Rowenta CITY SPACE CYCLONIC RO2520 Classic Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

903359/01 24/13
CITY SPACE CYCLONIC
FR
EN
ES
PT
IT
NL
DE
RU
UK
TR
HK
CS
HU
SK
PL
RO
SR
HR
BG
SL
BS
AR
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 PageC2
19
20*
21*
22*
27*
23
24*
25*
26
28*
10
5
13
3
4a
10
7
2
9
12
17
1a
11
26
8a
13d
13b
13a
14
13c
8b
1b
6
4b
4a 4a
14b
14a
14a bis
16
18
18a
18b
15
* Selon modèles - According to model - En función del modelo - Consoante os modelo - A seconda dei modelli - Afhankelijk van het model - Je nach Model
-     -    - Modeline göre - 視乎型號 - Podle modelu - Modelltől függően - V závislosti od modelu - W zależności
od modelu - În funcie de model - U zavisnosti od modela - Ovisno o modelu -    - Glede na modele - Zavisno od modela -
•ºV «∞Luœ¥q
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 PageC3
fig. 1 fig. 2 fig. 3
fig. 4
fig. 6fig. 5 fig. 7 fig. 8
fig. 9 fig. 10
fig. 11 fig. 12
fig. 14 fig. 15a fig. 15b
fig. 13
fig. 17a fig. 17b fig. 18
fig. 16
fig. 20 fig. 21 fig. 22
fig. 19
12h
1
2
1
2
PULL PULL
CLICK!
2
1
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 PageC4
fig. 40
fig. 44 fig. 45 fig. 46
fig. 42fig. 41
fig. 43
fig. 23
fig. 24
fig. 25
fig. 36
OPEN
CLOSE
fig. 26
fig. 34
fig. 27 fig. 28 fig. 29 fig. 30
fig. 31 fig. 32 fig. 33
fig. 35 fig. 37 fig. 38
fig. 39
NEW
24h
PULL PULL
2
1
1
2
CLICK!
CLICK!
CLICK!
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 PageC5
1
CONSEILS DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables
(Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique, Environnement,...).
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont
les capacis physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’exrience ou de connaissance, sauf si elles ont pu néficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur curité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec lappareil.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âs de 8 ans et plus et les personnes manquant
d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
sont duites, si elles ont été formées et encadrées quant à l’utilisation de manière re et
connaissent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être fait par des enfants à moins qu’ils ne
soient âgés de 8 ans et plus et supervisés. Tenir l’appareil et son cordon hors de la portée des
enfants de moins de 8 ans.
N’utilisez pas l’appareil : si le cordon est endomma. Afin d’éviter un danger, lensemble
enrouleur et cordon de votre aspirateur doit être remplacé impérativement par un Centre
Service Agé Rowenta.
CONDITIONS D’UTILISATION
• Votre aspirateur est un appareil électrique : il doit être utilisé dans les conditions normales d’utilisation.
• Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans sur-
veillance.
• Ne tenez pas le suceur ou l’extrémité du tube à portée des yeux et des oreilles.
N’aspirez pas de surfaces mouillées, d’eau ou de liquides quelle que soit leur nature, de substances
chaudes, de substances ultrafines (plâtre, ciment, cendres...), de gros débris tranchants (verre), de produits
nocifs (solvants, décapants...), agressifs (acides, nettoyants...), inflammables et explosifs base d’essence
ou d’alcool).
• Ne plongez jamais l’appareil dans leau, ne projetez pas deau sur l’appareil et ne l’entreposez pas à l’extérieur.
N’utilisez pas l’appareil s’il est tombé et présente des détériorations visibles ou des anomalies de fonc-
tionnement. Dans ce cas, n’ouvrez pas l’appareil, mais envoyez le au Centre Service Agréé le plus proche
ou contactez le service consommateurs Rowenta.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
• Vérifiez que la tension d’utilisation (voltage) de votre aspirateur corresponde bien à celle de votre instal-
lation : vous trouverez cette information sous l’appareil.
• Arrêtez et débranchez l’appareil en retirant la prise de courant:
- immédiatement après l’utilisation,
- avant chaque changement d’accessoires,
- avant chaque nettoyage, entretien ou changement de filtre.
RÉPARATIONS
Les réparations ne doivent être effectuées que par des spécialistes avec des pièces détachées d’origine. Ré-
parer un appareil soi-même peut constituer un danger pour l’utilisateur, la garantie est alors annulée.
FR
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains
modèles ou d’accessoires disponibles en option.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page1
2
2. DESCRIPTION
1. a - Parking horizontal
b - Parking vertical
2. Pédale Marche/Arrêt
3. Pédale enrouleur de cordon
4. a - Roue
b - Roulette multidirectionnelle
5. Grille de sortie d’air
6. Poignée de transport
7. Compartiment bac à poussière
8. a - Microfiltre (ref ZR0056 01)
b - Grille de protection du moteur
9. Logement du microfiltre
10.Ouverture d’aspiration
11. Compartiment de rangement du suceur fente convertible en brossette
12. Cordon d’alimentation
13. Boîte à poussière
a – Poignée de la boîte à poussière
b – Couvercle
c – Levier d’ouverture du couvercle
d – Clips d’extraction de la cassette filtre HEPA
14. Cassette filtre HEPA (ref. ZR0056 01) :
a – Filtre mousse noir (14a bis : filtre mousse noir de remplacement)
b – Filtre HEPA
15. Séparateur air/poussière
16. Support séparateur air/poussière
17. Verrou du support séparateur air/poussière
18. Accessoire 3 en 1* (ref. ZR0056 01) :
a – Brosse de nettoyage du séparateur air/poussière
b – Grattoir filtre HEPA + accessoire de déverrouillage du support
séparateur air/poussière
Accessoires standard :
19. Flexible avec crosse et variateur mécanique de puissance
20. Tube télescopique*
21. Tubes*
22. Rallonge tube*
23. Suceur tous sols
24. Suceur parquet*
25. Suceur ameublement*
26. Suceur fente convertible en brossette
27. Turbobrosse*
28. Mini turbobrosse*
3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
DÉBALLAGE
• Déballez votre appareil et débarrassez-le de toutes les étiquettes éventuelles.
• Conservez votre bon de garantie et lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de
votre appareil.
CONSEILS ET PRÉCAUTIONS
• Avant chaque utilisation, le cordon doit être déroulé complètement.
• Ne le coincez pas et ne le passez pas sur des arêtes tranchantes.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains
modèles ou d’accessoires disponibles en option.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page2
3
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu’elle est en parfait état et de section adap-
tée à la puissance de votre aspirateur.
• Votre aspirateur est équipé d'une protection qui évite la surchauffe du moteur. Dans certains cas
(utilisation de la crosse sur fauteuil, sièges…) la protection se déclenche et l'appareil peut émettre un bruit
inhabituel et sans gravité.
• Neplacez pas l’aspirateur en tirant sur le cordon, l’appareil doit êtreplacé par sa poignée de transport.
• N’utilisez pas le cordon pour soulever l’appareil.
• Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon.
Ne faites jamais fonctionner l’aspirateur sans boîte à poussière (13) et sans cassette filtre HEPA (14) (fil-
tre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b)).
• N’utilisez que des filtres d’origine Rowenta.
• N’utilisez que des accessoires d’origine Rowenta.
En cas de difficultés pour obtenir les accessoires et les filtres pour cet aspirateur, contactez le service
consommateurs Rowenta.
• Arrêtez et débranchez votre aspirateur après chaque utilisation.
• Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.
4. UTILISATION
ASSEMBLAGE DES ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL
Enfoncez fortement le flexible (19) dans l’ouverture d’aspiration (10) et tournez jusqu’au verrouillage - fig.1.
Pour le retirer, tournez en sens inverse et tirez - fig.2.
• Si votre aspirateur est équipé du tube télescopique* (20) : poussez le bouton deglage vers l’avant, sortez
la longueur de tube désirée puis relâchez le bouton pour le bloquer - fig.3. Sinon, assemblez les deux tubes*
(21), en tournant rement - fig. 4.
• Emboîtez la rallonge tube* (22) si cessaire.
• Emboîtez l’accessoire qui convient à l’extrémité du tube ou de la crosse :
- Pour les tapis et moquettes : utilisez le suceur tous sols (23) en position brosse rentrée - fig.5, ou la
Turbobrosse* (fibres et poils d’animaux) (27* ou 28*).
- Pour les parquets et sols lisses : utilisez le suceur tous sols (23) en position brosse sortie - fig.6, ou, pour un
meilleur résultat, utilisez directement le suceur parquet* (24).
- Pour les recoins et les endroits difficiles d’acs : utilisez le suceur fente convertible en brossette (26) en po-
sition suceur plat.
- Pour les meubles ou les surfaces fragiles : utilisez la brossette du suceur fente convertible (26) en position
brossette ou le suceur ameublement* (25).
BRANCHEMENT DU CORDON ET MISE EN MARCHE DE L’APPAREIL
Déroulez complètement le cordon, branchez votre aspirateur - fig.7 et appuyez sur la pédale Marche/Arrêt
(2) - fig. 8.
• Réglez la puissance daspiration avec le variateur mécanique de puissance de la crosse : ouvrez le volet du curseur
de régulation pour diminuer manuellement la puissance d’aspiration, ex : sur les surfaces fragiles - fig. 9.
RANGEMENT ET TRANSPORT DE L’APPAREIL
Après utilisation, arrêtez votre aspirateur en appuyant sur la pédale Marche/Arrêt (2) - fig.8 - et débran-
chez-le - fig. 10.
• Rangez le cordon en appuyant sur la pédale enrouleur de cordon (3) - fig. 11.
• En position verticale, placez le suceur (23) dans son rangement sous l’appareil (1b) - fig. 12.
• En position horizontale, placez le suceur (23) dans son rangement à l’arrière de l’appareil (1a)- fig. 13.
• Transportez facilement votre aspirateur grâce à sa poignée de transport (6).
5. NETTOYAGE ET MAINTENANCE
ATTENTION Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant de changer d’accessoires.
Important : Arrêtez et débranchez toujours votre aspirateur avant l’entretien ou le nettoyage.
FR
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains
modèles ou d’accessoires disponibles en option.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page3
4
SORTEZ LA BOITE À POUSSIÈRE (13)
• Retirez le flexible (19) de l’ouverture d’aspiration (10) - Fig.2.
Enlevez la boîte à poussière (13) de son compartiment (7) : saisissez la poignée (13a) de la boîte -, puis re-
tirez la boîte - Fig.14
1. VIDEZ LA BOÎTE À POUSSIÈRE
• Appuyez sur le levier d’ouverture (13c) - Fig.15a, puis retirez le couvercle - Fig.15b.
• Videz la boîte au-dessus d’une poubelle - Fig.16.
• Assurez-vous qu’il ne reste pas de poussière dans la boîte.
• Remettez le couvercle : placez les ergots dans les encoches - Fig.17a, puis fermez le couvercle - Fig.17b.
• Replacez la boîte (13) dans son compartiment (7) - Fig.18.
2. NETTOYEZ LE FILTRE MOUSSE NOIR (14a)
• Tirez simultanément sur les clips d’ouverture (13d) de la cassette filtre HEPA - Fig.19.
• Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - Fig.20.
• Lavez le filtre mousse noir (14a) sous le robinet à l’eau claire, essorez-le comme une éponge et faites-le
sécher 12h - Fig.21.
Une fois complètement sec, assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous
la boîte à poussière (13) - Fig.22, puis replacez la boîte à poussière dans son compartiment (7) - Fig.18.
3. NETTOYEZ LA BOITE À POUSSIÈRE (13) ET LE SEPARATEUR AIR/ POUSSIERE (15)
• Appuyez sur le levier d’ouverture (13c) - Fig.15a, puis retirez le couvercle - Fig.15b.
• Videz la boîte à poussière au-dessus d’une poubelle – Fig.23.
Déclipsez la cassette filtre HEPA (14), en tirant simultanément sur les clips d'ouverture (13d) situés aux ex-
trémités de la boîte à poussière – Fig.24.
• Otez la cassette filtre HEPA (14) – Fig.25.
Retournez la boîte et placez l’accessoire (18b) dans la fente du verrou du support séparateur air/poussière
(17) – Fig.26.
• Ouvrez en respectant le sens de déverrouillage ( ) – Fig.27.
• Otez le support séparateur de poussière (16) – Fig.28.
• Déclipsez puis ôtez le séparateur air/poussière (15) en respectant le sens de déverrouillage ( ) – Fig.29.
Passez ensuite la boîte à poussière (13), le support séparateur air/poussière (16) et le séparateur air/pous-
sière (15) sous l’eau claire ou savonneuse – Fig. 30.
• Séchez-les à l’aide d’un chiffon – Fig. 31.
Une fois secs, replacez puis clipsez le séparateur air/poussière (15) sur le support séparateur air/pous-
sière (16), en respectant le sens de verrouillage ( ) – Fig.32.
• Replacez-les sur la boîte à poussière (13) – Fig.33.
• Placez l’accessoire (18b) dans la fente du verrou du support séparateur air/poussière (16) – Fig.34.
• Fermez en respectant le sens de verrouillage ( ) – Fig.35.
• Clipsez la cassette filtre HEPA (14) ( filtre mousse noir (14a) + filtre HEPA (14b) sur la boîte – Fig.36.
• Replacez la boîte à poussière (13) dans son compartiment (7) – Fig.18.
Attention : pour tout nettoyage de la boîte à poussière, veillez à vous placer au dessus d’une poubelle.
Important : videz la boîte à poussière (13) après chaque utilisation.
Important ! Pour optimiser les performances de votre aspirateur, veillez à laver la mousse (14a) après
chaque vidage de la boîte à poussière (13).
Attention !
Le filtre mousse noir (14a) doit être replacé dans l’appareil que lorsqu’il est complètement sec.
Vous pouvez utiliser votre aspirateur lors du séchage du filtre mousse noir (14a) en utilisant le filtre
mousse noir de remplacement (14a bis).
Important : prodez au nettoyage de la boîte à poussre (13) et du parateur air/poussre (15) tous les mois.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains
modèles ou d’accessoires disponibles en option.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page4
5
4. NETTOYEZ LE FILTRE HEPA (14b)
L’air que nous respirons contient des particules qui peuvent être allergènes : les larves et déjections
d’acariens, les moisissures, le pollen, les fumées et les résidus animaux (poils, peau, salive, urine).
Les particules les plus fines pénètrent profondément dans l’appareil respiratoire où elles peuvent provo-
quer une inflammation et altérer la fonction respiratoire dans son ensemble.
Les filtres (H)EPA (High) Efficiency Particulate Air Filter, c’est-à-dire filtres de (Haute) Efficacité pour les
Particules Aériennes permettent de retenir les particules les plus fines. Grâce au filtre (H)EPA, l’air rejeté
dans la pièce est plus sain que l’air aspiré.
• Tirez simultanément sur les clips d’ouverture (13d) de la cassette filtre HEPA - Fig.19
• Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - Fig.20
• Retournez le filtre HEPA (14b), et tapotez-le au-dessus d’une poubelle - Fig.37
Grattez ensuite le filtre HEPA avec l’accessoire (18b) sous l’eau tiède, puis laissez sécher le filtre HEPA
24h - Fig.38
• Une fois complètement sec, assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre
HEPA (14b) sous la boîte à poussière (13) – Fig.22, puis replacez la boîte à poussière dans son compartiment
(7) - Fig.18.
• Veillez à ce que le filtre HEPA (14b) soit complètement sec avant de le replacer dans l’appareil.
5. REMPLACEZ LE SYSTÈME DE FILTRATION
5.1. CASSETTE FILTRE HEPA (14) - Ref . ZR0056 01
La cassette filtre HEPA ref. ZR0056 01 est disponible chez votre revendeur ou dans les Centres Service Agréés.
• Tirez simultanément sur les clips d’ouverture (13d) de la cassette filtre HEPA - Fig.19.
• Séparez le filtre mousse noir (14a) du filtre HEPA (14b) - Fig.20.
• Si la cassette filtre HEPA (14) (filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b)) est endommagée, jetez-la à la
poubelle - Fig.39 et remplacez-la par une nouvelle cassette filtre HEPA (ref. ZR0056 01).
Assemblez la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) sous la boîte (13) -
Fig.22 puis replacez la boîte à poussière dans son compartiment (7) - Fig.18.
5.2. MICROFILTRE (8a) - Ref. ZR0056 01
Le microfiltre ref. ZR0056 01 est disponible chez votre revendeur ou dans les Centres Service Agréés.
• Retirez la grille de protection du moteur (8b) - fig.40.
• Retirez le microfiltre (8a) - fig.41, et conservez la grille de protection du moteur (8b).
• Jetez le microfiltre (8a) dans une poubelle - fig.42.
• Placez un nouveau microfiltre (8a) sur la grille de protection du moteur (8b) - fig.43.
• Placez les ergots dans les encoches - fig.44.
• Verrouillez la grille de protection du moteur (8b) - fig.45.
• Assurez-vous du bon positionnement de la grille de protection du moteur avant de repositionner la boîte
à poussière.
NETTOYEZ L’ASPIRATEUR
• Essuyez le corps de l’appareil et les accessoires avec un chiffon doux et humide, puis séchez.
• Essuyez le couvercle avec un chiffon sec - fig. 46.
• N’utilisez pas de produits détergents, agressifs ou abrasifs.
Important !
Procédez au nettoyage de la cassette filtre HEPA (14) : filtre mousse noir (14a) et filtre HEPA (14b) tous les mois.
Attention ! Veillez à ce que tout le système de filtration soit bien mis en place avant de remettre en route
l’appareil.
Important : Changez la cassette filtre HEPA (14) tous les 6 mois.
Important : Changez le microfiltre* tous les 6 mois.
FR
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains
modèles ou d’accessoires disponibles en option.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page5
6
6. DÉPANNAGE
Si votre aspirateur ne démarre pas
• L’appareil n’est pas alimenté : vérifiez que l’appareil est correctement branché.
Si votre aspirateur n’aspire pas
• Un accessoire ou le flexible est bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible.
• Vérifiez la mise en place de la boîte à poussière dans le compartiment bac à poussière.
Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle
• Un accessoire ou le flexible est partiellement bouché : débouchez l’accessoire ou le flexible.
• La boîte à poussière est pleine : videz-la (voir chapitre NETTOYAGE ET MAINTENANCE).
Le système de filtration est saturé : nettoyez la cassette filtre HEPA (14) (voir chapitre NETTOYAGE ET
MAINTENANCE). Si le problème persiste, changez le système de filtration (voir chapitre NETTOYAGE ET
MAINTENANCE).
• Vérifiez que la boîte à poussière (13) est bien placée dans le compartiment bac à poussière (7)
Le variateur mécanique de puissance de la crosse est ouvert : fermez le variateur mécanique de puis-
sance.
Si le suceur est difficile à déplacer
• Ouvrez le curseur de régulation de la crosse pour diminuez la puissance.
• Vérifiez que la position du suceur tous sols (23) soit adaptée au sol aspiré :
- Pour les tapis et moquettes, utilisez le suceur en position brosse rentrée.
- Pour les parquets et sols lisses, utilisez le suceur en position brosse sortie.
Si le cordon ne rentre pas totalement
• Le cordon est ralenti lors de sa rentrée : ressortez le cordon et appuyez sur la pédale enrouleur de cordon.
Si votre aspirateur s’arrête en cours d'aspiration
• La sécurité thermique a fonctionné. Vérifiez que le tube et le flexible ne sont pas bouchés ou que les filtres
ne sont pas saturés. Laissez refroidir 30 minutes avant de remettre l’aspirateur en marche.
Si un problème persiste, confiez votre aspirateur au Centre Service Agréé Rowenta le plus proche ou
contactez le service consommateur Rowenta.
GARANTIE
• Cet appareil est uniquement réservé à un usage ménager et domestique ; en cas d’utilisation non appro-
priée ou non conforme au mode d’emploi, aucune responsabilité ne peut engager la marque
et la garantie est annulée.
• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation
non conforme au mode d’emploi dégagerait Rowenta de toute responsabilité.
Important : Dès que votre aspirateur fonctionne moins bien et avant toute vérification, arrêtez-le en ap-
puyant sur la pédale Marche/ Arrêt.
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains
modèles ou d’accessoires disponibles en option.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page6
7
8. ENVIRONNEMENT
Conformément à la réglementation en vigueur, tout appareil hors d’usage doit être rendu
définitivement inutilisable : débranchez et coupez le cordon avant de jeter l’appareil.
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
ACCESSOIRES*
Suceur ameublement
Suceur fente convertible
en brossette
Suceur parquet
Mini turbobrosse
Turbobrosse
UTILISATION
Pour nettoyer les meubles
Pour accéder aux recoins et
aux endroits difficiles d’accès.
Pour les sols fragiles.
Pour nettoyer en
profondeur les tissus d’ameu-
blement.
Pour enlever les fils et les poils
danimaux incruss dans les
tapis et les moquettes.
MISE EN PLACE DE L’ACCESSOIRE
Emboîtez le suceur ameublement
à l’extrémité du tube.
Emboîtez le suceur fente convertible
en brossette à l’extrémité de la
crosse ou du tube.
Emboîtez le suceur parquet
à l’extrémité du tube.
Emboîtez la mini turbobrosse
à l’extrémité du tube.
Emboîtez la turbobrosse
à l’extrémité du tube.
LIEUX D’ACHAT
Centres Service Agréés
Rowenta
* Selon modèles : il s’agit d’équipements spécifiques à certains
modèles ou d’accessoires disponibles en option.
7. LES ACCESSOIRES*
FR
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page7
8
* According to model : this piece or accessory is specific to
certain models or can be bought separately.
SAFETY INSTRUCTIONS
For your safety, this appliance complies with all applicable standards and regulations (Low Voltage, Electro-
magnetic Compatibility, Environmental directives, etc.)
This appliance is not intended to be used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capacities, or with lack of experience and knowledge, unless they
are supervised or have been given proper instructions by a person responsible for their
safety.
Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance.
This device can be used by children provided that they are at least 8 years old, as well as by
people lacking experience and knowledge or whose physical, sensorial or mental abilities are
reduced, if they have been properly trained and duly informed of the incurred risks. You must
not let children play with this appliance. Cleaning and maintenance of this appliance must
not be carried out by children unless they are at least 8 years old and supervised by a
responsible person. Keep the device and its cord away from children under 8 years old.
Do not use the appliance if: the cord is damaged. In order to avoid all possible danger, the
winding system and the cord of your vacuum cleaner should only be replaced by a Rowenta
Authorized Service Centre.
CONDITIONS FOR USE
• Your vacuum cleaner is an electrical appliance: is should always be used under normal conditions.
• Use and store the appliance out of childrens reach. Never leave the vacuum on unattended.
• Do not place the nozzle or the end of the tube near the eyes or ears.
• Do not vacuum wet surfaces, any type of liquids, hot substances, super fine substances (plaster, cement,
ashes, etc.), large sharp waste (glass), harmful products (solvents, abrasives, etc.), aggressive products
(acids, cleaning agents, etc.), or flammable or explosive products (oil or alcohol based).
• Never immerse the appliance in water, do not spill water on the appliance and do not store it outside.
Do not use the appliance if it has been dropped and there is visible damage to it, or if it fails to function nor-
mally. In this case, do not open the appliance but send it to the nearest Approved Service Centre or contact
Rowenta Customer Services.
ELECTRIC POWER SOURCE
Check that your vacuum cleaner voltage corresponds to that of your mains: you will find this information
on the bottom side of the appliance.
Switch off and unplug the appliance:
- immediately after each use,
- before every change of accessories,
- before every cleanup or maintenance procedure, and before changing the filter.
REPAIRS
Repairs should only be performed by specialists using original spare parts. Repairs carried out by the user
can pose a risk and will cancel the guarantee.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page8
9
EN
* According to model : this piece or accessory is specific to
certain models or can be bought separately.
2. DESCRIPTION
1. a – Horizontal parking
b – Vertical parking
2. ON/OFF pedal
3. Cord winding pedal
4. a - Wheel
b - Multidirectional wheel
5. Air outlet grill
6. Transport handle
7. Dust tray compartment
8. a - Microfilter (ref ZR0056 01)
b - Motor protection grill
9. Microfilter compartment
10. Vacuum opening
11. Storage compartment for crevice/brush nozzle
12. Power cord
13. Dust tray
a – Dust tray handle
b – Lid
c – Lid opening lever
d – Extraction clips for the HEPA filter case
14. HEPA filter case (ref. ZR0056 01) :
a – Black foam filter (14a bis : replacement black foam filter)
b – HEPA filter
15. Air/dust separator
16. Air/dust separator base
17. Air/dust separator base bolt
18. 3 in 1 accessory* (ref. ZR0056 01) :
a – Air/dust separator cleaning brush
b – HEPA filter scraper + unscrewing accessory for the air/dust separator
Standard accessories :
19. Tube with grip and mechanical power control
20. Telescopic tube*
21. Tubes*
22. Tube extension*
23. Multi-surface nozzle
24. Parquet nozzle*
25. Unholstery nozzle*
26. Crevice/brush nozzle
27. Turbobrush*
28. Mini turbobrush*
3. BEFORE FIRST USE
UNPACKING
• Unpack your appliance and remove all possible labels.
• Keep your guarantee form and read the instructions carefully before using your appliance for the first
time.
SAFETY PRECAUTIONS
• Each time before use, unwind the power cord completely.
• Do not jam it or allow it to rub against sharp edges.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page9
10
* According to model : this piece or accessory is specific to
certain models or can be bought separately.
If you need to use an extension cord, make sure that it is in perfect condition and that it corresponds to
your mains voltage.
Your vacuum cleaner is fitted with a safety device which prevents the motor from overheating. In certain
cases (when used on chairs, sofas, etc.) the safety device may be tripped and the appliance may make an
unusual noise that is not serious.
Do not move the vacuum cleaner by pulling on the power cord, the appliance must only be moved using
its transport handle.
Do not use the power cord to lift the appliance.
Never unplug the appliance by pulling on the power cord.
Never activate the vacuum cleaner without its dust tray (13) or without its HEPA filter case (14) (black
foam filter (14a) and HEPA filter (14b)).
Use original Rowenta filters only.
Use original Rowenta accessories only.
If you have any difficulties in finding accessories or filters for this vacuum cleaner, contact the Rowenta
Customer Service.
Switch off and unplug your vacuum cleaner each time after use.
Always switch off and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning.
4. USE
ASSEMBLING THE APPLIANCE
Firmly place the tube (19) in the vacuum opening (10) and turn to screw on fig.1.
To withdraw the tube, turn in the opposite sense and pull fig.2.
If your vacuum cleaner is equipped with a telescopic tube* (20) : push the adjustment button forward, pull
out the tube as much as necessary and then release the button to block it – fig. 3. Otherwise, assemble both
tubes* (21) by turning them slightly fig. 4.
Attach the tube extension* (22) if necessary.
• Fit the corresponding accessory to the end of the tube or butt:
- For rugs and carpets: use the multi-surface nozzle (23) in the retracted brush position (fig. 5) or the Turbo-
brush* (fibers and animal hairs) (27* or 28*).
- For wood and hard floors: use the multi-surface nozzle (23) in the exterior brush position (fig. 6) or, for best
results, use the parquet nozzle* (24).
- For corners and hard to reach spots: use the crevice/brush nozzle (26) in the flat position.
- For upholstery and delicate surfaces: use the brush side of the crevice/brush nozzle (26) or the upholstery noz-
zle* (25).
PLUGING IN THE POWER CORD AND STARTING THE APPLIANCE
Unwind the power cord completely, plug in your vacuum cleaner (fig. 7) and press the ON/OFF pedal.
On/Off (2) – fig. 8.
Set the suction power using the manual power control located on the grip: increase the control opening
in order to manually diminish the vacuuming power, for example on fragile surfaces… – fig. 9.
STORING AND TRANSPORTING THE APPLIANCE
After use, switch off your vacuum cleaner by pressing the ON/OFF pedal (2) –fig. 8- and unplug it (fig. 10).
Rewind the power cord by pressing the power cord rewind pedal (3) - fig. 11.
In the vertical position, place the nozzle (23) in its compartment under the appliance (1b) – fig. 12.
In the horizontal position, place the nozzle (23) in its compartment at the back of the appliance (1b) fig. 13.
Transport your vacuum cleaner easily thanks to its transport handle (6).
5. CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Always switch off and unplug your vacuum cleaner before changing any accessories.
Important: Always switch off and unplug your vacuum cleaner before maintenance or cleaning.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page10
11
EN
* According to model : this piece or accessory is specific to
certain models or can be bought separately.
REMOVE THE DUST TRAY (13)
Withdraw the tube (19) from the vacuum opening (10) - Fig.2.
Remove the dust tray (13) from its housing (7) : take the tray handle (13a) and remove the tray – fig. 14.
1. EMPTY THE DUST TRAY
Press on the opening lever (13c) – fig. 15a—and then remove the lid – fig. 15b.
Empty the tray over a bin – Fig. 16.
Make sure that no dust remains inside the tray.
Place the lid back: place the stops in their slots – fig. 17a – and close the lid – fig. 17b.
Replace the tray (13) in its compartment (7) – Fig. 18.
2. CLEANING THE BLACK FOAM FILTER (14A)
Pull simultaneously on the opening clips (13d) of the HEPA filter case - Fig.19.
Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - Fig. 20.
Wash the black foam filter (14a) under the tap, squeeze it out like a sponge and leave to dry for 12 hours
- fig. 21.
Once the foam is completely dry, assemble the HEPA filter case (14): black foam filter (14a) and HEPA fil-
ter (14b) under the dust tray (13) – Fig. 22, then replace the dust tray inside its compartment (7) – Fig. 18.
3. CLEAN THE DUST TRAY (13) AND THE AIR/DUST SEPARATOR (15)
Press on the opening lever (13c) – fig. 15a—and then remove the lid – fig. 15b.
Empty the tray over a bin – Fig. 23.
Unlock the HEPA filter case (14) by simultaneously pulling on the opening clips (13d) located at either
end of the dust tray – Fig. 24.
Remove the HEPA filter case (14) – Fig. 25.
Turn the compartment over and place the accessory (18b) into the lock slot of the air/dust separator base
(17) - fig 26.
Open, making sure to turn in the proper sense for unlocking ( ) – Fig.27.
Remove the dust separator base (16) - Fig. 28.
Unclip then remove the air/dust separator (15) by turning it in the unlocking direction ( ) – Fig.29.
Then rinse the dust tray (13), the air/dust separator base (16) and the air/dust separator (15) with soapy
water – Fig. 30.
Dry them with a cloth – Fig. 31.
Once dry, replace then clip the air/dust separator (15) on the air/dust separator base (16), following the
right sense for locking ( ) – Fig.32.
Place them back on the dust tray (13) - fig 33.
Place the accessory (18b) into the lock slot of the air/dust separator base (16) - fig 34.
Close, making sure to turn in the proper sense for locking ( ) – Fig.35.
Clip the HEPA filter case (14) (black foam filter (14a) + HEPA filter (14b)) onto the tray – Fig. 36.
Replace the tray (13) in its compartment (7) – Fig. 18.
Important! To optimise the performance of your vacuum cleaner, make sure you clean the foam (14a)
each time you empty the dust tray (13).
Warning!
The black foam filter (14a) should only be put back into the appliance when it is completely dry. You
can use your vacuum cleaner while the black foam filter (14a) is drying by using the replacement
black foam filter (14abis).
Important: Clean the dust tray (13) and the dust separator (15) every month.
Important: Empty the dust tray (13) after each use.
Warning: remember to stand over a bin every time you clean the dust tray.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page11
12
* According to model : this piece or accessory is specific to
certain models or can be bought separately.
4. CLEANING THE HEPA FILTER (14B)
The air we breathe contains particles that can be allergenic: larva and dust mite faeces, mould, pollen,
smoke, and animal waste (hair, skin, saliva, urine). The finest of these particles penetrate deeply into the
respiratory system, where they can cause inflammation and alter the respiratory function as a whole.
(H)EPA ([High] Efficiency Air Particle Filter) filters retain even the smallest particles. Thanks to the (H)EPA
filter, the air that is expelled back into the room is cleaner than the air vacuumed.
Pull simultaneously on the opening clips (13d) of the HEPA filter case - Fig.19.
Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - Fig. 20.
Turn the HEPA filter (14b) over and tap the dust into a dustbin - fig. 37.
Then scrape the HEPA filter under warm water using the accessory (18b), then leave the HEPA filter to dry
for 24h - Fig. 38.
Once the foam is completely dry, assemble the HEPA filter case (14): black foam filter (14a) and HEPA fil-
ter (14b) under the dust tray (13) – Fig. 22, then replace the dust tray inside its compartment (7) – Fig. 18.
Ensure that the HEPA filter (14b) is completely dry before you put it back in the appliance.
5. REPLACE THE FILTERING SYSTEM
5.1. HEPA FILTER CASE (14) - Ref. ZR0056 01
The HEPA filter case (ref. ZR0056 01 is available at your local retail store or at one of our Authorized Service
Centres.
Pull simultaneously on the opening clips (13d) of the HEPA filter case - Fig.19.
Separate the black foam filter (14a) from the HEPA filter (14b) - Fig. 20.
If the HEPA filter case (14) (black foam filter (14a) and HEPA filter (14b)) is damaged, throw it in the bin –
Fig. 39 - and replace it with a new HEPA filter case (ref. ZR0056 01).
Assemble the HEPA filter case (14): black foam filter (14a) and HEPA filter (14b) under the dust tray (13) –
Fig. 22, then replace the dust tray inside its compartment (7) – Fig. 18.
5.2. MICROFILTER (8A) – Ref. ZR0056 01
The microfilter ref. ZR0056 01 is available at your local retail store or at one of our Authorized Service
Centres.
Remove the motor protection grill (8b) - Fig. 40.
Remove the microfilter (8a) – Fig. 41 – and keep the motor protection grill (8b).
Throw the microfilter (8a) in the bin – Fig. 42.
Place a new microfilter (8a) on the motor protection grill (8b) - Fig. 43.
Slide the ledges into the slots - fig. 44.
Screw on the motor protection grill (8b) - Fig. 45.
Before placing back the dust tray, make sure that the motor protection grill is placed properly.
CLEANING THE VACUUM CLEANER
Wipe the body of the vacuum cleaner and accessories with a soft damp cloth, then dry.
Wipe the lid with a dry cloth - fig. 46.
Do not use any detergents, or corrosive or abrasive products.
Warning! Make sure that the whole filter system is well placed before starting your appliance again.
Important: Change the HEPA filter case (14) every 6 months.
Important: Change the microfilter* every 6 months.
Important!
Remember to clean the HEPA filter case (14) [black foam filter (14a) and HEPA filter (14b)] every month.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page12
13
EN
* According to model : this piece or accessory is specific to
certain models or can be bought separately.
6. TROUBLESHOOTING
If your vacuum cleaner will not start
• The appliance is not plugged in : check that the appliance is correctly plugged in.
If your vacuum cleaner has no suction power
Either an accessory or the hose tube is partially blocked: unblock the accessory or the hose.
Check that the dust tray is placed properly inside its compartiment.
If your vacuum cleaner is not working properly, makes noise or whistles
Either an accessory or the hose tube is partially blocked: unblock the accessory or the hose.
The dust tray is full: empty it (see chapter on CLEANING AND MAINTENANCE).
The filtration system is saturated: clean the HEPA filter case (14) (see chapter on CLEANING AND MAIN-
TENANCE). If the problem persists, change the filtration system (see chapter on CLEANING AND MAIN-
TENANCE).
Make sure that the dust tray (13) is well positioned in the dust tray compartment (7).
The manual vacuum power regulator on the grip is open: close it.
If it is difficult to move the nozzle
Open the regulator on the handle in order to decrease suction power.
Make sure that the position of the all-surface nozzle (23) corresponds to the floor being vacuumed:
- for rugs and carpets, use the nozzle in the retracted brush position,
- for parquets and smooth grounds, use the nozzle in the exterior brush position.
If the power cord does not wind completely
The cord slowed down as it was winding up: pull the power cord out again and press the power cord wind
button.
If your vacuum cleaner stops during vacuuming
The thermal security system has been activated. Make sure that the hose or tube are not blocked and that
the filters are not saturated. Let cool for 30 minutes before restarting the vacuum cleaner.
If a problem persists, take your vacuum cleaner to your local Rowenta Approved Service Centre or contact
a Rowenta customer service office.
GUARANTEE
This appliance is for domestic use only; any misuse or use that does not conform to the instructions will
release the brand from all liability and the guarantee will be cancelled.
Always read the instructions carefully before using your appliance for the first time: use that does not
conform to the instructions will release Rowenta from all liability.
Important: If you notice that your vacuum cleaner is not operating well, switch it off using the ON/OFF
pedal before carrying out any checks.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page13
14
* According to model : this piece or accessory is specific to
certain models or can be bought separately.
8. ENVIRONMENT
According to current regulations, every device that is out of use must be made definitively
unusable: unplug and cut the cord before throwing away the appliance.
Think of the environment!
Your appliance contains many materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point, where it will be disposed of properly.
ACCESSORIES*
Upholstery nozzle
Crevice/brush nozzle
Parquet nozzle
Mini turbobrush
Turbobrush
USE
To clean upholstery
To access corners and hard to
reach places.
For fragile floors.
To clean upholstery fabrics tho-
roughly.
To vacuum threads and animal
hairs stuck to rugs and carpets.
PLACING THE ACCESSORY
Fit the upholstery nozzle to the end
of the tube.
Fit the crevice/brush nozzle to the
end of the tube.
Fit the parquet nozzle to the end of the
tube.
Fit the mini turbobrush to the end of the
tube.
Fit the turbobrush to the end of the tube.
WHERE TO BUY
Rowenta
Authorized Service
Centre
7. ACCESSORIES*
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page14
15
*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos
de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional-
mente.
ES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Ten-
sión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas con falta de
experiencia o de conocimientos, salvo si esn bajo la supervisn de una persona
responsable de su seguridad o han recibido instrucciones relativas al uso del aparato.
Se recomienda vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Este aparato pueden utilizarlo niños de 8 os en adelante y personas sin la experiencia o
conocimientos necesarios o con capacidades sicas, sensoriales o mentales reducidas, si
cuentan con formacn y capacitación para utilizar el producto de forma segura y conocen
los riesgos que ello supone. Los niños no han de jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento de usuario no los han de llevar a cabo nos, salvo que tengan 8 años como
mínimo y estén supervisados. Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los nos
de menos de 8 años.
No utilice el aparato si el cable es dado. Para evitar cualquier peligro, el recogedor y el
cable de su aspiradora deben ser cambiados por un centro de servicio autorizado Rowenta.
CONDICIONES DE USO
Su aspiradora es un aparato eléctrico, por lo que debe utilizarse en condiciones normales de uso.
Utilice y guarde el aparato fuera del alcance de los niños. No deje nunca el aparato sin supervisión:
No sostenga la boquilla o el extremo del tubo a la altura de los ojos o las orejas.
No aspire superficies mojadas ni líquidos de ningún tipo, así como tampoco sustancias calientes, ultra-
finas (yeso, cemento, cenizas, etc.), ni grandes residuos cortantes (vidrio), ni productos nocivos (disol-
ventes, decapantes, etc.), agresivos (ácidos, limpiadores, etc.), inflamables y explosivos (a base de
gasolina o alcohol).
No sumerja nunca el aparato en agua, ni vierta agua sobre el mismo y no lo guarde a la intemperie.
No utilice el aparato si se ha caído y presenta deterioros visibles o anomalías de funcionamiento. En ese
caso, no abra el aparato, envíelo al centro de servicio autorizado más cercano o póngase en contacto con
el Servicio de Atención al Consumidor de Rowenta.
ALIMENTACN ELÉCTRICA
Asegúrese de que la tensión de uso (voltaje) de la aspiradora se corresponde con la de su instalación: en-
contrará esta información en el aparato.
Detenga y desconecte el aparato retirando el enchufe de la toma:
- Justo después de su uso,
- antes de cambiar los accesorios,
- antes de proceder a tareas de limpieza, mantenimiento o cambio de filtro.
REPARACIONES
Las reparaciones únicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales. El hecho
de que el usuario repare por sí mismo el aparato puede representar un peligro para él y suponer la anula-
ción de la garantía.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page15
16
*En función del modelo: se trata de equipamientos específicos
de determinados modelos o de accesorios disponibles opcional-
mente.
2. DESCRIPCIÓN
1. a - Parking horizontal
b - Parking vertical
2. Pedal de marcha/paro
3. Pedal enrollador de cable
4. a - Rueda
b - Ruedecita multidireccional
5. Rejilla de salida de aire
6. Asa de transporte
7. Compartimento para polvo
8. a - Microfiltro (ref. ZR0056 01)
b - Rejilla de protección del motor
9. Alojamiento del microfiltro
10. Abertura de aspiración
11. Compartimento para guardar la boquilla con ranura convertible en cepillo
12. Corriente de alimentación
13. Contenedor de polvo
a – Asa de la contenedor de polvo
b – Tapadera
c – Palanca de apertura de la tapa
d – Clips para extraer el casete del filtro HEPA
14. Casete del filtro HEPA (ref. ZR0056 01):
a – Filtro de espuma negra (14a bis: filtro de espuma negra de recambio)
b – Filtro HEPA
15. Separador de aire/polvo
16. Soporte del separador de aire/polvo
17. Cerrojo del soporte del separador de aire/polvo
18. Accesorio 3 en 1* (ref. ZR0056 01):
a – Cepillo de limpieza del separador de aire/polvo
b – Raspador filtro HEPA + accesorio de desbloqueo del soporte del separador de aire/polvo
Accesorios estándar:
19. Tubo con buen agarre y control de potencia mecánico
20. Tubo telescópico*
21. Tubos*
22. Alargador de tubo*
23. Boquilla para todo tipo de suelos
24. Boquilla para parqué*
25. Boquilla para muebles*
26. Boquilla con ranura convertible en cepillo
27. Turbocepillo*
28. Miniturbocepillo*
3. ANTES DEL PRIMER USO
DESEMBALAJE
Desembale el aparato y retire todas las etiquetas que lleve.
Conserve la tarjeta de garantía y lea atentamente el manual de uso antes de utilizar por primera vez el apa-
rato.
CONSEJOS Y PRECAUCIONES
Antes de cada uso, el cable debe estar completamente desenrollado.
No lo atranque ni deje que roce bordes afilados.
En caso de que utilice un alargador, compruebe primero si se encuentra en perfecto estado y si se adapta
a la potencia de su aspiradora.
RO_ASPIRATEUR_CITY_SPACE_903359_903359/01 12/06/13 15:34 Page16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Rowenta CITY SPACE CYCLONIC RO2520 Classic Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per