessus, réparez-les et attendez environ 30 minutes avant
de réutiliser l’appareil. Au bout de 30 minutes, branchez et rallumez l’aspirateur. Si l’aspirateur ne
fonctionne toujours pas, contactez un électricien qualifié.
How to use Assembling vacuum cleaner
Utilizzo del uso Montaggio dell'aspirapolvere
󰣢 Carpet and floor nozzle (depend on model) 󰣣 Telescopic pipe
Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello)
Tubo telescopico
• Push telescopic pipe firmly into hose handle.
Push the nozzle into the telescopic pipe. • Grasp the spring latch to expand.
• Pull out the pipe to desired length.
• Premere con decisione il tubo telescopico nella maniglia
del tubo.
Montare la spazzola sul tubo telescopico. • Afferrare e tendere il blocco elastico.
• Estrarre il tubo fino alla lunghezza desiderata.
Hose handle
Maniglia del tubo flessibile
Spring latch
Blocco elastico
Telescopic pipe
Tubo telescopico
(depend on model)
(a seconda del modello)
(depend on model)
(a seconda del modello)
(depend on model)
(a seconda del modello)
(depend on model)
(a seconda del modello)
8
9
Fitting pipe
Tubo di raccordo
Click!
Clic!
Flexible hose
Tubo flessibile
Button
Pulsante
Attachment point
Foro di fissaggio
󰣤 Connecting the hose to the vacuum cleaner
Collegamento del tubo flessibile all'aspirapolvere
Push the fitting pipe on the flexible hose
into the attachment point on the vacuum cleaner.
To remove the flexible hose from the vacuum
cleaner, press the button situated on the fitting pipe,
then pull the fitting pipe out of the vacuum cleaner.
Collegare il raccordo del tubo flessibile al foro di
fissaggio sull'aspirapolvere.
Per staccare il tubo flessibile dall'aspirapolvere,
premere il pulsante situato sul raccordo, quindi tirarlo.
How to use Operating vacuum cleaner
Utilizzo del uso Uso dell'aspirapolvere
󰣣 Indicator and alarm sound
Indicatore e allarme acustico
• The indicator light of the hose handle
is on and alarm will sound when dust
tank is full.
After about 1 min 30 sec, vacuum
cleaner will turn itself off and alarm
will sound.
Empty the dust tank and reuse the
vacuum cleaner
• La spia dell'indicatore sulla maniglia si
accende e viene emesso un allarme
acustico quando il contenitore
raccoglipolvere è pieno.
Dopo circa 1 min e 30 sec,
l'aspirapolvere si spegne ed emette un
allarme.
Prima di riutilizzare l'apparecchio,
svuotare il contenitore raccoglipolvere.
󰣤 Park mode
Modalità di bloccaggio
• To store during vacuuming, for
example to move a small piece of
furniture or a rug, use park mode to
support the flexible hose and
nozzle.
- Slide the hook on the nozzle into
the slot on the side of vacuum
cleaner.
• Per lasciare momentaneamente
l'aspirapolvere, ad esempio per
spostare un mobile o un tappeto,
utilizzare il sistema di bloccaggio
per mantenere il tubo flessibile e la
spazzola.
- Far scorrere il gancio sulla
spazzola nella fessura sul retro
dell'aspirapolvere.
󰣥 Storage
Conservazione
• When you have switched
off and unplugged the
vacuum cleaner, press the
cord reel button to
automatically rewind the
cord.
• You can store your
vacuum cleaner in a
vertical position by sliding
the hook on the nozzle into
the slot on the underside
of the vacuum cleaner.
• Dopo aver spento
l'aspirapolvere e averlo
staccato dalla presa
elettrica, premere il
pulsante per avvolgere
automaticamente il cavo.
• possibile conservare
l'aspirapolvere in posizione
verticale facendo scorrere
il gancio posto sulla
spazzola nella fessura
sotto l'aspirapolvere.
󰣢 How to operate
Utilizzo del funzionamento
Pull out the power cord to the desired
length and plug into the socket.
• Place the control knob of the hose
handle to the required position.
• To turn off, slide control knob to
OFF position.
• Press the cord reel button to
rewind the power cord after use.
• Estrarre il cavo di alimentazione
per la lunghezza desiderata e
collegarlo alla presa.
• Impostare la manopola di controllo
sulla maniglia nella posizione
desiderata.
Per spegnere l'apparecchio, portare
la manopola di controllo su OFF.
• Premere il pulsante
dell'avvolgicavo per avvolgere
automaticamente il cavo di
alimentazione dopo l'uso.
NOTICE
When indicator light flashes and alarm sounds :
1. Dust tank is full
󳃨 slide handle knob to OFF position and empty dust tank
2. Power is on without dust tank
󳃨 slide handle knob to OFF position and reattach dust tank
3. Rotating plate in the dust tank is restricted because of obstruction
󳃨 slide handle knob to OFF position and remove obstruction
AVVISO
Se la spia dell'indicatore si accende e viene emesso un allarme
acustico:
1. Se il contenitore della polvere è pieno
󳃨 portare la manopola su OFF e svuotarlo. riutilizzare
l'apparecchio
2. L'alimentazione è accesa senza contenitore della polvere
󳃨 portare la manopola su OFF e fissare nuovamente il
contenitore.
3. La rotazione della piastra nel contenitore della polvere è
limitata a causa del'ostruzione
󳃨 portare la manopola su OFF e rimuovere l'ostruzione.
Plug, Spina elettrica
Control knob
Manopola di controllo
Indicator
Indicatore
Cord reel button
Pulsante avvolgicavo
10
How to use Using carpet and floor nozzle
Utilizzo del uso Uso della spazzola per tappeti e pavimenti
11
󰣢 Carpet and floor nozzle (depend on model)
Spazzola per tappeti e pavimenti (a seconda del modello)
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to
alter its position according to the type of floor to
be cleaned.
• Carpet or rug position
press the pedal ( ) to lower brush.
• Hard floor position (tiles, parquets floor)
Press the pedal ( ) Press the pedal to lift the brush up.
• Spazzola a 2 posizioni
Questa è dotata di un pedale che consente di cambiarne la posizione
a seconda del tipo di pavimento da pulire.
• Posizione adatta per tappeti
Premere il pedale ( ) per abbassare la spazzola.
• Posizione adatta per pavimenti duri (mattonelle, parquet...)
Premere il pedale ( ) per sollevare la spazzola.
󰣣
Hard floor nozzle (depend on model)
Spazzola per pavimenti (a seconda del modello)
• Efficient cleaning of hard floors
(wood, linoleum, etc)
• Pulizia efficiente di pavimenti duri
(parquet, linoleum, ecc.)
• Cleaning carper and floor nozzle
• Spazzola per tappeti e pavimenti
• Clean the hole and
brush of the nozzle.
• Pulire il foro e la
spazzola.
PPeeddaall
PPeeddaallee
CCaarrppeett
TTaappppeettoo
FFlloooorr
PPaavviimmeennttoo
How to use Using all floor nozzle and mini turbine nozzle
Comment utiliser Utiliser la brosse Turbo-combi et la brosse mini turbine
󰣥 Mini turbine nozzle (depend on model)
Spazzola mini turbina (a seconda del modello)
• Mini turbine is used for stairs and other hard to reach places.
• To clean the mini turbine nozzle, remove the nozzle cover :
Remove 2 screws on the bottom and take mini turbine nozzle
cover off as shown.
• Frequently clean and remove hair, string, and lint
build-up in the brush area. Failure to do so could damage to mini
turbine nozzle.
• La mini turbina può essere utilizzata per pulire scale e altri punti
difficili da raggiungere.
• Per usare la mini turbina, rimuovere il coperchio dell'ugello:
togliere le 2 viti sul fondo e rimuovere il coperchio dell'ugello
come mostrato.
• Pulire spesso e togliere peli, capelli e polvere accumulata
nell'area della spazzola.
In caso contrario, la mini turbina potrebbe danneggiarsi.
• Cleaning all floor nozzle
• Pulizia della spazzola universale
• Open the cover by pulling the hook.
• Ouvrir le couvercle en tirant sur le crochet.
• Aprire lo sportello tirando il gancio.
• Pulire il foro e la spazzola.
PPeeddaall
PPeeddaallee
CCaarrppeett
TTaappppeettoo
FFlloooorr
PPaavviimmeennttoo
󰣤 All floor nozzle (depend on model)
Spazzola universale (a seconda del modello)
• The 2 position nozzle
This is equipped with a pedal which allows you to alter
its position according to the type of floor to be cleaned.
• Carpet or rug position
Press the pedal ( ), then brush is will rotate
• Hard floor position
Press the pedal ( ) , then brush will stop rotating
• Spazzola a 2 posizioni
Questa è dotata di un pedale che consente di cambiarne la posizione
a seconda del tipo di pavimento da pulire.
• Posizione adatta per tappeti
Premere il pedale ( ) per far ruotare la spazzola.
• Posizione per pavimenti duri
Premere il pedale ( ),
per interrompere la rotazione della spazzola.
12
How to use Using accessory nozzles
Utilizzo del uso Uso degli accessori
󰣦 Upholstery nozzle
Battitappeto
Upholstery nozzle is for vacuuming
upholstery, mattresses etc.
Il battitappeto serve per pulire tappezzeria,
materassi, ecc.
󰣧 Dusting brush
Spazzola spolverante
Dusting brush is for vacuuming
picture frames, furniture frames,
books and other irregular surfaces.
La spazzola spolverante serve per
pulire cornici, mobili, libri e altri oggetti
irregolari.
󰣨 Crevice tool
Bocchetta per fessure
Crevice tool is for vacuuming in those normally
hard-to-reach places such as reaching
cobwebs or between the cushions of a sofa.
La bocchetta per fessure serve per la pulizia di
punti normalmente inaccessibili, ad esempio
ragnatele, o tra i cuscini di un divano.
13
Accessory nozzles included in the "PE BAG"
with owner's manual.
• Gli accessori sono contenuti nel sacchetto
"PE" con il manuale dell'utente.
• BOX •
• BCONFEZIONE •
< Upholstery nozzle mode >
< Modalità Battitappeto >
< Dusting brush mode >
< Modalità Spazzola spolverante >
Upholstery nozzle
Battitappeto
Dusting brush
Spazzola spolverante
Crevice tool
Bocchetta per fessure
Push the
button
Premere il
tasto
Pull the cover
Tirare il coperchio
NOTICE
Use accessory in the sofa mode
AVVISO
Usare gli accessori in modalità sofà
How to use Emptying dust tank
Utilizzo del uso Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
The dust tank needs emptying when indicator light is on.
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Grasp the handle of the tank and then press the tank separation
button.
• Pull out the dust tank.
• Empty the tank and then assemble the dust tank as below
Quando l'indicatore è acceso, occorre svuotare il contenitore della
polvere.
• Spegnere l'aspirapolvere e scollegarlo dalla presa elettrica.
• Afferrare la maniglia del contenitore e premere il pulsante di
sblocco.
• Estrarre il contenitore.
• Svuotare il contenitore, quindi rimontarlo come mostrato sotto
Assembling dust tank
Montaggio del contenitore raccoglipolvere
NOTICE, AVVISO
• If suction power decreases after empting dust tank, clean dust tank 󳃔 next page
Since dust tank is full, indicator continues to flash for 1 min 30 sec and suction
power will decrease for a while, then vacuum cleaner will turn itself off.
• Se la potenza di aspirazione diminuisce dopo lo svuotamento del contenitore,
quest'ultimo deve essere pulito. 󳃔 Pagina successiva
Poiché il contenitore della polvere è pieno, l'indicatore continua a lampeggiare
per 1 min e 30 sec e la potenza di aspirazione diminuisce per un po', quindi
l'aspirapolvere si spegne.
Moving the vacuum cleaner
• Don't grasp the tank handle when you are moving the vacuum cleaner.
The vacuum cleaner's body may fall when separating tank and body.
You should grasp the carrier handle when you are moving the vacuum cleaner.
Spostamento dell'aspirapolvere
• Non afferrare la maniglia del contenitore mentre si sta muovendo l'aspirapolvere.
L'apparecchio potrebbe cadere e il contenitore potrebbe staccarsi.
Afferrare la maniglia del contenitore tenendo l'aspirapolvere fermo
Indicator
Indicatore
Pull out
Estrarre
Tank handle
Maniglia del contenitore
Dust tank cap
Coperchio del contenitore raccoglipolvere
Tank separation lever
Leva di sblocco del contenitore
Tank handle
Maniglia del
contenitore
Carrier handle
Maniglia del
contenitore
14
How to use Cleaning dust tank
Utilizzo del uso Pulizia del contenitore raccoglipolvere
• Press tank separation button and pull out dust tank.
• Raise dust tank cap
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Premere il pulsante di sblocco ed estrarre il contenitore raccoglipolvere.
• Sollevare il coperchio del contenitore raccoglipolvere.
• Asciugare completamente all'ombra per togliere tutta l'umidità.
NOTICE
If suction power decreases after cleaning dust tank, clean air filter
and motor safety filter. 󳃔 Next page
AVVISO
Se la potenza di aspirazione diminuisce dopo aver pulito il
contenitore, pulire il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore.
󳃔 Pagina successiva
15
Pull out
Estrarre
Tank handle
Maniglia del contenitore
Tank separation lever
Leva di sblocco del contenitore
How to use Cleaning air filter and motor safety filter
Utilizzo del uso Pulizia del filtro dell'aria e del filtro di sicurezza del motore
If suction power is decreased after cleaning dust tank or indicator light is on, clean air
filter and motor safety filter.
Air filter and motor safety filter are located at the up of vacuum cleaner in the above
figure.
• Open the Vacuum cleaner cover by pushing the button.
• Grasp the handle of the dust seperator and take out it.
• Open the guide cover by pulling the guide cover lever and remove dust.
• Open the pre filter cover by pulling the pre filter cover lever and take out pre filter
assembly.
• Wash air filter and motor safety filter with water.
• Do not wash filters with hot water.
• Dry fully in shade so that moisture is entirely removed.
• Air filter and motor safety filter should be cleaned in the above case.
Se la potenza di aspirazione diminuisce dopo aver pulito il contenitore o se la spia è
accesa, pulire il filtro dell'aria e il filtro di protezione del motore. Il filtro dell'aria e quello
di protezione del motore sono situati nella parte superiore dell'aspirapolvere come
mostrato in figura.
• Aprire il coperchio del contenitore premendo il tasto di sblocco.
• Afferrare la maniglia del contenitore ed estrarre.
• Aprire il coperchio guida tirando la relativa leva e togliere la polvere.
• Aprire il coperchio del pre-filtro tirando la leva apposita ed estrarre il pre-filtro
• Lavare il filtro dell'aria e il filtro del motore con acqua.
• Non lavare i filtri in acqua calda.
• Asciugare completamente all'ombra per togliere tutta l'umidità.
• Il filtro dell'aria e quello di protezione del motore devono essere puliti nel caso
indicato sopra.
NOTICE
If filters are damaged, do not use them.
In this cases, contact LG Electronics Service Agent.
Wash filters at least once a month.
AVVISO
Non utilizzare filtri danneggiati.
In questo caso, rivolgersi a un rappresentante
autorizzato dell'assistenza LG Electronics.
Lavare i filtri almeno una volta al mese.
Air filter
Filtro dell'aria
Motor safety
filter
Filtro di protezione
motore
Pre-filter cover
Coperchio del pre-filtro
Guide cover
Coperchio guida
Dust seperator
Separatore polvere
16
How to use Cleaning exhaust filter
Utilizzo del uso Pulizia del filtro di scarico
• The exhaust filter is a reuseable.
• To clean the exhaust filter, remove the Exhaust filter cover on the body by
pulling out it.
• Separate the exhaust filter.
• Dust off filter.(Do not wash filter with water.)
• The exhaust filter should be cleaned at least a year.
Exhaust filter cover assembling
• Fit exhaust filter cover lugs to the grooves of vacuum cleaner body.
• Join it the body.
• Il filtro di scarico è riutilizzabile.
• Per pulire il filtro di scarico, rimuovere lo sportello del filtro sul corpo
dell'aspirapolvere tirandolo.
• Staccare il filtro di scarico.
• Spolverare il filtro (non lavare il filtro con acqua).
• Il filtro di scarico deve essere pulito almeno una volta all'anno.
Montaggio dello sportello del filtro di scarico
• Inserire le alette dello sportello del filtro nelle scanalature dell'aspirapolvere.
• Fissare al corpo.
17
Exhaust filter cover
Sportello del filtro di scarico
Exhaust filter cover
Sportello del filtro di scarico
Exhaust filter
Filtro di scarico
Button
Pulsante
Lever
Leva
Click!
Clic!
What to do if your vacuum cleaner does not work
Cosa fare se l'aspirapolvere non funziona
Check that the vacuum cleaner is plugged in correctly and that the electrical socket is working.
Controllare che l'aspirapolvere sia collegato correttamente e che la presa elettrica funzioni.
What to do when suction performance decreases
Cosa fare se la potenza di aspirazione diminuisce
• Turn off the vacuum cleaner and unplug it.
• Check the telescopic pipe, flexible hose and cleaning tool for blockages or obstructions.
• Check that the dust tank is not full. Empty if necessary.
• Check that the exhaust filter is not clogged. Clean the exhaust filter if necessary.
• Check that the air filter is not clogged. Clean the air filter if necessary.
• Spegnere l'aspirapolvere e scollegarlo dalla presa elettrica.
• Controllare che il tubo telescopico, il tubo flessibile e gli accessori di pulizia non siano ostruiti.
• Controllare che il contenitore non sia pieno. Svuotarlo, se necessario.
• Controllare che il filtro di scarico non sia ostruito. Pulire il filtro di scarico, se necessario.
• Controllare che il filtro dell'aria non sia ostruito. Pulire il filtro dell'aria, se necessario.
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the product is covered by the European
Directive 2002/96/EC.
2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste stream via designated
collection facilities appointed by the government or the local authorities.
3. The correct disposal of your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
4. For more detailed information about disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
Smaltimento degli elettrodomestici
1. Quando su un elettrodomestico è presente questo simbolo, significa che l'elettrodomestico va smaltito secondo la
Direttiva Europea 2002/96/EC.
2. I prodotti elettrici ed elettronici vanno smaltiti separatamente dai rifiuti domestici mediante i servizi forniti dalle autorità
municipali.
3. Il corretto smaltimento degli elettrodomestici impedisce potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute
umana.
4. Per maggiori informazioni sullo smaltimento degli elettrodomestici, rivolgersi agli enti locali preposti o al rivenditore.
18
Note
Nota
Made in Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

LG VK8820UHAQT Manuale utente

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per

in altre lingue