Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuale utente

Tipo
Manuale utente
FormNo.3416-777RevD
SpazzanevePowerCurve
®
1800
delmodello38303—Nºdiserie318000001esuperiori
Manualedell'operatore
Registrateilvostroprodottosuwww.Toro.com.
IMPORTANTIISTRUZIONI
PERLASICUREZZA
Durantel'utilizzodiunapparecchioelettricoèsempre
necessariorispettareleprecauzionidibaseseguenti:
PRIMADIUTILIZZAREIL
PRESENTEAPPARECCHIO
LEGGERETUTTELEISTRUZIONI
AVVERTENZAAttenersiallepresenti
istruzioniperlasicurezzaperlimitareilrischiodiincendio,
shockelettricoeinfortuni.
Èassolutamenteimportantechevoieglialtrioperatori
dell’apparecchioleggiateecomprendiateilcontenutodiquesto
manualeprimadell’utilizzo.Prestateparticolareattenzione
alsimbolodiavvertimento
chesignicaATTENZIONE,
AVVERTENZAoPERICOLOnormedisicurezzapersonali.
Leggeteecomprendeteleistruzioni,perchésitrattadellavostra
sicurezza.Ilmancatorispettodiquesteistruzionipuò
provocareinfortuni,rischiod’incendioescosseelettriche.
Nonutilizzatel'apparecchiosullaghiaia.
Tenetepersoneeanimalilontanodall'areadilavorotenetei
visitatorilontanidall'areadilavoro.
Indossateabitiappropriatinonindossateabitisvolazzantio
gioielli.Possonorestareimpigliatinellepartimobili.
Indossatestivalidigommaquandoazionatel'apparecchio.
Azionarel'apparecchioinposizionemanualenonèsicuro.
Avvertenzaperprevenirescosseelettriche,utilizzatela
macchinasoloconilcavodiprolungaraccomandatoperuso
all’aperto.
Cavidiprolungaperevitarecheilcavodell'apparecchioeil
cavodiprolungasistacchinoduranteilfunzionamento,collegate
ilcavodiprolungaall'apparecchiocomemostratoinFigura9.
Evitatel'avviamentoaccidentalenonteneteundito
sull'interruttorequandotrasportatel'apparecchio.Primadimettere
sottotensionel'apparecchio,vericatechel’interruttoresiaspento.
Nonutilizzareimpropriamenteilcavonontrasportate
l'apparecchiodalcavotirateilcavodiprolungaperstaccare
l'apparecchiodallapresa.Teneteilcavolontanodacalore,olio
espigoliacuti.
Tenetelemanilontanodallepartimobili.
Tenetemontateleprotezioni,instatodimarcia.
Nonforzatel'apparecchiofunzioneràmeglioeconmaggiore
sicurezzaallavelocitàpercuièstatoprogettato.
Nonsporgeteviprestateattenzioneallastabilitàdeipiedie
mantenetesemprel'equilibrio.
Sel'apparecchiocolpisceuncorpoestraneo,agitecomesegue:
Rilasciateimmediatamentelabarradicomandoperarrestare
lamacchina.
Staccateilcavodialimentazione.
Vericateildanno.
Riparateeventualidanniprimadiavviareeutilizzare
l'apparecchio.
Staccatel'apparecchiostaccatel'apparecchio
dall'alimentazionequandorestainutilizzato,primadieffettuare
interventidimanutenzione,quandosostituitegliaccessori,ecc.
Conservatelol'apparecchioinutilizzatoinunlocalechiuso.
Quandol'apparecchiorestainutilizzato,conservateloinunlocale
chiuso,asciuttoesicuro,fuoridellaportatadeibambini.
Provvedeteaccuratamenteallamanutenzione
dell'apparecchioseguiteleistruzionirelativeallasostituzione
degliaccessori.
L'apparecchiosoddisfaosuperalespecichedellanorma
B71.3dell’AmericanNationalStandardsInstitute,invigoreal
momentodellaproduzione.
Primadiavviareilmotoredoveteaverlettoecompresoil
contenutodelpresentemanuale.
Questoèilsimbolodiavvisodisicurezzachevieneusato
perrichiamarel'attenzioneapericolidiinfortunipotenziali.
Atteneteviatuttiimessaggidisicurezzacheseguonoquesto
simbolo,alnedievitareinfortuniedanchelamorte.
L'erratoutilizzoomanutenzionediquestoapparecchiopuò
causareinfortuniedanchelamorte.Limitatequestopericolo
attenendovialleseguentiistruzionidisicurezza.
L'apparecchioèingradodiamputaremaniepiediescagliare
oggetti.Lamancataosservanzadelleseguentinormedi
sicurezzapuòprovocaregraviinfortuni.
Addestramento
Primadiutilizzarel'apparecchiodoveteleggere,comprendere
eseguiretutteleistruzionipresentisull'apparecchiostesso
enel/neimanuale/i.Prendetedimestichezzaconicomandi
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Registrateilvostroprodottopresso
www.Toro.com.
Traduzionedell'originale(IT)
StampatoinMessico
Tuttiidirittisonoriservati
*3416-777*D
eilcorrettoutilizzodell'apparecchio.Imparateaspegnere
l'apparecchioeadisinserireicomandirapidamente.
Nonpermettetemaichebambinieragazziazionino
l'apparecchio.Nonpermettetemaichegliadultiutilizzino
l'apparecchiosenzaidoneoaddestramento.
Mantenetel'areadaspazzaresgombradapersone,
soprattuttobambini,eanimalidacompagnia.
Prestateparticolareattenzionealrischiodiscivolamentoo
caduta,specialmentedurantel'azionamentosusuperci
scivoloseeadaltavelocità.
Preparazione
Ispezionateaccuratamentelazonadoveverràusato
l'apparecchioeripuliteladazerbini,slittini,tavole,cavied
altricorpiestranei.
Nonutilizzatel'apparecchiosenzaindumentiinvernali
adeguati.Nonindossatecapidiabbigliamentolarghipoiché
potrebberoimpigliarsinellepartiinmovimento.Indossate
calzatureingradodioffrirelamassimastabilitàsusuperci
scivolose.
Nontentatedispazzarelanevedasuperciconghiaiao
pietrafrantumata.Questoapparecchioèstatoprogettatoper
impiegosusupercilastricateoasfaltate.
Nontentatemaidieffettuareregolazioniamotoreacceso
(salvoespressaindicazionedelcostruttore).
Durantel'utilizzodellamacchinaol'esecuzionediregolazioni
oriparazioniindossatesempreocchialidisicurezzaovisiere
perproteggeregliocchidaoggettichepotrebberoessere
scagliatidall'apparecchio.
Funzionamento
Nonmettetelemanioipiedivicinoosottolepartirotanti.
Restatesemprelontanidall'aperturadiscarico.
Procedeteconlamassimacautelaquandolavorateo
attraversatevialetti,sentieriostradedighiaia.Prestatela
massimaattenzioneaeventualipericolinascostiedaltrafco.
Dopoavereurtatounoggettoestraneo,spegneteilmotore,
scollegateilcavodiprolunga,toglieteilpulsantediinterblocco
(chiave)econtrollateaccuratamentechel'apparecchionon
siadanneggiato.Riparateeventualidanniprimadiavviaree
utilizzarel'apparecchio.
Qualoral'apparecchioiniziasseavibrareinmanieraanomala,
spegneteilmotoreevericateimmediatamentelacausa.La
vibrazionesegnalageneralmenteunproblema.
Spegneteilmotore,toglieteilpulsantediinterblocco(chiave)
escollegatel'apparecchioprimadilasciarelaposizione
dilavoro,primadidisintasarel'alloggiamentodellepale
rotantioilcaminodiscarico,primadieffettuareriparazioni,
regolazioni,controllieduranteiltrasportodellamacchina.
Nonorientateloscaricodellaneveversoipresenti.
Nonazionateinpresenzadiunapersonadavantialla
macchina.
Quandodovetepulire,riparareoispezionarel'apparecchio,
spegneteilmotore,toglieteilpulsantediinterblocco(chiave),
scollegatel'apparecchioeaccertatechelepalerotantietutte
lepartiinmovimentosisianoarrestate.
Abbiateestremacautelaquandoutilizzatelamacchinasulle
pendenze.
Nonutilizzatelamacchinaavelocitàditrasferimentoelevate
susuperciscivolose.
Eseguiteleretromarcedellamacchinaconprudenza.
Nonutilizzatel'apparecchiosenzaleadeguateprotezionie
altridispositividisicurezzainsedeefunzionanti.
Nondirigetemailoscaricoversopersoneoareedovesi
potrebberocausaredanniallaproprietà.Tenetelontanoi
bambiniealtrepersone.
Nonsovraccaricatelacapacitàdell'apparecchioneltentativo
dispazzaretroppovelocementelaneve.
Guardateindietroeprestatelamassimaattenzionequando
fateretromarciaconl'apparecchio.
Nonutilizzatemail'apparecchioincasodiscarsavisibilità
opocaluce.Procedeteconpassosicuroetenetelemani
saldamentesull'impugnatura.Camminate,noncorrete.
Disinnestatel'alimentazioneallepalerotantiquandola
macchinaèinfaseditrasportoononinuso.
UtilizzatesoltantoaccessoriapprovatidaT oro.
Puliziadiuncaminodi
scaricointasato
Lapiùcomunecausadilesioniassociateallamacchinaèil
contattodellemaniconlepalerotantiinmovimentoinfondoal
caminodiscarico.Nonusatemailemaniperpulireilcamino
discarico.
Perpulireilcamino:
Spegneteilmotore,toglieteilpulsantediinterblocco
(chiave)escollegateilcavodiprolungadallamacchina!
Attendete10secondiperesserecertichelepalerotanti
abbiamosmessodigirare.
Utilizzatesempreunattrezzoperlapulizia,mailemani.
Manutenzionee
rimessaggio
Primadell'uso,controllatelacorrettatenutadituttiglielementi
dissaggioperaccertarechel'apparecchiosiainbuone
condizionidisicurezza.
LeggeteattentamenteilManualedell'operatoreper
informazioniimportantisulrimessaggioprolungato
dell'apparecchio.
Manteneteinbuonecondizioniletarghettediavvertenzae
istruzione,eall'occorrenzasostituitele.
Dopoaverspazzatolaneve,fatefunzionarel'apparecchio
perqualcheminutoperprevenireilcongelamentodellepale
rotanti.
Conservatequeste
istruzioni
Pressioneacustica
Questamacchinahaunlivellomassimodipressioneacustica
all’orecchiodell’operatoredi83dBA,basatosullamisuradi
macchineidenticheinottemperanzaallanormaEN11201.
2
Potenzaacustica
Questaunitàhaunlivellodipotenzaacusticagarantitodi98dBA,
basatosullamisuradimacchineidenticheinottemperanzaalla
normaEN3744.
Vibrazione
Basandosisumisurazionieffettuatesumacchineidentichein
conformitàallanormaEN1033,questaunitànonsuperaillivello
divibrazionimano-bracciodi1,2m/s².
Adesividisicurezzaeinformativi
Gliadesividisicurezzaediistruzionesonochiaramentevisibiliesonoafssiaccantoazoneparticolarmente
pericolose.Sostituiteeventualiadesivisedanneggiatiomancanti.
decal114-4542
114-4542
1.LeggeteilManualedell'operatore.
2.Rimuovetel'adesivo
3.Avvertenza
decal114-9035
114-9035
1.Pericoloditaglio/smembramentodimaniopiedi,pala
rotantenonposizionatelamanonelcamino;rimuoveteil
pulsantedelmicrointerruttore(chiave)eleggeteleistruzioni
primadieffettuareinterventidiassistenzaomanutenzione.
decal137-2293
137-2293
1.Avvertenza:leggeteil
Manualedell'operatore.
3.Pericoloditaglioo
smembramentodelle
mani,ventola;pericolodi
taglioosmembramento
deipiedi,cocleanon
avvicinatevialleparti
inmovimento;non
rimuoveteleprotezioni
eicarter;scollegateil
cavodall'alimentazione
eleggeteilManuale
dell'operatoreprima
dieffettuarela
manutenzione.
2.Pericolodilanciodi
oggetti:tenetegliastanti
adistanza.
4.Nondisperderenella
spazzatura.
3
decal119-9841
119-9841
1.1)Spingeteilpulsante
delmicrointerruttore;2)
Tenetefermalastegola
perinnestarelarotazione
dellapalarotante.
2.Rilasciatelastegolaper
disinnestarelarotazione
dellapalarotante.
4
Preparazione
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normalepostazionediguida.
Montaggiodellastegola
superiore
1.Toglietelemanopoledellastegola,ibulloniovaliele
rondelleconcavedallastegolainferiore.
2.Montatelasezionesuperioredellastegolanellasezione
inferioreconlerelativemanopole,rondelleconcaveebulloni
ovali,comemostratoinFigura1.
g013476
Figura1
1.Manopoladellastegola(2)4.Sezioneinferioredella
maniglia
2.Rondellaconcava(2)
5.Manigliasuperiore
3.Bulloneovale(2)
Nota:Vericatecheilcavodell'alimentazioneattaccato
allamacchinasiaposatosullastegolainferioreeall'interno
delgruppomaniglia.
3.Serratesaldamentelemanopoledellastegolaamano.
4.Fissatelaguidadelcavoallastegola(Figura2).
g287698
Figura2
1.Guidadelcavo3.Cavo
2.Stegola
Montaggiodell'astadi
comandodelcaminodi
scarico
1.Posizionateilcaminodiscaricoinmodochesiarivoltoin
avanti.
Importante:Allineatelafrecciasulcaminodi
scaricoconlafrecciasull'alloggiamento(Figura3).
g013454
Figura3
1.Caminodiscarico2.Allineatelefrecce
5
2.Inseritel'estremitàdell'astadicomandodelcaminonelforo
dellachiavettanellastaffassataallapartesuperioredella
stegolainferiore(Figura4).
g013477
Figura4
1.Forodellachiavetta
2.Staffa
3.Rimuovetel'adesivochecopreilforodellachiavettanella
parteposterioredell'alloggiamento(Figura5).
g013453
Figura5
1.Adesivi2.Forodellachiavetta
4.Vericatechelastegoladell'astadicomandodelcaminosia
rivoltaversol'alto(Figura6)einseritel'astanelforodella
chiavettanellaparteposterioredell'alloggiamento.
g021775
Figura6
1.Stegolasull'astadicomandodelcamino
5.Premetecondecisionel'astanelforodellachiavetta
nellaparteposterioredell'alloggiamentonoalloscattodi
posizionamento.
6.Spostatelastegolasull'astadicomandodelcaminoper
vericarechesispostinellastessadirezionedelcamino
stesso(Figura7).
g013457
Figura7
6
Funzionamento
Sommariodelprodotto
g220753
Figura8
1.Palerotanti8.Barradicomando
dell'alimentazione
2.Copricinghia(nonin
gura)
9.Manigliasuperiore
3.Deettoredelcaminodi
scarico
10.Cavo
4.Levadeldeettoredel
camino
11.Astadicomandodel
camino
5.Stegoladelcaminodi
scarico
12.Manopoledellastegola
6.Bloccodelcavo
13.Caminodiscarico
7.Pulsantediinterblocco
(chiave)
Importante:Lamacchinaèconcepitasoltantoperuso
all'apertoeresidenziale.Nonutilizzateinambentichiusioa
nicommercialioindustriali.
Collegamentoallapresa
elettrica
L'alimentazioneutilizzataconquestoapparecchiodeveessere
fornitadaundispositivodifferenziale(RCD)concorrentediscatto
nonsuperiorea30mA.Utilizzatesoltantouncavodiprolunga
conapprovazioneCEraccomandatoperl’usoall'aperto.Non
modicatel’apparecchioolaspinadelcavodiprolungainalcun
modo.
PERICOLO
Ilcontattoconl'acquadurantel'azionamentodella
macchinapuòprovocarescosseelettricheecausare
infortunioanchelamorte.
Nonmaneggiatelaspinaolamacchinaconmani
bagnateoconipiedinell'acqua.
Utilizzatesoltantouncavodiprolunga
raccomandatoperusoall'apertoabasse
temperature.
Lunghezzadelcavodi
prolunga
Calibrominimodelcavo
Finoa20m
3x1,5mm²
Da20a40m
3x2,5mm²
Importante:Durantel'usocontrollatesoventeilcavodi
prolunga,peraccertarechel'isolantenonsiastatoforato
oincrinato.Nonusateilcavoseèdanneggiato.Nonfate
passareilcavoinacquaferma.
Nota:Perimpedirecheilcavodiprolungadistacchidurante
l'uso,utilizzateilfermacavosullastegolasuperioreprimadi
collegarloallamacchina(Figura9).
g220754
Figura9
1.Bloccodelcavo
2.Cavodiprolunga
AVVERTENZA
Ilcavoelettricopuòsubiredanniecausareshocko
incendi.
Ispezionateaccuratamenteilcavoelettricoprimadi
utilizzarelospazzaneve.Seilcavoèdanneggiato,non
utilizzatelospazzaneve.Riparateosostituiteilcavo
danneggiatoimmediatamente.RivolgeteviaunCentro
Assistenzaautorizzato.
7
Avviamentoespegnimento
delmotore
1.Peravviareilmotore,inseriteilpulsantediinterblocco
(chiave),tenetepremutoilpulsantediinterblocco(chiave)
epremetelabarradicomandodell'alimentazionecontro
lastegola(Figura10).
g017930
Figura10
1.Pulsantediinterblocco
(chiave)
2.Barradicomando
dell'alimentazione
Nota:Poteterilasciareilpulsantediinterblocco
(chiave)dopoaveretenutopremutalabarradicomando
dell'alimentazionecontrolastegola.
2.Perspegnereilmotore,rilasciatelabarradicomando
dell'alimentazione.
Nota:Quandospegnetelamacchinadopoavere
terminatodirimuoverelaneve,toglieteancheilpulsantedi
interblocco(chiave)escollegateilcavodiprolunga.
Regolazionedelcaminodi
scaricoedeldeettore
Perregolareilcaminodiscarico,spostatelastegolasull'asta
dicomandodelcaminonellastessadirezioneincuiintendete
orientareilgettodineve(Figura6eFigura7).
Perregolareildeettoredelcaminodiscarico(equindil'altezza
delgettodineve),premetelalevaealzateoabbassateil
deettoredelcamino(Figura11).
g013461
Figura11
1.Levadeldeettoredelcamino
AVVERTENZA
Unospaziotrailcaminodiscaricoeildeettoredel
caminopuòconsentireillanciodineveeoggettiverso
divoioindirezionedegliastanti.Glioggettilanciati
possonocausaregraviinfortuni.
Nonspingeteinavanticonforzaeccessivail
deettoredelcamino,inmodochetrailcaminodi
scaricoedilrelativodeettorenonsiformiuno
spazio.
Nonregolateildeettoredelcaminodiscaricocon
labarradicomandodell'alimentazioneinnestata.
Rilasciatelabarradicomandodell'alimentazione
primadiregolareildeettoredelcaminodiscarico.
8
Suggerimenti
AVVERTENZA
Selamacchinadovessecolpireunoggettomentreèin
funzione,quest'ultimopotrebbevenirelanciatoverso
divoioindirezionedegliastanti,ecausarelesioni
gravi.
Tenetesemprepulital'areadaoggettichepossano
essereraccoltiescagliatidallelamedellaventola.
Primadiutilizzarelamacchina,vericatenelecondizionial
nediaccertarecheilrotorefunzionisenzaintralci.
Tenetesemprelontanobambiniedanimalidacompagnia
dall'areadiutilizzodellospazzaneve.
Mantenetelazonadilavorosgombradasassi,giocattolie
altrioggettichepossanoesserelanciatidallepaledelrotore.
Oggettidiquestogenerepossonovenirecopertidallaneve
epassareinosservati.Sedurantel’utilizzolamacchina
dovessecolpireunoggetto,fermatelamacchina,scollegate
ilcavodiprolunga,rimuovetel’ostruzioneevericatechela
macchinanonabbiasubitodanni.
Iniziateconlarimozionedellaneveaccantoallapresa
elettrica,espostatevigradualmenteversol’esterno.Sofate
avantieindietro,nonallontanandoviedavvicinandovialla
presa.
Quandogiratealterminediunastriscia,scavalcateilcavo
egiratelamacchina.
Sovrapponetesemprelestrisce,esepossibilescaricatela
nevesottovento.
AVVERTENZA
Quandoutilizzatelastegoladelcaminodiscarico,
nondirigetemaiilcaminodiscaricodellaneve
versodivoiogliastanti.Lamacchinapuòlanciare
oggettiecausaregraviinfortuni.
Quandoutilizzatelastegoladelcaminodiscarico,
dirigetesempreilcaminodiscaricoindirezione
oppostaaquellaincuivitrovatevoiogliastanti.
Teneteilcavodiprolungalontanodaostruzioni,oggetti
taglientiedatuttelepartimobili.Nondatestrappialcavo,
trattateloconcautela.Controllatespessoilcavodiprolunga,
vericandochenonsiadanneggiatoenonpossacausare
scosseelettriche.Sefossedanneggiato,sostituitelo.
Puòaccaderechequandonevicaecolgeloalcunicomandi
epartimobilisicongelino.Quandoèdifcileutilizzareun
comando,spegneteilmotore,scollegateilcavodiprolunga
eindividuatelepartigelate.Nonusateforzaeccessiva
enoncercatediusareicomandiquandosonogelati.
Primadell'azionamento,portatelamacchinaall'internoper
scongelateicomandi.
Quandousatelamacchina,inclinatelainavantietenetele
ruotea2,5cmdalsuolo;intalmodoimpediretechelaneve
siaccumulisulleruote.
Dopoaverespazzatolaneve,lasciategirareilmotoreper
alcuniminutiperchélepartinongelino.Spegnetequindiil
motore,attendetechetuttelepartimobilisisianofermate,ed
eliminateilghiaccioelanevedallamacchina.Giratealcune
voltelamanovelladelcaminodiscaricopertoglierelaneve.
Manutenzione
Importante:Leriparazionielettrichedevonoessere
eseguitesoltantodaunCentroAssistenzaautorizzato.
Nota:Stabiliteilatisinistroedestrodellamacchinadalla
normalepostazionediguida.
AVVERTENZA
Seilcavodiprolungaèinseritonellamacchina,
qualcunopotrebbemettereaccidentalmentein
motolamacchinamentreeseguiteuninterventodi
manutenzione,einfortunarvigravemente.
Primadiqualsiasiinterventodimanutenzionesulla
macchina,toglieteilpulsantediinterblocco(chiave)e
scollegateilcavodiprolunga.
Lubricazionedella
macchina
Nonènecessariolubricarelamacchina;tuttiicuscinettisono
statilubricatiinfabbrica,perl’interaduratautiledellamacchina.
Sostituzionedel
raschiatore
Ilraschiatoresitrovainfondoallasededelrotore,comeillustrato
inFigura12.
g013466
Figura12
1.Raschiatore
1.Toglietelavitedaognipiastralateralechessailraschiatore
(Figura13)ele2vitisottolamacchina(Figura14)che
ssanoilraschiatoreallamacchina.
9
g013467
Figura13
1.Vite(2)
g013469
Figura14
1.Viti
2.Toglieteilraschiatoreusatoegettatelo.
3.Montateilnuovoraschiatoreessatelosaldamenteconle4
vitirimosseinprecedenza.
Sostituzionedelrotore
1.Toglietelevitichessanolapiastralateralesinistraaltelaio
dellamacchina(Figura15).
g013463
Figura15
2.Toglieteilpernodelrotore(Figura16).
g013464
Figura16
1.Pernodelrotore
3.Toglieteilrotoreusato.
4.Montateilrotorenuovoinserendol'estremitàdelrotore
nell'attaccoprevistonell'alloggiamentoegirateilrotore
nchénons'inserisceafondoconunoscatto(Figura17).
g013465
Figura17
1.Attaccodelrotore
Nota:Vericatecheidadichessanoilpernodelrotore
restinoall'esternodelforoincassatonellapareteinterna
destradell'alloggiamento.
Nota:L'alloggiamentosipiegadurantel'installazionedel
rotore.
5.Serrateilbullonesullatodell'alloggiamento.
6.Montatelapiastralateraledestraconlevitirimossealpunto
1.
Manutenzione
Torohaprogettatoquestamacchinainmododagarantirvianni
diservizioafdabile.Sefossenecessarioeseguireinterventidi
manutenzione,portatelamacchinapressounCentroAssistenza
autorizzato.
10
Doppioisolamento
Gliapparecchiadoppioisolamentosonodotatididuesistemi
diisolamentoanzichédellamessaaterra.Sugliapparecchi
adoppioisolamentononèprevistalamessaaterra,enon
sidevonoaggiungeremezzidimessaaterra.Larevisionedi
apparecchiaturecondoppioisolamentodeveessereeseguita
conlamassimacauteladapersonaleesperto,pertantodeve
essereeseguitasoltantodaaddettiallarevisionequalicati,
pressounCentroAssistenzaautorizzato.Lepartidiricambio
degliapparecchiadoppioisolamentodevonoessereidentiche
allepartidasostituire.Leapparecchiaturecondoppioisolamento
sonocontrassegnatedalladicitura“Doppioisolamento“
(DoubleInsulation)o“Doppiamenteisolate”(DoubleInsulated).
Sull'apparecchiaturapuòesserepresenteancheilsimbolo
(quadratoall'internodiunquadrato).
Informazionisulprodotto
L'adesivodimodelloenumerodiserieèposizionato
sull'alloggiamento.Fatesempreriferimentoainumerispecicati
sull'adesivoincorrispondenzaoquandosianonecessaripezzi
diricambio.
Rimessaggio
1.Fatefunzionarelamacchinaperalcuniminutierimuovetela
nevescioltasullamacchina.
2.Rimuoveteilpulsantediinterblocco(chiave)escollegateil
cavodiprolungadallamacchina.
3.Controllateaccuratamenteilcavodiprolungaperaccertare
chenonsiausuratoodanneggiato.Sefosseusuratoo
danneggiato,sostituitelo.
4.Controllateaccuratamentelamacchinaeaccertateche
nonvisianoparticonsumate,allentateodanneggiate.Per
lariparazioneolepartidiricambiocontattateunCentro
Assistenzaautorizzato.
5.Conservateilcavodiprolungaconlamacchina.
6.Riponetelamacchinainunluogopulitoeasciutto.
11
Informativaeuropeasullaprivacy
DatiraccoltidaT oro
ToroWarrantyCompany(T oro)rispettalaprivacy.Alnedielaborareireclamiingaranziaecontattarviincasodirichiamodiunprodotto,vichiediamodi
comunicarcideterminatidatipersonalidirettamenteotramiteT oroCompanyounrivenditoreT oroinloco.
IlsistemadigaranziaT oroèinstallatosuserversituatinegliStatiUniti,dovelaleggesullatuteladellaprivacypuòprevedereunaprotezionediversada
quelladelvostropaese.
COMUNICANDOCIIVOSTRIDATIPERSONALIACCONSENTITEALLALOROELABORAZIONECOMEINDICATONELL'INFORMATIVASULLA
PRIVACY .
UtilizzodelleinformazionidapartediToro
Toropuòutilizzareivostridatipersonaliperelaborareireclamiingaranzia,contattarviincasodirichiamodiunprodottoeperqualsiasialtroscopodicui
viinformiamo.Toropuòanchecondividereivostridaticonconsociate,rivenditoriealtripartnercommercialicollegatiataliattività.Nonvenderemoivostri
datipersonaliadaltrecompagnie.Ciriserviamoildirittodidivulgareidatipersonaliascopodiconformitàconlalegislazioneapplicabileesurichiesta
delleautoritàcompetenti,perilcorrettofunzionamentodelnostrosistemaopertutelarenoistessioglialtriutenti.
Conservazionedeidatipersonali
Conserveremoivostridatipersonalinchésarannonecessaripergliscopiprevistialmomentodellalororaccoltainizialeoperaltriscopilegittimi(come
laconformitànormativa)oladdoverichiestodallalegislazioneapplicabile.
ImpegnodiT oroallasicurezzadeidatipersonali
Adottiamoprecauzioniragionevolialneditutelarelasicurezzadeivostridatipersonali,nonchémisureatteamantenere
l'accuratezzaelostatuscorrentedeidatipersonali.
Accessoecorrezionedellevostreinformazionipersonali
Perrivedereocorreggereivostridatipersonali,contattateciviaemailall'indirizzo[email protected].
Legislazioneaustralianarelativaaiconsumatori
Iclientiaustralianipotrannoreperireidettagliconcernentilalegislazioneaustralianarelativaaiconsumatoriall'internodellaconfezioneoilconcessionario
Toroinloco.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro 1800 Power Curve Snowthrower Manuale utente

Tipo
Manuale utente