Stanley FME630 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario
24
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Uso previsto
La piallatrice Stanley Fat Max è stata progettata per pial-
lare legno, articoli di legno e plastica.Questo elettroutensile è
stato progettato per essere usato tenendolo in mano. Questo
strumento è destinato a professionisti e private, gli utenti non
professionali.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli elettroutensili
@
Avvertenza!Leggere tutti gli avvisi di sicurezza
e tutte le istruzioni. La mancata osservazione dei
presenti avvisi e istruzioni potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e le avvertenze per futura
consultazione. Il termine "elettroutensile" che ricorre in tutti
gli avvisi seguenti si riferisce ad utensili elettrici con o senza
lo.
1. Sicurezza nella zona di lavoro
a. Mantenere pulita e bene illuminata la zona di lavoro. Il
disordine o la scarsa illuminazione possono causare
incidenti.
b. Evitare d'impiegare gli elettroutensili in ambienti
esposti al rischio di esplosione, ad esempio in
presenza di liquidi, gas o polveri inammabili. Gli
elettroutensili producono scintille che possono far
inammare la polvere o i fumi.
c. Mantenere lontani bambini e osservatori mentre si usa
l'elettroutensile. Eventuali distrazioni possono
comportare la perdita del controllo dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere
adatte alla presa.Evitare assolutamente di modicare
la spina elettrica.Non usare adattatori con
elettroutensili provvisti di messa a terra. L’uso di spine
inalterate e delle prese corrispondenti riduce il rischio di
scosse elettriche.
b. Evitare il contatto sico con superci collegate a
terra, come tubi, radiatori, forni e frigoriferi. Un corpo
collegato a terra è esposto maggiormente al rischio di
scosse elettriche.
c. Custodire gli elettroutensili al riparo dalla pioggia o
dall'umidità. L’eventuale inltrazione di acqua in un
elettroutensile va ad aumentare il rischio di scosse
elettriche.
d. Non utilizzare il cavo in modo improprio.Non usare il
cavo per trasportare o trainare l’elettroutensile e non
tirarlo per estrarre la spina dalla presa di corrente.
Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi
taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
e. Se l'elettroutensile viene adoperato all'aperto, usare
esclusivamente prolunghe omologate per l'impiego
all'esterno. Un cavo adatto per uso esterno riduce il
rischio di scosse elettriche.
f. Se non è possibile evitare di lavorare in una zona
umida, usare un’alimentazione elettrica protetta da un
dispositivo a corrente residua (RCD). L’uso di un
dispositivo RCD riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a. È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e
maneggiare con giudizio l’elettroutensile.Non
adoperare l’elettroutensile se si è stanchi o sotto
l’effetto di stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di
distrazione durante l’uso dell’elettroutensile può causare
gravi infortuni personali.
b. Utilizzare un equipaggiamento di protezione
personale.Indossare sempre occhiali di sicurezza. Se
si avrà cura d'indossare l'equipaggiamento protettivo
necessario, ad esempio una maschera antipolvere, delle
calzature antiscivolo, un casco o delle otoprotezioni, si
ridurrà il rischio di infortuni.
c. Impedire l’avviamento involontario.Accertarsi che
l’interruttore di accensione sia spento prima di
collegare l’elettroutensile all'alimentazione elettrica
e/o al battery pack, di prenderlo in mano o di
trasportarlo. Per non esporsi al rischio di incidenti, non
trasportare gli elettroutensili tenendo le dita sull’interruttore
oppure, se sono collegati a un’alimentazione elettrica, con
l’interruttore acceso.
d. Prima di accendere un elettroutensile, togliere
eventuali chiavi o attrezzi di regolazione. Un attrezzo o
una chiave lasciati in un componente mobile
dell'elettroutensile possono causare infortuni.
e. Non piegarsi eccessivamente in avanti.Mantenere
sempre un buon equilibrio evitando posizioni instabili.
In questo modo è possibile controllare meglio
l’elettroutensile in situazioni inaspettate.
f. Vestirsi adeguatamente.Evitare di indossare
indumenti larghi o gioielli.Tenere capelli, capi di
vestiario e guanti lontani da parti in movimento.
Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono
impigliarsi nelle parti in movimento.
24
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
25
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
g. Se gli elettroutensili sono provvisti di attacchi per il
collegamento di dispositivi di aspirazione o di raccolta
della polvere, assicurarsi che questi siano installati e
utilizzati correttamente. L'impiego di dispositivi di
raccolta della polvere diminuisce i rischi relativi alle
polveri.
4. Uso e cura degli elettroutensili
a. Non sovraccaricare l'elettroutensile.Usare
l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire.
Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà lavorare meglio
e con maggiore sicurezza alla potenza nominale prevista.
b. Non utilizzare elettroutensili con interruttori difettosi.
Un elettroutensile che non può essere controllato
mediante l'interruttore è pericoloso e deve essere riparato.
c. Scollegare la spina dalla presa di corrente e/o il
battery pack dall'elettroutensile prima di regolarlo, di
sostituire gli accessori o di riporlo. Queste precauzioni
di sicurezza riducono la possibilità che l'elettroutensile sia
messo in funzione inavvertitamente.
d. Quando non sono usati, gli elettroutensili devono
essere custoditi fuori della portata dei bambini. Non
consentire l'uso dell’elettroutensile a persone
inesperte o che non abbiano letto le presenti
istruzioni. Gli elettroutensili risultano pericolosi se usati
da persone inesperte.
e. Sottoporre gli elettroutensili alle necessarie procedure
di manutenzione.Vericare che le parti mobili siano
bene allineate e non inceppate, che non vi siano
componenti rotti e che non sussistano altre condizioni
che possono compromettere il funzionamento
dell'elettroutensile.In caso di danni, riparare
l’elettroutensile prima dell’uso. La scarsa manutenzione
causa molti incidenti.
f. Mantenere aflati e puliti gli utensili da taglio. Se
sottoposti alla giusta manutenzione, gli strumenti da taglio
con taglienti aflati s'inceppano meno frequentemente e
sono più facili da manovrare.
g. Utilizzare l'elettroutensile, gli accessori e le punte in
conformità alle presenti istruzioni, tenendo conto
delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire.
L'impiego dell’elettroutensile per usi diversi da quelli
consentiti può dar luogo a situazioni pericolose.
5. Riparazioni
a. Fare riparare l'elettroutensile solo ed esclusivamente
da personale specializzato e solo impiegando pezzi di
ricambio originali, onde non alterarne la sicurezza.
Altri avvisi di sicurezza per gli elettroutensili
@
Avvertenza! Ulteriori avvisi di sicurezza per le pial-
latrici
u Afferrare l’elettroutensile solo sull’impugnatura prov-
vista di materiale isolante, dato che la lama potrebbe
venire a contatto del proprio lo di alimentazione. Il
taglio di un lo sotto tensione mette sotto tensione le parti
metalliche esposte dell’elettroutensile e potrebbe esporre
l’operatore a scosse elettriche.
u Usare morsetti o altri metodi pratici per ssare e
sorreggere il pezzo in lavorazione su una base stabile.
Un pezzo tenuto in mano o contro il corpo, può diventare
poco stabile e causare la perdita di controllo.
u Attendere no a quando la lama si è fermata prima di
appoggiare l’elettroutensile. Una lama rotante scoperta
potrebbe innestarsi nella supercie causando, in tutta
probabilità, la perdita di controllo e lesioni gravi.
u Mantenere ben aflata la lama. Delle lame poco aflate
o danneggiate possono causare la deviazione o lo spegni-
mento della piallatrice sotto sforzo.Usare sempre il tipo di
lama idoneo all’elettroutensile.
u Non toccare il pezzo o la lama subito dopo aver fatto
funzionare l’elettroutensile,dato che potrebbero essere
molto caldi.
u Eliminare chiodi od oggetti metallici dal pezzo prima di
iniziare la piallatura.
u Tenere sempre l’elettroutensile con entrambe le mani e
mediante le impugnature fornite.
u Scollegare immediatamente il cavo dalla rete di alimen-
tazione se danneggiato o tagliato.
Avvertenza! Il contatto o l’inalazione della polvere generata
dalla piallatura potrebbe nuocere alla salute dell’operatore
e di eventuali astanti.Indossare una mascherina antipolvere
specica per polveri e fumi e controllare che anche le persone
presenti o in arrivo nella zona di lavoro siano adeguatamente
protette.
u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.Controllare che
i bambini non giochino con l'elettroutensile.
u L'uso previsto è descritto nel presente manuale d'uso.
Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per
usi diversi da quelli raccomandati nel presente manuale
d'uso, si potrebbero vericare lesioni personali e/o danni
alle cose.
26
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
27
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Sicurezza altrui
u Questo elettroutensile non è stato progettato per impiego
da parte di persone (o bambini) portatrici di handicap
sici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta
esperienza o conoscenza, a meno che non siano seguite
o opportunamente istruite sul suo impiego da parte di una
persona responsabile della loro sicurezza.
u Controllare che i bambini non giochino con
l'elettroutensile.
Rischi residui.
Quando si usa l'elettroutensile, possono esservi altri rischi
residui che possono non essere stati contemplati negli avvisi
di sicurezza allegati.Tali rischi possono sorgere a seguito di un
uso prolungato o improprio, ecc.
Perno adottando gli appositi regolamenti di sicurezza e
utilizzando i dispositivi di sicurezza, certi rischi residui non
possono essere evitati.Essi comprendono:
u Lesioni causate o subite a seguito del contatto con parti
rotanti/in movimento.
u Lesioni causate o subite durante la sostituzione di parti,
lame o accessori.
u Lesioni causate dall’impiego prolungato di un elettrouten-
sile.Quando si usa qualsiasi elettroutensile per lunghi
periodi, accertarsi di fare regolarmente delle pause.
u Problemi di udito.
u Rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere
generata dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio
quando si lavora con il legno, in modo particolare quello di
quercia, faggio o l’MDF.)
Vibrazioni
I valori dichiarati delle emissioni di vibrazioni al paragrafo
Dati tecnici e nella Dichiarazione di conformità del presente
manuale sono stati misurati in base al metodo di test standard
previsto dalla normativa EN 60745 e possono essere usati
come parametri di confronto tra due utensili.Il valore delle
emissioni di vibrazioni dichiarato può anche essere usato
come valutazione preliminare dell’esposizione.
Avvertenza!Il valore delle emissioni di vibrazioni durante
l’impiego effettivo dell’elettroutensile può variare da quello
dichiarato a seconda delle modalità d’uso.Il livello delle
vibrazioni può aumentare oltre quello dichiarato.
Quando si valuta l’esposizione alle vibrazioni per determinare
le misure di sicurezza richieste, in conformità alla normativa
2002/44/CE e destinata alla protezione delle persone che
usano regolarmente gli elettroutensili nello svolgimento delle
proprie mansioni, è necessario prendere in considerazione le
condizioni effettive di utilizzo e il modo in cui l’utensile è usato,
oltre a tenere in conto tutte le componenti del ciclo operativo,
vale a dire i periodi in cui l’elettroutensile è spento, quelli in cui
è acceso, ma a riposo e quelli in cui è effettivamente utilizzato.
Etichette sull’elettroutensile
Sull’elettroutensile appaiono i seguenti pittogrammi:
:
Avvertenza! Per ridurre il rischio di infortuni, l'utente
deve leggere il manuale d'uso.
Sicurezza elettrica
#
Il doppio isolamento di cui è provvisto
l'elettroutensile rende superuo il lo di terra.Contr-
ollare sempre che l’alimentazione corrisponda alla
tensione indicata sulla targhetta dei dati tecnici.
u In caso di danneggiamento del lo di alimentazione, è
necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un
centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da
evitare eventuali pericoli.
Caratteristiche
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le seguenti
caratteristiche.
1. Interruttore di accensione
2. Pulsante di sicurezza
3. Uscita scarico trucioli
4. Selettore uscita scarico trucioli
5. Pomello di regolazione profondità di piallatura
6. Graduazione profondità di piallatura
Montaggio
Avvertenza! Prima di montare l'elettroutensile, assicurarsi che sia
spento e scollegato dalla presa di corrente.
Sostituzione delle lame di taglio (g. A)
Le lame da taglio fornite con questo elettroutensile sono
reversibili.Le lame da taglio di ricambio possono essere
acquistate presso il rivenditore di zona.
Distacco
u Allentare i bulloni (7)con la chiave fornita.
u Slare la lama (8) dal porta lama.
u Invertire la lama in modo che il lato vergine sia ora in
vista.Se entrambi i lati sono usurati, sostituire la lama.
26
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
27
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Montaggio
u Inlare la lama nel porta lama no a quando si trova
contro l’arresto terminale.
u Serrare i bulloni con la chiave fornita.
Avvertenza! Sostituire sempre entrambe le lame.
Regolazione della profondità di taglio (g. B)
La profondità di taglio è indicata dal contrassegno (9).La
gamma di regolazione può essere letta sulla graduazione
presente (6).
u Ruotare il pomello di regolazione della profondità di pial-
latura (5) per ottenere la profondità di taglio richiesta.
u Ruotare il pomello sulla posizione “P” quando
l’elettroutensile non è utilizzato.
Montaggio e smontaggio della guida pezzo paral-
lela (g. C)
La guida pezzo parallela è usata per controllare nel modo
migliore i pezzi stretti.
u Avvitare il pomello (11) nel foro sul lato della piallatrice e
serrarlo saldamente.
u Allentare il pomello di regolazione della guida pezzo paral-
lela (10).
u Far scorrere la guida pezzo parallela nella posizione
richiesta.
u Serrare saldamente il pomello di regolazione della guida
pezzo parallela.
Nota: la guida pezzo parallela dovrebbe trovarsi sotto la pial-
latrice se è stata montata correttamente.
u Per staccare la guida pezzo parallela eseguire in ordine
inverso la procedura.
Collegamento di un aspirapolvere all'elettroutensile
(g. D)
Per collegare un aspirapolvere di qualsiasi tipo
all’elettroutensile, è necessario usare un adattatore di
estrazione della polvereche può essere acquistato presso il
rivenditore Stanley Fat Max di zona.
u Inlare un adattatore (12) sull’apertura dell’uscita di
scarico dei trucioli (3).
u Collegare il tubo dell’aspirapolvere (13) all’adattatore..
Montaggio del sacco di raccolta dei trucioli (g. E)
Il sacco di raccolta dei trucioli è particolarmente utile quando si
lavora in spazi ristretti.
u Inlare la piastra di collegamento (14) del sacco su uno
dei lati dell’uscita di scarico dei trucioli (3).
u Per evitare la fuoriuscita dei trucioli dal lato opposto a
quello prescelto, spostare il selettore dell’uscita di scarico
dei trucioli (4) sul lato opposto a quello in cui si trova il
sacco.
Svuotamento del sacco di raccolta dei trucioli
Il sacco di raccolta dei trucioli deve essere svuotato regolar-
mente durante l’impiego per evitare intasamenti.
u Sganciare il sacchetto e svuotarlo prima di continuare.
Utilizzo
Avvertenza! Lasciare che l'elettroutensile funzioni al suo
ritmo.Non sovraccaricarlo.
u Regolare la profondità di taglio.
u Se necessario, montare e regolare la guida pezzo paral-
lela.
Accensione e spegnimento
Accensione
u Tenere premuto il pulsante di sicurezza (2) e premere
l’interruttore di accensione (1).
u Rilasciare il pulsante di sicurezza.
Spegnimento
u Rilasciare l’interruttore di accensione.
Piallatura
u Afferrare l’elettroutensile in modo che la punta del piedino
scorrimento lama poggi contro la supercie del pezzo.
u Accendere l'elettroutensile.
u Spostare progressivamente in avanti l’elettroutensile per
eseguire la corsa di taglio.
u Spegnere l’elettroutensile al completamento della corsa.
Piallatura di un incavo (g. F)
u Montare e regolare la guida pezzo parallela.
u Procedere come indicato per la piallatura:
Smussatura dei bordi (g. G)
La scanalatura a V nella punta del piedino scorrimento lama
consente di smussare bordi con un angolo di 45°, 30° e 15°.
u Tenere l’elettroutensile in posizione angolare rispetto alla
scanalatura desiderata (20) attorno al bordo del pezzo ed
eseguire la corsa di taglio.
Supporto di stazionamento (g. H)
La piallatrice è dotata di supporto di stazionamento (21) che si
abbassa automaticamente quando l’elettroutensile viene sol-
levato dalla supercie di lavoro.Durante la piallatura, il piedino
di stazionamento si solleva quando l'elettroutensile viene
spinto in avanti.Quando il piedino di stazionamento è abbas-
sato, la piallatrice può essere appoggiata sulla supercie di
lavoro senza che la lama faccia contatto.
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Consigli per un utilizzo ottimale
u Spostare l’elettroutensile lungo la venatura del legno.
u Se la venatura del legno è trasversale o ondulata, oppure
se il pezzo è di legno duro, regolare la profondità di taglio
in modo da asportare solo uno strato sottile ad ogni
passata ed eseguire varie passate per ottenere il risultato
desiderato.
u Per mantenere l’elettroutensile in linea retta, premere la
parte anteriore dell’elettroutensile all’inizio e quindi quella
posteriore alla ne della corsa di taglio.
Accessori
Le prestazioni dell'elettroutensile dipendono dall'accessorio
usato.Gli accessori Stanley Fat Max sono stati fabbricati in
base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per
ottenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile.Usando
questi accessori si otterrà il meglio dall'elettroutensile.
Presso il rivenditore di zona è possibile acquistare i seguenti
tipi di lame da taglio:
- Lame da taglio reversibili in carburo di tungsteno (parte
n. X35007, fornite in coppia)
- Lame da taglio reversibili in acciaio ad alta velocità
(parte n. X24192-XJ11, fornite in coppia)
Manutenzione
Questo elettroutensile è stato progettato per funzionare a
lungo con una manutenzione minima.Per ottenere prestazioni
sempre soddisfacenti occorre avere cura dell'elettroutensile e
sottoporlo a pulizia periodica.
Avvertenza! Prima di eseguire operazioni di manutenzione,
spegnere l'elettroutensile ed estrarre la spina dalla presa di
corrente.
u Le prese di ventilazione dell'elettroutensile devono essere
pulite regolarmente con un pennello morbido o un panno
asciutto.
u Il vano del motore deve essere pulito regolarmente con un
panno umido.Non usare materiali abrasivi o detergenti a
base di solventi.
Sostituzione della cinghia di trasmissione (g. I)
u Allentare le viti (15) e staccare il coperchio (16).
u Togliere la vecchia cinghia di trasmissione.
u Posizionare la nuova cinghia (17) sopra le pulegge.
Posizionare per prima la cinghia sopra la puleggia grande
(18) e quindi sopra quella piccola (19), mentre si ruota in
modo graduale la cinghia.
u Rimontare in sede il coperchio e serrare le viti.
Ispezione e sostituzione delle spazzole del motore
(g. J)
Ispezionare regolarmente le spazzole per controllare che non
siano usurate.
u Staccare il coperchio delle spazzole (22).Le spazzole
devono scorrere liberamente nella relativa scatola.Sostitu-
ire le spazzole quando restano solo 8 mm (0,3").
Per rimontarle, premere la nuova spazzola nella relativa
scatola.Se si sostituisce una spazzola esistente, mantenere
l’orientamento originale che aveva al momento del distacco.
Sostituire il coperchio delle spazzole (senza serrarlo ecces-
sivamente).
Sostituzione della spina (soloRegno Unito e
Irlanda)
Se è necessario montare una nuova spina:
u smaltire in tutta sicurezza quella vecchia.
u Collegare il lo marrone al morsetto sotto tensione della
nuova spina.
u Collegare il lo blu al morsetto neutro.
Avvertenza! Non effettuare nessun collegamento sul mor-
setto di terra.Seguire le istruzioni fornite con le spine di buona
qualità.Fusibile raccomandato:5 A.
Protezione dell’ambiente
Z
Raccolta differenziata.Questo prodotto non deve
essere smaltito con i normali riuti domestici.
Nel caso in cui l’elettroutensile Stanley Fat Max debba essere
sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali
riuti domestici.Metterlo da parte per la raccolta differenziata.
z
La raccolta differenziata dei prodotti e degli imbal-
laggi utilizzati consente il riciclaggio dei materiali e
il loro continuo utilizzo.
Il riutilizzo dei materiali riciclati favorisce la protezi-
one dell’ambiente prevenendo l’inquinamento e
riduce il fabbisogno di materie prime.
Seguire la regolamentazione locale per la raccolta differen-
ziata dei prodotti elettrici che può prevedere punti di raccolta
o la consegna dell’elettroutensile al rivenditore presso il quale
viene acquistato un nuovo prodotto.
Stanley Europe offre ai propri clienti la possibilità di riciclare
i prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di
servizio.Per usufruire di tale servizio, è sufciente restituire il
prodotto a qualsiasi tecnico autorizzato, incaricato della rac-
colta per conto dell’azienda.
28
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
29
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Per individuare il tecnico autorizzato più vicino, rivolgersi
alla sede Stanley Europe locale, presso il recapito indicato
nel presente manuale.Altrimenti, un elenco completo di tutti
i tecnici autorizzati Stanley Europe e i dettagli completi sui
contatti e i servizi post-vendita sono disponibili su Internet
all’indirizzo:www.2helpU.com
Dati tecnici
FME630 (Tipo 1)
Tensione in ingresso V
ac
230
Potenza assorbita W 750
Regime a vuoto min
-1
16,500
Larghezza di pial-
latura
mm 82
Profondità di pial-
latura
mm 2
Profondità di un
incavo
mm
12
Peso kg 2.9
Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745:
Valore emissioni vibrazioni (a
h
) 1.5 m/s
2
incertezza (K) 1.5 m/s
2
Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745:
Pressione sonora (L
pA
) 84 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 95 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
%
FME630
Stanley Europe dichiara che questi prodotti descritti al para-
grafo "Dati tecnici" sono conformi a:
2006/42/CE
EN 60745-1, EN 60745-2-14
Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/EU e
2011/65/UE.Per ulteriori informazioni contattare Stanley
Europe al seguente indirizzo oppure consultare l’ultima di
copertina del manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di questo
documento tecnico e rilascia questa dichiarazione per conto di
Stanley Europe.
R. Laverick
Engineering Manager
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, Belgio
10/02/2016
30
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
31
(Vertaling van de originele instructies)
NEDERLANDS
30
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
31
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Garanzia
Certa della qualità dei suoi prodotti, Stanley Europe offre
una garanzia eccezionale agli utenti professionali di questo
prodotto.Il presente certicato di garanzia è complementare
ai diritti contrattuali come utente privato non professionale e
non li pregiudica in alcun modo.La garanzia è valida entro il
territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA
(European Free Trade Area).
GARANZIA TOTALE DI UN ANNO
Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del
materiale, della costruzione o per mancata conformità entro
12 mesi dalla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a
sua discrezione, la sostituzione gratuita di tutte le parti difet-
tose oppure la sostituzione gratuita del prodotto sempre che:
u il prodotto non sia stato usato in modo improprio ma bensì
in conformità al manuale d'uso;
u il prodotto sia stato usato in modo ragionevole;
u il prodotto non sia stato sottoposto a riparazioni da parte
di persone non autorizzate;
u venga fornita la prova comprovante l'acquisto;
u il prodotto Stanley Fat Max venga reso completo con tutti i
componenti originali
Se si desidera sporgere reclamo, rivolgersi al rivenditore di
zona oppure controllare l'indirizzo del tecnico Stanley autoriz-
zato più vicino nel catalogo Stanley Fat Max o contattare la
sede Stanley Fat Max presso il recapito indicato nel presente
manuale.Un elenco completo di tutti i tecnici autorizzati Stan-
ley Fat Max e i dettagli completi sui servizi post-vendita sono
disponibili su Internet all’indirizzo:www.stanley.eu/3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Stanley FME630 Manuale del proprietario

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale del proprietario