Kenwood TYPE FGP20 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

instructions and recipe ideas 2 - 10
Instructies en receptsuggesties 11 - 19
instructions et idées de recettes 20 - 29
anleitungen und Rezeptvorschläge 30 - 39
istruzioni e idee per ricette 40 - 49
instruções e ideias de receitas 50 - 59
instrucciones e ideas para recetas 60 - 69
vejledning og ideer til opskrifter 70 - 78
Instruktioner och receptideér 79 - 87
bruksveiledning og forslag til oppskrifter 88 - 95
ohjeita ja ideoita resepteiksi 96 - 103
talimatlar ve tarifler 104 - 112
pokyny a recepty 113 - 121
használati utasítás és receptötletek 122 - 131
instrukcja obsługi i przykładowe przepisy 132 - 141
οδηγίες και ιδέες για συνταγές 142 - 151
návod na používanie a recepty 152 - 161
Поради і рецепти 162 - 171
271 - 081

39 40
Italiano
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
sicurezza
l
Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come
futuro riferimento.
l
Rimuovere tutto l’imballaggio e le etichette, compreso il film
protettivo dalle lame a coltello.
l
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di sicurezza deve
esser sostituito solo dal fabbricante oppure da un Centro
Assistenza KENWOOD autorizzato alle riparazioni.
l
Maneggiare con cura e prestare attenzione alle
lame del cono e alla lama della parte terminale
dello spingi-alimenti in quanto sono molto affilate.
l
Spegnere e attendere fino a quando le lame non si siano
completamente arrestate prima di rimuovere il coperchio.
l
Spegnere l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di
corrente:
prima di montare o staccare qualunque componente;
se non in uso;
prima di pulire l’apparecchio.
l
Non usare mai le dita per spingere gli alimenti nel tubo di
riempimento. Servirsi sempre dell’apposito spingi-alimenti in
dotazione.
l
Non usare mai un apparecchio danneggiato. Farlo controllare
o riparare: vedere la sezione ‘manutenzione e assistenza
tecnica’.
l
Non bagnare il motore, il cavo o la spina.
l
Non lasciar pendere il cavo elettrico dal piano di lavoro e non
lasciare che tocchi superfici calde.
l
Non lasciare mai l’apparecchio incustodito dopo averlo
acceso.
l
Un utilizzo scorretto dell’apparecchio può provocare serie
lesioni fisiche.
l
Non utilizzare l’apparecchio con accessori non autorizzati.
41
l
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità psicofisico-sensoriali, o con esperienza e conoscenze
insufficienti solo nel caso in cui siano state attentamente
sorvegliate e istruite da un responsabile su come utilizzare un
apparecchio in modo sicuro e siano consapevoli dei pericoli.
l
Sorvegliare i bambini, assicurandosi che non giochino con
l’apparecchio.
l
Questo apparecchio non dev’essere utilizzato dai bambini.
Tenere apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini.
l
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per
cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna
responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo
improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
prima di collegare l’apparecchio
alla rete elettrica
Assicurarsi che la tensione della
vostra rete elettrica sia la stessa di
quella indicata sulla targhetta sotto
l’apparecchio.
Questo apparecchio è conforme al
regolamento (CE) No. 1935/2004
sui materiali e articoli in contatto con
alimenti.
prima di usare per la prima volta
Lavare i componenti: vedere la sezione
‘manutenzione e pulizia’.
legenda
1
spingi-alimenti con lama di supporto
2
coperchio con tubo di riempimento
3
cono con lame
I coni effettivamente inclusi nell’imballo
possono variare. Tra i coni opzionali
possono essere compresi:
Spaghetti (2 X 2 mm)
Linguine (2 X 4 mm)
Tagliatelle (2 X 9 mm)
Pappardelle - con larghezza
del nastro determinata dalla
larghezza dell’alimento
4
portacono
5
base motore
6
pulsante On/Off
7
contenitore
8
piattaforma contenitore
9
vano raccoglicavo di rete
Fare riferimento alla sezione
“manutenzione e assistenza tecnica” per
ottenere coni con lame supplementari.
41 42
montaggio dello
spiralizzatore
1 Inserire il portacono
4
.
2 Montare il cono con lame desiderato
3
.
Il coperchio non può essere montato
se il porta cono o il cono non sono
posizionati correttamente. Assicurarsi
che il cono sia posizionato a filo con il
portacono.
3 Montare il coperchio e allineare il
simbolo
sul coperchio con il simbolo
sul corpo dell’apparecchio. Ruotare
in senso orario fino a quando il simbolo
non sarà allineato con il simbolo
1
.
4 Posizionare il contenitore sotto il cono
con le lame.
5 Tagliare gli alimenti a pezzi in modo
che entrino nel tubo di riempimento e
collegare alla lama ubicata sulla parte
terminale dello spingi-alimenti.
6 Posizionare lo spingi-alimenti nel tubo
di riempimento accertandosi che la
scanalatura sullo spingi-alimenti si allinei
con il rialzo nel tubo di riempimento.
7 Accendere l’apparecchio e tenere lo
spingi-alimenti nella posizione corretta
per far scendere gli ingredienti nel tubo
di riempimento.
consigli e suggerimenti
Utilizzare verdure affettate a spirale in
sostituzione di pasta e noodle.
Utilizzare frutti e verdure sode, senza
noccioli e semi e non cave al centro.
Non utilizzare alimenti molli, succosi
o troppo maturi perché, nel momento
in cui verranno affettati a spirale, si
spappoleranno.
Molte vitamine e agenti nutritivi
importanti si trovano nella buccia di
frutta e verdura, si consiglia quindi di
pelarla solo se non è commestibile.
Scegliere verdure con la forma più diritta
possibile.
Tagliare l’estremità dell’alimento in
modo da ottenere una superficie piatta e
permettere che possa essere attaccato
alla parte terminale dello spingi-alimenti.
Se le estremità degli alimenti non
saranno sufficientemente piatte sarà
difficile fissarle alla parte terminale dello
spingi-alimenti e si otterranno risultati
scadenti.
Assicurarsi che il diametro degli
ingredienti sia maggiore di 5 cm in modo
da potere essere fissati saldamente alla
parte terminale dello spingi-alimenti.
Una volta terminato di affettare,
rimarranno i pezzi terminali di frutta
o verdura a forma di cono. Tali pezzi
potranno essere tagliati ed utilizzati.
Cuocere leggermente a vapore,
sbollentare, bollire o far saltare in padella
la frutta e verdura affettata a spirale.
43
Alimento Preparazione Commenti
Mele Utilizzare mele di piccola
dimensione (di diametro
adatto ad entrare nel tubo di
riempimento).
Tagliare l’estremità in modo da
renderla piatta.
Nessuna necessità di rimuovere
il torsolo o i semi in quanto il
torsolo sarà trattenuto nella parte
terminale dello spingi-alimenti.
La mela affettata a spirale
diventerà presto scura quindi
utilizzarla immediatamente o
aggiungere succo di limone.
Utilizzare in insalate e ricette per
dolci.
Barbabietole • Togliere le foglie.
Nessuna necessità di pelare
le barbabietole fresche, è
sufficiente lavarle con la buccia
prima di affettarle a spirale.
Le barbabietole cotte sono
troppo molli e non possono
essere affettate bene a spirale.
• Gustare crude in insalata.
Gambi dei broccoli • Tagliare via i gambi. Quando si cucinano i broccoli
tenere i gambi da parte ed
affettarli a spirale.
Carote Scegliere carote diritte e grandi e
tagliarne le estremità in modo da
renderle piatte.
Cuocere leggermente a vapore,
sbollentare, bollire o far saltare
in padella.
Sedano rapa Pelare e tagliare a pezzi della
misura giusta per il tubo di
riempimento.
Zucchini Scegliere zucchini grandi e diritti
ed eliminare le teste e le code.
Pastinache Scegliere pastinache grandi e
diritte ed eliminare le teste e le
code.
Cavolo navone/
Rapa
Pelare e tagliare a pezzi della
misura giusta per il tubo di
riempimento.
Zucca “butternut” Utilizzare l’estremità non bulbosa
e senza centro cavo e semi.
Pelare e tagliare a pezzi della
misura giusta per il tubo di
riempimento.
Cavolo rapa Pelare e tagliare a pezzi della
misura giusta per il tubo di
riempimento.
Ravanello Daikon
o Mooli
Pelare e tagliare a pezzi della
misura giusta per il tubo di
riempimento.
• Una buona alternativa al riso.
43 44
Alimento Preparazione Commenti
Topinambur Lavare e tagliare a pezzi della
misura giusta per il tubo di
riempimento.
Immergere in acqua con una
piccola quantità di succo di
limone subito dopo averli affettati
per evitare che si scoloriscano.
Pere • Scegliere pere piccole e sode.
Tagliare a pezzi della misura
giusta per il tubo di riempimento.
La pera affettata a spirale
diventerà presto scura, quindi
utilizzarla immediatamente o
aggiungere succo di limone.
Utilizzare in insalate e ricette per
dolci.
Patate dolci/Patate • Lavare con la pelle.
Tagliare a pezzi della misura
giusta per il tubo di riempimento.
Immergere in acqua subito dopo
averle affettate per evitare che i
trefoli si scoloriscano.
manutenzione e pulizia
Prima delle operazioni di pulizia bisogna
sempre spegnere l’apparecchio e
togliere la spina dalla presa elettrica.
Maneggiare con attenzione le lame dei
coni e dello spingi-alimenti in quanto
sono estremamente affilate. Utilizzare
una spazzola per pulire le lame.
Alcuni alimenti potranno scolorire
i componenti in plastica. Ciò è
perfettamente normale e non
danneggerà i componenti in plastica,
né intaccherà il sapore degli alimenti.
Sfregare con un panno imbevuto d’olio
vegetale può servire ad eliminare lo
scolorimento.
Riporre i coni nel contenitore dopo l’uso.
base motore
Pulire con un panno umido e asciugare.
Non immergere in acqua la base
motore.
Riporre il cavo elettrico nel vano
raccoglicavo
9
, sul retro della base
motore.
Lavare e asciugare i componenti che si
possono smontare a mano.
Alternativamente, tali componenti
possono essere lavati in lavastoviglie.
manutenzione e
assistenza tecnica
In caso di qualsiasi problema relativo al
funzionamento dell’apparecchio, prima
di contattare il servizio assistenza si
consiglia di consultare la sezione “guida
alla risoluzione problemi”, o di visitare il
sito www.kenwoodworld.com.
NB L’apparecchio è coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a garanzie
preesistenti e ai diritti dei consumatori
vigenti nel Paese ove l’apparecchio è
stato acquistato.
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare o
consegnare di persona l’apparecchio a
uno dei centri assistenza KENWOOD.
Per individuare il centro assistenza
KENWOOD più vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
Disegnato e progettato da Kenwood nel
Regno Unito.
Prodotto in Cina.
45
IMPORTANTI AVVERTENZE PER
IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI
DELLA DIRETTIVA EUROPEA SUI
RIFIUTI DI APPARECCHIATURE
ELETTRICHE ED ELETTRONICHE
(RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che offrono
questo servizio.
Smaltire separatamente un
elettrodomestico consente di evitare
possibili conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute derivanti da un
suo smaltimento inadeguato e permette di
recuperare i materiali di cui è composto al
fine di ottenere notevoli risparmi in termini
di energia e di risorse.
Per rimarcare l’obbligo di smaltire
separatamente gli elettrodomestici, sul
prodotto è riportato il simbolo del bidone a
rotelle barrato.
45 46
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
Lo spiralizzatore non
funziona.
Manca la corrente.
Il coperchio non è inserito
bene.
Controllare che la spina
dell’apparecchio sia inserita
nella presa elettrica.
Verificare che il coperchio sia
posizionato correttamente.
Non si riesce a montare
il coperchio.
Il porta cono o il cono non
sono montati correttamente.
Verificare che il portacono
e il cono siano posizionati
correttamente.
Risultati scadenti. Alimenti troppo molli o
succosi.
Ingredienti troppo stretti o
piccoli.
Utilizzare frutta e verdura sode,
senza noccioli e semi e non
cave al centro.
Scegliere gli alimenti più diritti
possibile e assicurarsi che il
diametro misuri almeno 5 cm.
Fare riferimento alla sezione
suggerimenti e consigli.
Vengono tagliati pezzi
a mezza luna invece di
pezzi a spirale.
Il diametro degli ingredienti
affettati è troppo piccolo.
Gli alimenti ruotano all’interno
del tubo di riempimento.
Assicurarsi che il diametro sia
maggiore della parte terminale
dello spingi-alimenti.
Assicurarsi che gli ingredienti
siano tenuti fermi e non
possano ruotare.
Gli alimenti diventano
subito scuri.
Alcuni alimenti, come mele,
pere e patate, diventeranno
scuri subito dopo essere stati
tagliati.
Utilizzarli subito dopo averli
affettati o immergerli in acqua.
Aggiungere succo di limone
alla frutta per evitare che si
scurisca.
47
Insalata di zucchini
Dosi: per 2 persone come piatto principale / per
4 persone come contorno
Tempo di preparazione: 5 minuti
Ingredienti:
Zucchini 2
Peperoni gialli (eliminare
gambo e semi)
1
Cipolle rosse (pelate) ½ (media – 150 g)
Sedano 1 gambo
Esecuzione:
1 Affettare gli zucchini a spirale utilizzando la lama
per pappardelle.
2 Tagliare il peperone, la cipolla e il sedano a
fettine spesse 3 mm.
3 Mescolare tutti gli ingredienti insieme in una
terrina.
4 Insaporire con il condimento di propria scelta.
Insalata spiralizzata
tailandese
Dosi: per 2 persone come piatto principale / per
4 persone come contorno
Tempo di preparazione: 10 minuti
Ingredienti:
Ravanello (Daikon) Mooli
(pelato)
½ (30 cm)
Cetrioli 2
Mango (pelato e
snocciolato)
½
Cipollotti 4
Per finire:
Semi di sesamo 4 cucchiaini
Gamberetti essicati
(facoltativo)
4 cucchiai
Coriandolo fresco
(sminuzzato)
4 cucchiai
Esecuzione:
1 Affettare a spirale il cetriolo e il ravanello Mooli
utilizzando la lama per linguine.
2 Tagliare il mango a cubetti piccoli e sminuzzare i
cipollotti.
3 Mescolare tutti gli ingredienti insieme in una
terrina grande.
4 Insaporire con il condimento di propria scelta e
aggiungere una spruzzatina di semi di sesamo,
gamberetti essicati e coriandolo fresco.
ricette (il simbolo
lama per spaghetti e il simbolo lama
per tagliatelle possono anche essere utilizzati in ricette dove sia raccomandato il
simbolo lama per linguine.)
47 48
ricette
Linguine di barbabietole e
sedano rapa con gamberi
Dosi: per 2 persone come piatto principale /
per 4 persone come contorno
Tempo di preparazione: 20 minuti
Ingredienti:
Barbabietole crude 2
Sedano rapa ½ (400 g)
Finocchio ½ bulbo
Per la marinata:
Limone ½ succo di
Olio extra vergine d’oliva 5 cucchiai
Semi di finocchio ½ cucchiaino
Sale, pepe e spezie A piacere
Per finire:
Gamberoni 20
Spinaci 200g
Esecuzione:
1 Pelare e tagliare via la cima e la coda di
barbabietole e sedano rapa.
2 Affettare a spirale le barbabietole e il sedano
rapa utilizzando la lama per linguine.
3 Mettere la barbabietola e il sedano rapa affettati
a spirale in una terrina grande.
4 Eliminare il cuore del finocchio e sminuzzarlo
finemente e aggiungerlo agli altri ingredienti nella
terrina.
5 Aggiungere il succo di limone.
6 Friggere le verdure, i semi di finocchio con sale,
pepe e spezie in olio d’oliva a fuoco moderato.
7 Cuocere per 5 minuti, quindi aggiungere i
gamberi e cuocere fino a quando i gamberi non
diventeranno rosa.
8 Aggiungere gli spinaci e mescolare bene.
Servire.
Insalata spiralizzata greca
Dosi: per 2 persone come piatto principale / per
4 persone come contorno
Tempo di preparazione: 10 minuti
Ingredienti:
Cetrioli 2
Peperoni verdi (senza
semi)
1
Cipolle rosse (pelate) ½
Pomodori ciliegini 8
Olive nere snocciolate 50g
Feta greca 50g
Per il condimento:
Olio di colza 4 cucchiai
Aceto di vino bianco 3 cucchiai
Origano 1 cucchiaio
Capperi 1 cucchiaio
Sale, pepe e spezie A piacere
Esecuzione:
1 Affettare i cetrioli a spirale utilizzando la lama
per pappardelle e metterli in una terrina.
2 Tagliare il peperone e la cipolla a fettine spesse
3 mm.
3 Tagliare i pomodori a metà e tagliare la feta greca
in cubetti da 1 cm.
4 Mettere gli ingredienti in una terrina.
Per il condimento:
1 Sbattere leggermente l’olio e l’aceto insieme con
una forchetta.
2 Sminuzzare finemente le erbe ed aggiungere
erbe, capperi con sale, pepe e spezie all’olio.
3 Aggiungere il condimento alla terrina e lasciare
marinare a temperatura ambiente per 30 minuti
prima di servire.
49
ricette
Ramen con noodle, Mooli e
Shiitake
Dosi: per 4 persone
Tempo di preparazione: 20 minuti
Ingredienti:
Ravanello Mooli (Daikon)
(pelato)
½ (500 g)
Olio d’oliva 4 cucchiai
Tofu 250 g
Salsa Hoisin 1 cucchiaio
Pak Choi 1 – 2 teste
Funghi Shiitake 150 g
Aglio (pelato) 2 spicchi
Zenzero (pelato) pezzo lungo 2 cm
Pasta Miso 1 cucchiaio
Salsa di soia 2 cucchiai
Dado vegetale 1 litro
Per finire
Cipollotti 4
Uova sode 2
Esecuzione:
1 Affettare a spirale il ravanello Mooli utilizzando la
lama per le linguine e metterlo in una terrina
grande.
2 Tagliare il tofu a cubetti di 2 cm e friggere in olio
d’oliva a fuoco moderato.
3 Dopo aver fatto rosolare il tofu, aggiungere la
salsa Hoisin e cucinare fino a quando non sarà
interamente ricoperto di salsa. Tenere da parte.
4 Tagliare il Pak Choi a pezzi grossi e sminuzzare
finemente l’aglio e lo zenzero.
5 Affettare finemente i funghi.
6 Friggere aglio e zenzero in olio d’oliva a fuoco
moderato per un paio di minuti.
7 Aggiungere il dado e portare ad ebollizione.
8 Aggiungere i funghi, la soia e la pasta Miso e
cuocere per 10 minuti.
9 Aggiungere il ravanello Mooli affettato a spirale e
cuocere ancora per 3-5 minuti.
Flapjack di carote e
albicocche
Dosi: per 8 persone
Tempo di preparazione: 45 minuti
Ingredienti:
Carote 2 grandi
Burro 175 g
Miele 200 ml
Albicocche secche 125 g
Noci 30 g
Avena per porridge 350 g
Esecuzione:
1 Preriscaldare il forno a 180°C. Rivestire e oliare
una teglia da forno quadrata (25 x 25 cm).
2 Affettare le carote a spirale utilizzando la lama
per linguine.
3 Far sciogliere il burro con il miele in forno a
microonde o in padella.
4 Sminuzzare le albicocche e le noci e aggiungerle
alle carote con l’avena.
5 Mescolare tutto insieme fino ad ottenere un
composto omogeneo.
6 Trasferire il composto nella taglia a cucchiaiate e
distribuirlo in modo uniforme sulla teglia.
7 Fare cuocere in forno per 15-20 minuti.
8 Quando i bordi si saranno indorati, tirare
fuori la teglia dal forno. Tagliare il flapjack in 8
rettangoli mentre è ancora caldo, quindi lasciare
raffreddare completamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Kenwood TYPE FGP20 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per