Philips SRU9600/10 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

SRU9600
Quick & Easy Setup
www.philips.com/urc
Instructions for Use 3
Mode d’emploi 9
Bedienungsanleitung 16
Gebruiksaanwijzing 23
Instrucciones de manejo 29
Manual de utilização 36
Istruzioni per l’uso 43
Oδηγίες ρήσεως
50
Brugsanvisning 57
Bruksanvisning 63
Bruksanvisning 69
Käyttöohje 75
FI
NO
SE
DK
GR
IT
PT
ES
NL
DE
FR
EN
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 1
43
ITALIANO
Sommario
Introduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Installazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilizzo del proprio telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezione di un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Selezione di funzioni supplementari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Utilizzo di attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impostazione del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Aggiungere un apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cancellare un apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiustare un tasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiungere una funzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Aggiungere un’attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cancellare un’attività . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Cambiare la lingua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Time-out retroilluminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Copiare i tasti Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ripristino completo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Risoluzione di problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Bisogno di aiuto? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Introduzione
Grazie per aver acquistato il telecomando universale Philips SRU9600.
Dopo aver installato il telecomando potrà utilizzarlo per far funzionare fino a
8 apparecchi diversi:TV, DVD, decoder satellitari o via cavo, sistemi audio e
molti altri.
Fare riferimento alla figura a pagina 2.
Tasto Standby
Tasti Page
Tasto Setup
Tasto Menu
Tasto Guide
Tasto Back/Exit
Tasto Jog Mode
Tasto Volume Up
Tasto Volume Down
Tasto Previous Program
Parte superiore del display per:
- Istruzioni
- Apparecchio selezionato
- Funzioni supplementari
Tasti touch screen
Commutatore rotativo
Tasti cursore e tasto OK
Tasto Info
Tasto Channel Up
Tasto Channel Down
Tasto Mute
ITALIANO - Istruzioni per l’uso
Nel seguente capitolo “Installazione del telecomando” troverà le informazioni
necessarie per preparare il telecomando all’uso.
Installazione del telecomando
Alla consegna, il Suo telecomando funziona in modalità demo. Per iniziare
con l’installazione e l’utilizzo del telecomando:
1 Ruotare il
commutatore rotativo
in senso
orario o antiorario fino a quando non compare
il
logo Philips
.
Al primo avvio del telecomando, parte quindi
l’Installazione guidata che La assisterà in tutte le
fasi del processo di installazione.
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 43
2 Ruotare il
commutatore rotativo
in senso
orario o antiorario per selezionare la propria
lingua preferita.
3 Premere il tasto
OK
per confermare la lingua
selezionata.
Il SRU9600 La assisterà in tutte le fasi del
processo di impostazione visualizzando delle domande nella parte superiore
del display.
4 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
Sostituzione delle batterie
Quando le batterie sono quasi scariche, l’icona
Batteria scarica inizierà a lampeggiare,
indicando un basso livello di carica della batteria.
Nota
Se l’icona Batteria scarica sta lampeggiando,
è comunque possibile utilizzare il telecomando,
ma non sarà più possibile accedere al menu
Setup.
1 Premere verso l’interno il coperchio delle
batterie sul lato posteriore del telecomando e
sfilarlo in direzione della freccia.
2 Reinserire le tre batterie alcaline del tipo L06 o
AA nel vano batterie come mostrato nella
figura.
3 Richiudere il coperchio (scatta in posizione con
un clic).
Seguire le norme locali relative allo smaltimento
delle batterie scariche.
Utilizzo del proprio telecomando
Selezione di un apparecchio
I vari apparecchi programmati sul proprio telecomando possono essere
selezionati ruotando il commutatore rotativo in senso orario o antiorario.
Non appena effettuata la selezione, il tasti touch screen e i tasti rigidi
funzioneranno per l’apparecchio selezionato.
Uso dei tasti touch screen e dei tasti rigidi
I tasti touch screen e i tasti rigidi coprono le funzioni utilizzate più di
frequente dei Suoi apparecchi.
Sul touch screen vengono visualizzate solo le funzioni relative all’apparecchio
selezionato. Premere il tasto Page 2 sulla parte inferiore del touch screen
per richiamare ulteriori funzioni.
Selezione di funzioni supplementari
Gli apparecchi possono anche avere funzioni supplementari che non sono
programmate sui tasti touch screen o sui tasti rigidi dell’SRU9600. Queste
funzioni supplementari possono essere selezionate nella parte superiore del
display.
1 Premere .
I tasti touch screen scompaiono e nella parte
superiore del display vengono visualizzate le
funzioni supplementari per l’apparecchio selezionato.
2 Ruotare il commutatore rotativo per scorrere tutte le funzioni
supplementari.
3 Una volta selezionata la funzione ricercata, premere .
Il telecomando emette il segnale a infrarossi e ritorna ai tasti touch screen
dell’apparecchio selezionato.
44
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 44
45
ITALIANO
Per informazioni sull’aggiunta di funzioni supplementari si rimanda al capitolo
“Aggiungere una funzione” a pagina 46.
Consiglio
Se non riesce a trovare la funzione supplementare cercata, può uscire
dal Jog Mode premendo nuovamente .
Nota
Alcuni apparecchi non dispongono di funzioni supplementari nel database
integrato.Tuttavia è possibile copiare funzioni supplementari dal proprio
telecomando originale tramite l’apprendimento di tasti. Consultare
“Aggiungere una funzione” a pagina 46.
Utilizzo di attività
Un’attività è una sequenza di pressioni di tasto programmabile. Ad esempio
per la visione di un DVD è normalmente necessario:
accendere il televisore,
accendere il DVD,
accendere il sistema audio surround,
selezionare l’ingresso corretto sul proprio televisore e sistema audio
surround,
premere il pulsante Play per avviare il DVD.
Con un’attività, il telecomando esegue tutti questi passi con la sola pressione
di un tasto.
Ruotando il commutatore rotativo, nella parte superiore del display
vengono visualizzate le proprie attività programmate e i rispettivi apparecchi.
Premendo , il telecomando esegue automaticamente la sequenza di
pressioni di tasto.
Per informazioni sulla programmazione di attività si rimanda il capitolo
“Aggiungere un’attività” a pagina 47.
Impostazione del telecomando
Per modificare le impostazioni del telecomando viene utilizzato il
menu Setup. Il menu Setup mette a disposizione le seguenti opzioni:
Opzione Descrizione
Add device Aggiunge un nuovo apparecchio
Delete device Cancella un apparecchio programmato
Fix a key Aggiusta un tasto che non sta funzionando
correttamente apprendendolo dal proprio
telecomando originale
Add a function Aggiunge una funzione supplementare apprendendola
dal proprio telecomando originale
Add an activity Programma una sequenza di diversi segnali IR in un
unico segnale
Delete an activity Rimuove un’attività programmata
Change language Cambia la lingua del telecomando
Backlight timeout Modifica l’impostazione del time-out del telecomando
Copy volume Copia i tasti volume da un apparecchio all’altro
Full reset Ripristina l’SRU9600 e cancella tutte le proprie
impostazioni
Per entrare nel menu Setup:
Premere e tenere premuto per 3 secondi.
Viene visualizzata la prima voce del menu Setup.
Per uscire dal menu Setup:
Premere .
Vengono nuovamente visualizzati i tasti touch screen dell’ultimo apparecchio
selezionato.
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 45
Aggiungere un apparecchio
Per essere in grado di far funzionare i propri
apparecchi con l’SRU9600, sarà necessario
aggiungere questi apparecchi al telecomando.
È possibile aggiungere fino a 8 apparecchi dall’elenco a disposizione.
Non è possibile aggiungere lo stesso apparecchio due volte. Una volta che
un apparecchio è stato aggiunto al proprio telecomando, scompare
dall’elenco.Tuttavia, l’elenco di apparecchi contiene ‘TV-2’ e ‘VCR-2’ per la
programmazione di una seconda TV o di un secondo videoregistratore.
1 Selezionare l’opzione
Add a device
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’apparecchio che si vuole aggiungere.
3 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
L’apparecchio selezionato viene programmato e aggiunto al proprio
telecomando. È possibile selezionare l’apparecchio ruotando il commutatore
rotativo.Vengono visualizzati i tasti touch screen relativi all’apparecchio
selezionato.
Cancellare un apparecchio
È possibile cancellare un apparecchio
programmato dal proprio telecomando.
1 Selezionare l’opzione
Delete a device
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’apparecchio che si intende cancellare.
3 Confermare che si intende cancellare l’apparecchio.
L’apparecchio viene cancellato.
L’apparecchio cancellato è nuovamente disponibile nell’elenco di apparecchi
che possono essere aggiunti.
Nota Verranno cancellati anche i tasti dell’apparecchio cancellato che vengono
utilizzati altrove, ad es. in un’attività, oppure i tasti volume che sono stati
copiati.
Controllare le attività che sono state programmate e i tasti Volume per i
propri apparecchi e riprogrammarli se necessario.
Aggiustare un tasto
Se un tasto rigido, un tasto touch screen o una
funzione supplementare non sta funzionando
correttamente con il proprio apparecchio, è
possibile apprendere il tasto nell’SRU9600 dal
proprio telecomando originale. È possibile
apprendere fino a 200 tasti.
1 Selezionare l’opzione
Fix a key
nel menu Setup
e premere .
2 Selezionare l’apparecchio di cui si intende
aggiustare un tasto.
3 Confermare che si dispone di un telecomando
originale funzionante dal quale apprendere.
4 Selezionare il tasto rigido, il tasto touch screen
o la funzione supplementare che si intende
aggiustare.
Le funzioni supplementari possono essere
selezionate premendo il tasto
Jog Mode,
selezionando la funzione con il commutatore
rotativo e premendo OK.
5 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
Il tasto è appreso e aggiustato.
Nota L’aggiustamento di un tasto sovrascrive i dati del tasto che erano
memorizzati nel proprio SRU9600.
46
Posizione
dell’SRU9600
e del proprio
telecomando
remoto per ottenere
le migliori prestazioni
di apprendimento
2-5 cm
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 46
47
ITALIANO
Aggiungere una funzione
È possibile aggiungere funzioni supplementari al
proprio SRU9600.
1 Selezionare l’opzione
Add a function
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’apparecchio al quale si intende aggiungere una funzione.
3 Selezionare il simbolo che si intende utilizzare per la funzione
supplementare.
4 Apprendere la funzione dal proprio telecomando originale.
La funzione supplementare viene aggiunta al proprio telecomando.
È possibile accedere alle funzioni supplementari premendo .
Aggiungere un’attività
È possibile aggiungere attività al proprio SRU9600.
Un’attività consiste di varie pressioni di tasto che
verranno inviate dal proprio telecomando con una sola pressione di tasto.
Per default l’SRU9600 inserisce un ritardo di 300ms tra ogni pressione di
tasto per assicurare che i propri apparecchi rispondano correttamente ai
segnali IR. È possibile modificare questo ritardo preimpostato per default.
Se uno dei propri apparecchi richiede un
ritardo più lungo
prima di
ricevere il prossimo segnale IR, è possibile inserire un ritardo di 3 secondi.
Se un’attività non richiede
nessun ritardo
tra le varie pressioni di tasto, ad
es. per aumentare il volume, è possibile aggiungere l’opzione ‘no delay’.
1 Selezionare l’opzione
Add an activity
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare il simbolo che si intende utilizzare per l’attività.
3 Segua le istruzioni visualizzate sul telecomando.
1 Ruotare il commutatore rotativo per
selezionare un apparecchio
dall’elenco, premere
OK
e aggiungere una pressione di tasto all’attività.
2 Ruotare il commutatore rotativo per selezionare un ritardo di
3 seconds
’ e premere
OK
.
3 Ruotare il commutatore rotativo per selezionare
no delay
’ e premere
OK
.
4 Ripetere il passo 3 per creare l’attività.
L’attività viene aggiunta al proprio telecomando. È possibile selezionare
l’attività ruotando il commutatore rotativo.
Cancellare un’attività
È possibile cancellare un’attività dal proprio
telecomando.
1 Selezionare l’opzione
Delete an activity
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’attività che si intende cancellare.
3 Confermare che si intende cancellare l’attività.
L’attività viene cancellata.
L’attività è nuovamente disponibile nell’elenco di attività che possono essere
aggiunte.
Cambiare la lingua
È possibile cambiare la lingua del proprio
telecomando in una delle seguenti lingue:
Inglese Francese Tedesco Spagnolo
1 Selezionare l’opzione
Change language
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare la lingua che si intende usare sul proprio telecomando.
3 Confermare la lingua selezionata.
La lingua utilizzata nel menu Setup viene cambiata.
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 47
Time-out retroilluminazione
Quando si usa il telecomando, vengono attivati la
retroilluminazione, il touch screen e la parte
superiore del display. Dopo 5 secondi questi componenti vengono
nuovamente disattivati.
È possibile cambiare questa impostazione del time-out a una delle seguenti
opzioni:
3 secondi 5 secondi 10 secondi 15 secondi
1 Selezionare l’opzione
Backlight timeout
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare il tempo di retroilluminazione desiderato.
3 Confermare il nuovo time-out.
Il time-out per il proprio telecomando viene modificato.
Nota Il time-out di retroilluminazione influisce sulla durata delle batterie; quanto
più la retroilluminazione rimane accesa, tanto più rapidamente si
scaricheranno le batterie.
Copiare i tasti Volume
Dopo l’aggiunta di apparecchi, l’SRU9600 copia
automaticamente i tasti Volume nel modo
seguente:
Le
periferiche video
come i DVD, i DVDR, i videoregistratori e i decoder
satellitari utilizzano i tasti Volume della
TV
(sempre che sia stata
programmata una TV).
Le
periferiche audio
, come i CD, gli MD, i registratori a nastro e i
sintonizzatori utilizzano i tasti Volume dell’
amplificatore
o del
ricevitore
(sempre che sia stato programmato un amplificatore o un ricevitore).
È possibile cambiare i tasti Volume utilizzati, ad esempio quando si vuole
utilizzare i tasti Volume dell’amplificatore per il DVD.
1 Selezionare l’opzione
Copy volume
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare l’apparecchio dal quale si intende copiare i tasti Volume (ad es.
TV o amplificatore).
3 Selezionare l’apparecchio sul quale si intende copiare i tasti Volume (ad es.
DVD o decoder satellitare).
4 Confermare che si intende copiare i tasti Volume da un apparecchio
all’altro.
I tasti Volume vengono copiati.
Ripristino completo
È possibile ripristinare completamente l’SRU9600,
cancellando tutti gli apparecchi programmati, le
attività, i tasti appresi e altre impostazioni. Dopo il ripristino sarà necessario
reinstallare il proprio telecomando.
1 Selezionare l’opzione
Full reset
nel menu Setup e premere .
2 Selezionare
Ye s
e premere per confermare che si
intende ripristinare le funzioni predefinite del proprio telecomando.
3 Premere per riconfermare.
Il telecomando cancella tutte le impostazioni e si riavvia. Questo processo può
durare fino a un minuto.
48
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 48
49
ITALIANO
Problema Causa Soluzione
Uno o più pulsanti
non funzionano con il
mio apparecchio.
La funzione potrebbe non
essere disponibile nel
database dell’SRU9600.
L’SRU9600 può apprendere la
funzione corretta dal proprio
telecomando originale. Andare al
menu Setup e selezionare
Fix a key
.
Non riesco a trovare
la marca del mio
apparecchio
nell’SRU9600.
La marca non è disponibile
nel database dell’SRU9600.
Selezionare ‘Not in list’ quando
l’SRU9600 chiede di selezionare la
marca del proprio apparecchio.
L’SRU9600 ricercherà funzioni
idonee nell’intero database.
L’SRU9600 non
reagisce alla pressione
dei tasti, fatta
eccezione per il tasto
OK.
Al momento dell’acquisto,
l’SRU9600 è in modalità
demo. Inizia a funzionare
non appena si preme il tasto
OK.
Estrarre le batterie per 5 secondi e
reinserle. Ora il telecomando
dovrebbe inizializzarsi visualizzando il
logo Philips e sarà possibile
configurare il telecomando per i
propri apparecchi.
Non riesco a entrare
nel menu Setup.
Il livello della batteria è
troppo basso.
Estrarre le batterie e inserire batterie
nuove.
Non riesco più ad
attivare l’SRU9600.
Il livello della batteria è
troppo basso.
Estrarre le batterie e inserire batterie
nuove.
Bisogno di aiuto?
In caso di quesiti relativi all’SRU9600, può contattarci in qualsiasi momento.
Troverà i dettagli per contattarci a pagina 81 delle presenti Istruzioni per
l’uso.
Legga attentamente le presenti Istruzioni per l’uso prima di chiamarci.
Se contatta la nostra helpline, tenga l’apparecchio a portata di mano in
modo che i nostri operatori possano aiutarLa a stabilire se il Suo
telecomando sta funzionando correttamente.
Il codice del Suo telecomando universale Philips è SRU9600/10.
Data di acquisto: ......../......../........ (giorno/mese/anno)
Assistenza
Risoluzione di problemi
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 49
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige materialen en
onderdelen, welke gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden. Als u op
uw product een doorstreepte afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit dat
het product valt onder de EU-richtlijn 2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop elektrische en elektronische
producten in uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale wetgeving in acht en plaats
deze producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Als u oude producten correct
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar. Cuando este símbolo de
contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste
cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos
domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud humana.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-primas e
componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/EC.
Informe-se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos
eléctricos e electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte os seus antigos produtos
com o lixo doméstico comum. A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a
evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di
alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si
trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il
prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elettronici, in
vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi
prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
Aπρριψη παλιύ πρϊντς
T πρϊν αυτ έ'ει σ'εδιαστεί και κατασκευαστεί µε υψηλής
πιτητας υλικά και εαρτήµατα πυ µπρύν να
ανακυκλωθύν και να ανα'ρησιµπιηθύν.
7ταν ένα πρϊν έρει την ένδειη ενς διαγραµµένυκάδυ
µε ρδες, ττε τ πρϊν αυτ καλύπτεται απ την Oδηγια
2002/96/EK.
Παρακαλύµε να ενηµερωθείτε σ'ετικά µε τ τπικ σύστηµα
ε'ωριστής συλλγής ηλεκτρικών και ηλεκτρνικών πρϊντων.
Παρακαλύµε να ακλυθείτε την τπική νµθεσία και να µην
απρρίπτετε τα παλιά σας πρϊντα µα&ι µε τα ικιακά σας
απρρίµµατα. H σωστή µέθδς απρριψης των παλιών σας πρϊντων
θα συµ%άλει στην απυγή αρνητικών επιπτώσεων στ περι%άλλν και
την ανθρώπινη υγεία.
GR
IT
PT
ES
NL
82
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 82
Guarantee
certificate
Certificat de
garantie
Garantiebewijs
Garantieschein
Certificado de
garantía
Certificato di
garanzia
Certificado de
garantia
Garantibevis
Takuutodistus
Εγγύηση
Type: SRU9600
Serial nr.:
Date of purchase - Date d’achat - Koopdatum - Kaufdatum -
Fecha de compra - Data di acquisto - Data da compra - Inköpsdat -
Køpedatum - Kjøpedato - Ostopäivä -
Ηµερµηνίa aγράς
_________________20_____
Dealer’s name, address and signature
Nom, adresse et signature du revendeur
Naam, adres en handtekening van de verkoper
Name, Anschrift und Unterschrift des Händlers
Nombre, dirección y firma del distribuidor
Nome, indirizzo e firma del fornitore
Nome, endereço e assinatura da loja
Återförsäljarens namn, adress och namnteckning
Forhandlerens navn, adresse og underskrift
Myyjän nimi, osoite ja allekirjoitus
Oνµaτεπώνυµ, διεύθυνση κaι υπγρaή τυ εµπ. πρµηθευτή
year
année
jaar
Jahr
año
warranty
garantie
garantie
Garantie
garantía
anno
ano
år
vuosi
'ρνς
garanzia
garantia
garanti
takuu
εγγύηση
3104 205 3415.2
Copyright 2005 Philips Innovative Applications,
Interleuvenlaan 72, 3000 Leuven (Belgium)
SRU9600_IFU_EU_v02.qxd 20-01-2006 09:22 Pagina 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Philips SRU9600/10 Manuale utente

Categoria
Controlli remoti
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per