DeWalt dc 011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

2
Copyright DEWALT
Dansk 5
Deutsch 11
English 18
Español 24
Français 31
Italiano 37
Nederlands 44
Norsk 50
Português56
Suomi 62
Svenska 68
Türkçe
74
EÏÏËÓÈη 81
37
ITALIANO
CARICABATTERIA / RADIO DC011
Congratulazioni!
Siete entrati in possesso di un utensile DEWALT.
Anni di esperienza, continui miglioramenti ed
innovazioni tecnologiche fanno dei prodotti DEWALT
uno degli strumenti più affidabili per l’utilizzatore
professionale.
Dati tecnici
DC011
Alimentazione CA/CC
Tensione di rete V
AC
230
Tensione batteria V
DC
7,2 - 18
Tipo batterie NiCd/NiMH
Tempo di carica (circa) min 60/70
Corrente di carica
modo normale A 2,8
modo equalizzazione mA 150
modo conservazione di carica mA 63
Peso kg 6,4
Fusibili:
Modelli da 230 V 10 A
I seguenti simboli vengono usati nel presente
manuale:
Indica rischio di infortunio, pericolo di
morte o danno all’apparecchio qualora
non ci si attenga alle istruzioni contenute
nel presente manuale.
Indica pericolo di scossa elettrica.
Dichiarazione CE di conformità
DC011
DEWALT dichiara che gli elettroutensili sono stati
costruiti in conformità alle norme: 89/336/EEC,
73/23/EEC, EN 60065, EN 50081, EN 50082,
EN 55013, EN 55020, EN 61000-3-2 &
EN 61000-3-3.
Per ulteriori informazioni, contattare DEWALT nel
indirizzo qui sotto o consultare il retro del presente
manuale.
Direttore ricerca e sviluppo
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Germania
38
ITALIANO
Norme generali di sicurezza
Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate
sempre le elementari norme di sicurezza atte a
ridurre i rischi d’incendio, scariche elettriche e
ferimenti.
Prima di adoperare l’utensile, leggere attentamente
le istruzioni di cui al presente manuale.
Conservare questo manuale di istruzioni per
successive consultazioni.
Norme generali
1 Tenere pulita l’area di lavoro
Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono
essere causa d’incidenti.
2 Tenere presenti le caratteristiche
dell’ambiente di lavoro
Tenere ben illuminata l’area di lavoro
(250 – 300 Lux). Non usare l’utensile se sussiste
il rischio d’incendio o esplosione, per es. in luoghi
con atmosfera gassosa o infiammabile.
3 Proteggersi dalle scariche elettriche
Evitare il contatto con oggetti collegati a terra
(per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).
Durante impieghi estremi (per es. alto livello di
umidità, polvere metallica, ecc.) si può aumentare
la sicurezza elettrica collegando in serie un
trasformatore d’isolamento o un interruttore di
dispersione a terra (FI).
4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro
Non permettere a bambini, altre persone o
animali di avvicinarsi alla zona di lavoro, toccare
l’utensile o il cavo di alimentazione.
5 Usare l’utensile adatto
L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale.
Non forzare utensili e accessori di potenza limitata
impiegandoli per lavori destinati ad utensili di
maggiore potenza. L’utensile funzionerà meglio e
in modo più sicuro alla velocità per cui è stato
realizzato. Non forzare l’utensile.
Attenzione! L’uso di accessori o attrezzature
diversi o l’impiego del presente utensile per scopi
diversi da quelli indicati nel presente manuale
d’uso comportano il rischio di infortuni.
6 Controllare che non vi siano parti danneggiate
Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente
che non vi siano parti danneggiate e che
l’utensile sia in grado di funzionare correttamente.
Controllare l’allineamento delle parti mobili
assicurandosi che non vi siano grippaggi, danni
ai componenti o ai supporti, e altre condizioni che
possono compromettere il buon funzionamento
dell’utensile. Dispositivi di sicurezza e altre parti
difettose devono essere riparati o sostituiti
secondo le modalità previste.
Non utilizzare l’utensile se l’interruttore è difettoso;
farlo riparare presso un centro di assistenza
DEWALT autorizzato.
7 Riporre gli utensili dopo l’uso
Riporre gli utensili elettrici in luogo sicuro e ben
asciutto, fuori dalla portata dei bambini.
8 Gli utensili vanno trattati con cura
Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti
per un migliore e più sicuro utilizzo. Osservare le
istruzioni per la lubrificazione e la sostituzione degli
accessori. Mantenere le impugnature e gli
interruttori asciutti, puliti e senza tracce di olio
o grassi.
9 Riparazioni
Il presente utensile è conforme alle principali
norme di sicurezza vigenti. Per le riparazioni,
rivolgersi ai centri di assistenza autorizzati
DEWALT. Le riparazioni devono essere eseguite
soltanto da personale qualificato e con pezzi di
ricambio originali, per evitare di esporre gli utenti
a considerevoli rischi.
Istruzioni di sicurezza per utensili con
alimentazione elettrica
10 Prolunghe
Ispezionare la prolunga prima dell’uso e sostituirla
se è danneggiata. Quando l’utensile viene
impiegato all’esterno, usare unicamente le
prolunghe per uso esterno.
11 Scollegare l’utensile
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito.
Estrarre la spina dalla presa di alimentazione
quando l’utensile non è in uso, o prima di
cambiare pezzi, accessori o complementi o
prima di eseguire lavori di manutenzione.
12 Non sottoporre il cavo elettrico a
sollecitazioni eccessive
Non trasportare mai l’utensile afferrandolo per il
cavo. Non tirare mai il cavo per estrarlo dalla presa.
39
ITALIANO
Proteggere il cavo dal calore ed evitarne il
contatto con olio e bordi taglienti.
Istruzioni di sicurezza per utensili a batteria
13 Rimuovere il gruppo batterie
Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto
completo prima di lasciarlo incustodito. Estrarre il
gruppo batterie quando non è in uso, prima di
cambiare pezzi, accessori o complementi o
prima di eseguire interventi di manutenzione.
Norme di sicurezza specifiche per batterie
Pericolo d’incendio! Evitare che il metallo
faccia cortocircuito con i contatti di un
gruppo batteria non installato.
Non riporre né trasportare il gruppo
batteria senza il cappuccio di protezione
sopra i contatti.
Il liquido delle batterie, una soluzione al 25-30%
di idrossido di potassio, può essere pericoloso.
In caso di contaminazione della pelle, lavare
immediatamente con abbondante acqua, quindi
neutralizzare l’azione con una soluzione
leggermente acida come succo di limone o
aceto. In caso di contatto con gli occhi,
risciacquare abbondantemente con acqua pulita
per 10 minuti almeno. Rivolgersi a un medico.
Non cercare mai, per alcun motivo, di aprire il
gruppo batterie.
Etichette sul caricabatterie e sul gruppo batterie
I seguenti simboli sono indicati nelle etichette sul
caricabatterie e sul gruppo batterie:
100%
Batteria sotto carica
100%
Batteria carica
Batteria difettosa
Non toccate con oggetti conduttori
Non caricate batterie danneggiate;
sostituitele immediatamente
Leggete il manuale di istruzioni prima di
mettere in funzione
Usate solamente batterie DEWALT.
Altri tipi di batterie potrebbero bruciare
causando ferimenti e danni personali
Non usare in ambiente umido
Sostituite immediatamente il cavo
danneggiato
+40 ˚c
+4 ˚c
Temperatura di carica tra 4 °C e 40 °C
Al termine della durata utile del gruppo
batterie, eliminarlo con le dovute
precauzioni per l’ambiente
Non incenerire il gruppo batterie
Contenuto dell’imballo
L’imballo comprende:
1 Caricabatteria / radio
2 Pile
1 Manuale istruzione
1 Disegno esploso
Accertarsi che l’utensile, i componenti o gli
accessori non abbiano subito danni durante il
trasporto.
Leggere a fondo, con calma e con la massima
attenzione il presente manuale prima di mettere
in funzione l’utensile.
Descrizione (fig. A)
Il caricabatteria / radio DC011 può essere utilizzato
come radio presso i cantieri edili e per operazioni
di carica.
Per le trasmissioni radiofoniche, l’utensile può essere
alimentato sia dalla rete principale (con il filo) che
dalla batteria (cordless) e può essere usato
all’esterno o all’interno.
40
ITALIANO
Usato come caricabatteria, consente di caricare
batterie DEWALT NiCd e NiMH con tensione
compresa tra 7,2 e 18 V.
1 Regolazione del volume
2 Selettore modalità
3 Selettore emittente
4 Fermo
5 Display
6 Indicatore di carica (rosso)
Norme di sicurezza elettrica
Assicurarsi che la tensione del caricabatterie
corrisponda a quella erogata dalla rete.
Il caricabatterie DEWALT è fornito di
doppio isolamento, in ottemperanza alla
norma EN 60335, per le quale non è
richiesta la messa a terra.
Sostituzione del cavo o della spina
Quando occorre sostituire la spina, smaltire la spina
vecchia in modo appropriato; è pericoloso inserire
una spina con i conduttori di rame scoperti in una
presa di corrente sotto tensione.
Impiego di una prolunga
In caso di impiego di una prolunga, quest’ultima
dovrà essere di tipo omologato, e di dimensione
idonee a garantire l’alimentazione elettrica del
caricabatterie (vedere le caratteristiche tecniche).
La dimensione minima del conduttore è 0,5 mm
2
.
Se si utilizza un avvolgitore, estrarre il cavo per
l’intera lunghezza.
Istruzioni per l’uso
Osservare sempre le istruzioni per la
sicurezza e le normative vigenti.
Carica gruppo batterie (fig. A & B)
Quando la carica è effettuata per la prima volta,
o dopo un periodo prolungato di immagazzinamento,
il gruppo batterie raggiunge solo l’80% della carica.
Dopo vari cicli di carica e scarica, il gruppo batterie
raggiunge il massimo della capacità di carica.
Controllare sempre la rete prima di caricare il gruppo
batterie. Se c’e’ tensione, ma il gruppo batterie non
si carica, affidare il caricabatterie a un Riparatore
Autorizzato DEWALT.
Durante la carica, il caricabatterie e il gruppo batterie
possono risultare caldi al tatto. Si tratta di una
condizione normale, che non indica alcun inconveniente.
Non caricare il gruppo batterie a
temperature ambiente < 4 °C o > 40 °C.
Temperatura di carica consigliata: circa
24 °C.
Per caricare il gruppo batterie (7), premere il fermo
(4) e aprire il coperchio (8) sul lato posteriore del
caricabatteria/radio. Inserire il gruppo batteria sul
lato posteriore del caricabatteria/radio come
mostrato, chiudere il coperchio e inserire il
caricabatteria/radio nella presa.
Impostare il selettore (2) sulla modalità operativa
desiderata. A questo punto l’indicatore rosso di
carica (6) inizia a lampeggiare. Dopo circa un’ora
cessa di lampeggiare e rimane acceso. Ciò significa
che il gruppo batterie è ora completamente caricato
e che il caricabatteria passerà automaticamente
sul modo di equalizzazione. Dopo circa 4 ore,
il caricabatteria passerà al modo conservazione
di carica. Il gruppo batterie si può estrarre in
qualsiasi momento o si può lasciare
indefinitamente nel caricabatteria collegato.
L’indicatore di carica di colore rosso lampeggia
rapidamente per segnalare un problema di
carica. Reinserire il gruppo batterie o provare con
un gruppo sostitutivo. Se il problema persiste,
far controllare il caricabatteria presso un centro di
assistenza DEWALT autorizzato.
Se il caricabatteria è collegato a sorgenti elettriche
quali generatori o invertitori c.c/c.a., l’indicatore
rosso di carica potrà lampeggiare due volte,
spegnersi e quindi ripetere la segnalazione,
per indicare un problema temporaneo nella
sorgente di alimentazione. Il caricabatteria
passerà quindi di nuovo automaticamente al
funzionamento normale.
Messa a punto automatica
La messa a punto automatica
equilibrerà o bilancerà le singole pile
del gruppo batteria alla capacità
massima.
41
ITALIANO
I gruppi batterie devono essere messi
a punto durante la notte dopo ogni
decimo ciclo di carica/ricarica oppure
ogniqualvolta il gruppo non ha più lo
stesso rendimento.
Per mettere a punto il gruppo batteria, collocare
la batteria nel caricabatteria, come di consueto.
La luce rossa lampeggerà ininterrottamente
indicando che il ciclo di carica è cominciato.
Quando il ciclo di carica di 1 ora è completo,
la luce rimane accesa ininterrottamente senza
lampeggiare. Il gruppo è completamente carico
e può adesso essere usato.
Se il gruppo batteria viene lasciato nel caricabatteria
dopo l’ora di carica iniziale, il caricabatteria
avvierà automaticamente il modo di messa a
punto. Questo modo continuerà per 8 ore, ma il
gruppo batteria può essere rimosso in qualsiasi
momento durante il modo di messa a punto.
Raffreddamento/riscaldamento batteria
Se il caricabatterie rileva che la batteria è calda o
fredda, esso commuta automaticamente nel modo
di raffreddamento/riscaldamento batteria,
sospendendo l’operazione di carica per il tempo
necessario al raffreddamento/riscaldamento.
Quindi il caricabatterie riprende l’operazione di
carica. Ciò consente di sfruttare al massimo la
durata della batteria. L’indicatore rosso di carica
lampeggia lungamente, quindi brevemente nel modo
di raffreddamento/riscaldamento batteria.
Accensione e spegnimento (fig. A)
Per accendere la radio, girare in senso orario il
comando del volume (1).
Per spegnere la radio, girare in senso antiorario
l’interruttore del volume (1) finché non scatta in
posizione.
Funzioni di programmazione
La radio ha una memoria che consente di memorizzare
l’orario e preimpostare le stazioni radiofoniche preferite.
Installazione delle batterie (fig. C)
La memoria usa batterie di tipo AA.
Sganciare il fermo (4) e aprire il coperchio (8) sul
lato posteriore della radio.
Levare il coperchio del vano delle batterie (9).
Inserire le batterie. Accertarsi che le batterie
siano posizionate come indicato.
Reinstallare il coperchio del vano delle batterie (9).
Chiudere il coperchio (8).
Programmazione dell’orologio (fig. D)
Accendere la radio.
Premere il pulsante (10) finché sul display non
lampeggia l’orario (5).
Usare i tasti (11 & 12) per impostare l’orario.
Premere il pulsante (10) finché l’orario non smette
di lampeggiare.
Programmazione delle emittenti radiofoniche (fig. D)
La memoria consente di salvare quattro diverse
emittenti, sia in modulazione FM che AM.
Accendere la radio.
Impostare la frequenza desiderata come
descritto sopra.
Tenere premuto il primo dei tasti di memoria (13).
Sul display (5) comincia a lampeggiare la frequenza
impostata. Continuare a premere il tasto finché il
valore non smette di lampeggiare.
Ripetere la stessa procedura per le altre stazioni.
Funzionamento della radio
Regolazione del volume (fig. A)
Ruotare la manopola di regolazione del volume
(1) sul livello desiderato.
Selezione della modalità (figg. A & D)
Premere il pulsante (2). La modalità passa da FM
ad AM e AUX ogni volta che si preme il pulsante.
Selettore emittenti (figg. A & D)
Ruotare il selettore di emittenti (3) sulla modulazione
di frequenza desiderata, indicata sul display (5).
Altrimenti, usare i tasti (11 & 12) per impostare la
frequenza desiderata.
Ricerca emittenti (figg. A & D)
Premere uno dei tasti (11 o 12). La radio cerca la
prima stazione con un segnale di ricezione chiaro
e si ferma non appena la trova.
Porta ausiliaria (fig. E)
Rimuovere il tappo di protezione dalla porta
ausiliaria (14).
42
ITALIANO
Inserire lo spinotto di uscita da una sorgente
ausiliaria alla porta.
Selezionare la modalità AUX.
Alimentazione
Questo utensile funziona con l’alimentazione di rete
o a batteria. L’utensile passa automaticamente
dall’alimentazione CA (di rete) all’alimentazione CC
(a batteria).
Manutenzione
Il Vostro Elettroutensile DEWALT è stato studiato per
durare a lungo richiedendo solo la minima
manutenzione. Per prestazioni sempre soddisfacenti
occorre avere cura dell’utensile e sottoporlo a
manutenzione periodica.
Pulitura
Staccare l’utensile dall’alimentazione ed estrarre
la batteria prima di pulire l’alloggiamento con un
panno morbido.
Tenere le fessure di ventilazione libere e pulire
regolarmente l’alloggiamento con un panno
morbido.
Utensili inutilizzabili e tutela
ambientale
Per garantire l’eliminazione degli utensili non più
utilizzabili nel rispetto dell’ambiente, si consiglia di
portare il vostro vecchio utensile presso una delle
Filiali dirette di Assistenza DEWALT, che disporranno
della loro eliminazione nel rispetto dell’ambiente.
Batteria ricaricabile
Una batteria a lunga durata va ricaricata quando non
genera più una potenza sufficiente a completare
le funzioni che prima venivano eseguite facilmente.
Le batterie scariche vanno smaltite rispettando
l’ambiente.
Esaurire completamente la carica della batteria
prima di estrarla dall’utensile.
Le batterie al NiCd e NiMH sono riciclabili e
vanno consegnate al concessionario o portate
presso un impianto di riciclaggio di zona. Le
batterie così raccolte vengono riciclate o smaltite
nel rispetto delle normative vigenti.
43
ITALIANO
GARANZIA
• GARANZIA DI 30 GIORNI DI TOTALE
SODDISFAZIONE •
Se non siete completamente soddisfatti delle
prestazioni del vostro utensile DEWALT, potrete
restituirlo entro 30 giorni dalla data di acquisto,
presso una nostra filiale di assistenza per
ottenere il rimborso o il cambio dell’utensile,
presentando debita prova dell’avvenuto acquisto.
• MANUTENZIONE GRATUITA PER UN ANNO •
L’eventuale manutenzione o assistenza
necessaria per il vostro utensile DEWALT nei
primi 12 mesi dalla data di acquisto sarà
effettuata gratuitamente da parte del Centro
Assistenza autorizzato su presentazione della
prova di acquisto. Sono esclusi gli accessori.
• GARANZIA TOTALE DI UN ANNO •
Se il vostro prodotto DEWALT non risultasse
pienamente conforme alle caratteristiche di
funzionamento o presentasse difetti di
lavorazione o vizi di materiale, entro 12 mesi dalla
data di acquisto, provvederemo alla sostituzione
gratuita delle parti difettose o a nostro giudizio,
alla sostituzione gratuita dimostrato che:
Il prodotto venga ritornato al centro di
assistenza DEWALT, con la prova della data di
acquisto (bolla, fattura o scontrino fiscale).
Il prodotto non abbia subito abusi ed il difetto
non sia stato causato da incuria.
Il prodotto non abbia subito tentativi di
riparazione da persone non facenti parte del
nostro personale di assistenza o, all’estero, dal
nostro staff distributivo.
Contattare la Sede Centrale DEWALT per
ottenere l’indirizzo del Centro di Assistenza
Tecnica più vicino (si prega di consultare il retro
del presente manuale). In alternativa, sul nostro
sito Internet www.2helpU.com, è disponibile un
elenco dei Centri di Assistenza Tecnica DEWALT,
completo di dettagli sul servizio assistenza
post-vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

DeWalt dc 011 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per