Kenwood Prospero Plus KHC29 Manuale del proprietario

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

English 2 - 15
Nederlands 16 - 31
Français 32 - 48
Deutsch 49 - 65
Italiano 66 - 82
Español 83 - 99
Português 100 - 116
´¸∂w
١٣٢ - ١١٧
66
Sicurezza
O
Leggere attentamente le presenti istruzioni e
conservarle come futuro riferimento.
O
Rimuovere la confezione e le etichette.
O
In caso il cavo sia danneggiato, per ragioni di
sicurezza deve esser sostituito solo dal fabbricante
oppure da un Centro Assistenza KENWOOD
autorizzato alle riparazioni.
O
Ruotare il comando della velocità in posizione “O”
(OFF) e scollegare:
prima di montare o rimuovere i coperchi degli
attacchi/utensili/accessori;
dopo e quando non sono in uso;
prima della pulizia.
O
Non azionare l’apparecchio più a lungo di quanto
specificato qui di seguito senza periodi di pausa.
Tritare continuamente per lunghi periodi può
danneggiare l’apparecchio.
Funzione/
Accessorio
Massimo tempo
di azionamento
Periodo di pausa
tra azionamenti
Gancio
impastatore
8 minuti
Togliere la spina
dalla presa
di corrente
e lasciare
rareddare per
15 minuti
Frullatore 60 secondi
Macinino 30 secondi
Tritacarne 10 minuti
O
Tenere le dita lontane dalle parti in movimento e
dagli accessori montati. Non mettere mai le mani/le
dita nel meccanismo a cerniera.
O
Non lasciare mai incustodita l'impastratrice
planetaria.
O
Non utilizzare mai un apparecchio danneggiato.
Sottoporlo a controllo o riparazione: fare riferimento
alla sezione “Manutenzione e assistenza tecnica”.
O
Non lasciare mai srotolato il cavo elettrico, c’è il
rischio che che possa essere tirato da un bambino.
Italiano
Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni
67
O
Non bagnare mai l’alimentatore, il cavo elettrico o la
spina.
O
Accertarsi che non vi siano utensili per la ciotola
montati o conservati nella ciotola stessa quando si
utilizzano gli attacchi.
O
Non utilizzare mai un accessorio non autorizzato o
più di un accessorio alla volta.
O
Non superare mai le quantità indicate nella tabella di
utilizzo consigliata.
O
Prestare attenzione quando si solleva questo
apparecchio. Assicurarsi che la testa sia
correttamente bloccata in posizione abbassata e
che la ciotola, gli utensili, i coperchi degli attacchi e
il cavo siano ben saldi prima di sollevarli.
O
I bambini dovrebbero essere sorvegliati onde
evitare che giochino con la macchina.
O
Non spostare né sollevare la testa dell’impastatrice
con un accessorio montato, in quanto l'impastatrice
planetaria potrebbe diventare instabile.
O
Non utilizzare l’apparecchio vicino al bordo di una
superficie di lavoro.
O
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone
con ridotte capacità psicofisico-sensoriali, o con
esperienza e conoscenze insufficienti solo nel
caso in cui siano state attentamente sorvegliate e
istruite da un responsabile su come utilizzare un
apparecchio in modo sicuro e siano consapevoli dei
pericoli.
O
Un utilizzo scorretto dell’apparecchio può
provocare serie lesioni fisiche.
O
Questo apparecchio non dev’essere utilizzato dai
bambini. Tenere apparecchio e cavo lontani dalla
portata dei bambini.
O
Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico
per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà
alcuna responsabilità se l’apparecchio viene
utilizzato in modo improprio o senza seguire le
presenti istruzioni.
68
Sicurezza generale degli accessori
O
Tenere le mani e gli utensili fuori dal frullatore
e dalla ciotola del robot da cucina mentre sono
collegati all’alimentazione elettrica.
O
L’apparecchio non funzionerà se gli accessori non
sono montati correttamente.
O
Si sconsiglia la lavorazione di spezie poiché
potrebbero danneggiare le parti in plastica.
O
La potenza nominale massima si basa sull’accessorio
che attira il carico maggiore. Altri accessori
potrebbero consumare meno energia.
O
Se si verificano vibrazioni eccessive quando si
utilizza un accessorio, ridurre la velocità o fermare la
macchina e rimuovere alcuni dei contenuti.
O
Gli accessori verranno danneggiati e potrebbero
causare lesioni se il meccanismo di interblocco è
soggetto ad eccessive sollecitazioni.
O
NON lavorare ingredienti caldi.
O
RISCHIO DI SCOTTATURA: Gli ingredienti caldi
devono essere lasciati raffreddare a temperatura
ambiente prima di collocarli nella ciotola del
robot, nel macinino o nella caraffa o prima della
miscelazione.
Frullatore
O
Non installare mai l’unità delle lame sul corpo
motore senza che sia montata la caraffa del
frullatore.
O
AT282 Importante – Il bordo della base della
caraffa viene installato in fase di produzione e non si
dovrebbe mai tentare di rimuoverlo.
O
Azionare il frullatore solo quando il coperchio è in
posizione.
O
Utilizzare la caraffa solo con l’unità delle lame in
dotazione.
O
Non avviare mai il frullatore a vuoto.
O
Ricette per frullati - non miscelare mai ingredienti
congelati che abbiano formato una massa solida
durante il congelamento: spezzettarli prima di
metterli nella ciotola.
69
O
Non lavorare spezie come chiodi di garofano, aneto
e semi di cumino poiché potrebbero danneggiare le
parti in plastica.
O
Non utilizzare il frullatore come contenitore. Deve
rimanere vuoto prima e dopo l’uso.
O
Non miscelare mai una quantità superiore a quella
indicata sulla caraffa - meno per i liquidi schiumosi
come i frullati.
Robot da cucina
O
La lama e i dischi sono estremamente affilati,
maneggiarli con attenzione. Tenere sempre per
la presa per le dita in alto, lontano dal bordo
tagliente, sia durante la manipolazione che
durante la pulizia.
O
Quando si affetta/grattugia, non lasciare che
la ciotola si riempia fino al disco, ma svuotarla
regolarmente.
O
Non superare il livello di capacità “MAX” sulla
ciotola.
O
Rimuovere sempre la lama prima di versare il
contenuto dalla ciotola.
O
Non usare mai le dita per spingere il cibo lungo il
tubo di riempimento. Utilizzare sempre lo spingitore
in dotazione.
O
Prima di rimuovere il coperchio dalla ciotola del
robot da cucina, spegnere l’apparecchio e attendere
fino a quando la lama o i dischi si sono fermati del
tutto.
O
Non utilizzare il coperchio per azionare il robot da
cucina, utilizzare sempre il controllo della velocità.
Tritacarne
O
Assicurarsi sempre che ossa e cotenna, ecc.
vengano rimosse dalla carne prima di macinare.
O
Quando si tritano le noci, aggiungerle in piccole
quantità e lasciare che la chiocciola inizi a lavorarle
prima di aggiungerne ancora.
O
Utilizzare sempre lo spingitore in dotazione.
Mai inserire le dita o degli utensili nel tubo di
riempimento.
70
O
Avvertenza: la lama è molto affilata, maneggiare
con attenzione durante l’uso e la pulizia.
O
Assicurarsi che l’accessorio sia bloccato in posizione
prima di accenderlo.
Centrifuga
O
Non utilizzare la centrifuga se il filtro è
danneggiato.
O
Le lame alla base del filtro sono molto affilate,
maneggiare con attenzione durante l’uso e la pulizia
del filtro.
O
Prima di rimuovere il coperchio, spegnere
l’apparecchio e attendere che il filtro si fermi.
O
Utilizzare solo lo spingitore in dotazione. Non
inserire mai le dita nel tubo di riempimento.
Scollegare l’apparecchio prima di sbloccare il tubo
di riempimento.
O
In caso di vibrazioni eccessive durante l’uso,
regolare la velocita oppure spegnere l’apparecchio,
staccare la spina dalla corrente ed eliminare la polpa
dal tamburo (la centrifuga inizia a vibrare se la
polpa si concentra in alcune parti).
Tritatutto/macinino compatto
O
Non toccare le lame affilate. Tenere l’unità delle
lame lontano dai bambini.
O
Prima di rimuovere il tritatutto/macinino compatto
dalla macchina:
spegnere l’apparecchio;
attendere che le lame si siano completamente
fermate;
fare attenzione a non svitare la caraffa dall’unità
delle lame.
O
Usare la caraffa e il gruppo lame solo con la base in
dotazione.
O
Mai montare il gruppo lame sull’apparecchio senza
aver prima montato la caraffa.
71
Prima di utilizzare l’apparecchio per la
prima volta
O
Lavare i componenti: fare riferimento
alla sezione ‘Cura e pulizia’.
Legenda
Impastratrice planetaria
1
Attacco media velocità
2
Coperchio attacco media velocità
3
Coperchio attacco ad alta velocità
4
Attacco ad alta velocità
5
Corpo motore
6
Acceso/Spento e controllo della
velocita
7
Ciotola
8
Attacco accessorio
9
Testa dell’impastatrice
10
Leva di rilascio della testa
11
Paraschizzi
Accessori per la ciotola
12
Frusta
13
Gancio impastatatore con
protezione rimovibile
14
Frusta a filo
Accessori
Non tutti gli accessori elencati
saranno necessariamente inclusi con
l’impastatrice planetaria. Gli accessori
dipendono dalla variante del modello.
Per ulteriori informazioni o per ordinare
accessori opzionali non inclusi la
confezione, visitare il sito web di
Kenwood www.kenwoodworld.com
15
Frullatore in plastica (AT282)
16
Frullatore in vetro (AT283)
17
Robot da cucina (AT284)
18
Spremiagrumi (richiede AT284)
19
Tritacarne (AT281)
20
Centrifuga (AT285)
21
Tritatutto/macinino compatto
(AT286)
Come utilizzare la ciotola e
gli accessori
Fare riferimento alle illustrazioni
A
F
A
Premere verso il basso sulla
leva di rilascio della testa e
sollevare delicatamente la testa
dell’impastatrice.
B
Montare la ciotola - ruotare in senso
orario per bloccare in posizione.
C
Spingere l’accessorio selezionato
nella presa dell’accessorio – si sentirà
un “clic” se sarà bloccato saldamente.
O
Per prevenire l’ingresso di cibo,
assicurarsi sempre che la protezione
sia montata sull’albero del gancio
impastatore prima di inserirlo
nell’attacco.
D
Premere verso il basso la leva di
rilascio della testa e abbassare
delicatamente la testa. Collegare
all’alimentazione.
E
Far scorrere il paraspruzzi sulla
ciotola per installarlo.
O
Durante la miscelazione, e
possibile aggiungere gli ingredienti
direttamente nella ciotola attraverso
l’apposita apertura.
F
Ruotare il controllo della velocità
sull’impostazione desiderata,
utilizzare Impulso (P) per brevi
aumenti di velocità.
Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica
O
Assicurarsi che la tensione della vostra rete elettrica sia la stessa di quella indicata sulla
targhetta sotto l’apparecchio.
O
Questo apparecchio è conforme al regolamento (CE) No. 1935/2004 sui materiali e
articoli in contatto con alimenti.
72
Dopo la lavorazione, portare il controllo
della velocità su “O” e scollegare
dall’alimentazione.
Sollevare la testa dell’impastatrice
e mantenendolo fermo, estrarre
l’accessorio dall’attacco.
Suggerimenti e consigli
Sbattitore
O
Quando si montano burro e
zucchero per torte, usare sempre
il burro a temperatura ambiente o
ammorbidirlo prima.
O
Spegnere e pulire la ciotola con
una spatola quando necessario.
O
Usare ingredienti freddi per impasti
per pasticceria, a meno che la
ricetta non indichi diversamente.
Gancio impastatore
O
Gli ingredienti si amalgamano
meglio se si versa prima il liquido.
O
Ad intervalli regolari, fermare la
macchina e raschiare la miscela dal
gancio impastatore.
Farina
O
Diversi lotti di farina possono
richiedere una quantità di liquido
richiesta. La viscosità dell’impasto
ha un effetto diretto sul carico
della macchina. Controllare
sempre la macchina mentre si sta
mescolando l’impasto.
Frusta a filo
Importante
O
Non utilizzare la frusta a filo
per miscele pesanti, ad es. per
amalgamare burro e zucchero
perché verrebbe danneggiata.
O
I risultati migliori si ottengono
quando le uova sono a
temperatura ambiente.
O
Prima di montare gli albumi,
assicurarsi che non vi sia unto o
tuorlo d’uovo nella frusta o nella
ciotola.
O
Maionese: per ottenere i migliori
risultati, raschiare la ciotola dopo
l’aggiunta dell’olio e azionare
per altri 10 secondi alla massima
velocità.
O
Miscele per pastelle - aggiungere
prima la farina nella ciotola, quindi
il liquido e mescolare alla velocità
minima per amalgamare gli
ingredienti.
Controllo elettronico sensore
di velocità
L’impastatrice è dotata di un controllo
elettronico del sensore di velocità
designato a mantenere la velocità in
diverse condizioni di carico, come
quando si impasta la pasta per il pane
o quando si aggiungono le uova a un
impasto per dolci.
Si può quindi sentire qualche variazione
di velocità durante funzionamento
mentre l’impastatrice si adatta al carico
e alla velocità selezionati - questo è
normale.
Punti da notare:
O
Non superare mai le capacità
massime indicate – si potrebbe
sovraccaricare la macchina.
O
Alcuni movimenti della testa
dell’impastatrice sono normali
durante la miscelazione di carichi
pesanti come impasto per pane.
O
Se la testa dell’impastatrice viene
sollevata durante il funzionamento,
la macchina continuerà a
funzionare. Spegnerla sempre
prima di sollevare la testa.
O
La macchina non funzionerà a
meno che tutti i coperchi degli
attacchi non siano montati
correttamente.
O
Se si sente che la macchina
funziona con fatica, spegnerla e
rimuovere parte della miscela o
aumentare la velocità.
73
O
L’impastatrice è stata dotata
di una funzione “soft start” per
ridurre al minimo le perdite.
Tuttavia se la macchina è accesa
con una miscela pesante nella
ciotola, come l’impasto per pane, si
potrebbe notare che l’impastatrice
ha bisogno di alcuni secondi per
raggiungere la velocità selezionata.
O
Rimuovere sempre gli accessori
montati sugli attacchi prima di
sollevare la testa dell’impastatrice.
Utilizzo degli attacchi
Attacco ad alta velocità
accessori
Sollevare il coperchio dell’attacco ad
alta velocità
.
Assicurarsi che il coperchio dell’attacco
medio sia in posizione altrimenti
l’apparecchio non funzionerà.
Attacchi a velocità media
accessori
Sollevare il coperchio dell’attacco a
velocità media
.
Assicurarsi che il coperchio dell’attacco
ad alta velocità sia inserito, altrimenti
l’apparecchio non funzionerà.
Per usare gli accessori
Fare riferimento alle illustrazioni
pertinenti di ciascun accessorio e
vedere suggerimenti e consigli sotto la
sezione di ciascun accessorio.
15
Frullatore in plastica
a Unità delle lame
b Anello di tenuta
c Caraffa
d Tappo di riempimento
e Coperchio
16
Frullatore in vetro
a Supporto lama
b Unità delle lame
c Anello di tenuta
d Caraffa
e Coperchio
f Tappo di riempimento
Assemblare il frullatore come mostrato
nelle illustrazioni
15
e
16
Nota: assicurarsi che l’anello di tenuta
sia montato correttamente o altrimenti
si verificheranno delle perdite.
Installazione del coperchio
15
Frullatore in plastica – ruotare
in senso orario per bloccare in
posizione.
16
Frullatore in vetro – premere verso il
basso per fissarlo.
Suggerimenti e consigli
Non lavorare ingredienti caldi
O
Per preparare la maionese, inserire
tutti gli ingredienti tranne l’olio
nel frullatore. Quindi, mentre
l’apparecchio è in funzione,
rimuovere il tappo di riempimento
e aggiungere l’olio lentamente e
gradualmente.
O
Miscele dense, come paté e salse,
potrebbero aver bisogno di essere
raschiate dai lati della caraffa.
Se la miscela è troppo densa,
aggiungere più liquido.
O
Per lavorare ingredienti secchi,
tagliarli a pezzetti, rimuovere il
tappo di riempimento, poi mentre
l’apparecchio è in funzione, inserire
i pezzetti uno alla volta.
74
17
Robot da cucina
a Spingitore piccolo
b Spingitore grande
c Tubo di riempimento
d Coperchio
e Ciotola
f Alberino motore
g Lama
Dischi (se in dotazione)
h Disco per affettare/grattugiare
grossolanamente
i Disco per affettare/grattugiare
fine
j Disco per affettare/grattugiare
extra fine
k Disco per tagliare finemente in
stile julienne
l Disco cippatrice standard
m Disco per grattugiare extra
spesso
Assemblare il robot da cucina come
mostrato nell’illustrazione
17
1 Posizionare l’alberino motore
sull’attacco.
2 Montare la ciotola sull’alberino
motore con la maniglia sopra il
controllo della velocità e ruotare in
senso orario finché non si blocca in
posizione.
3 Montare la lama, uno dei dischi o lo
spremiagrumi. La lama e la sezione
di taglio dei dischi sono affilati,
quindi maneggiarli sempre con
cura.
Suggerimenti e consigli
O
Tagliare carne, pane e verdure
in cubetti da 2 cm prima della
lavorazione.
O
Le erbe si tagliano meglio tagliate
quando sono pulite e asciutte.
O
Fare attenzione a tagliare troppo
quando si usa la lama.
O
Non usare la lama per tagliare
cubetti di ghiaccio o altri alimenti
duri come le spezie, perché
potrebbero danneggiare l’accessorio.
O
Se si aggiunge essenza di
mandorle o aromi evitare il
contatto con la plastica poiché
potrebbe macchiarsi.
Dischi
1 Scegliere quale tubo di riempimento
si desidera utilizzare. Lo spingitore
contiene un tubo di riempimento più
piccolo per la lavorazione individuale
articoli o ingredienti sottili.
2 Inserire il cibo nel tubo di
riempimento.
3 Accendere e spingere verso il basso
in modo uniforme con lo spingitore,
non mettere mai le dita nel tubo di
riempimento.
Per utilizzare il tubo di riempimento
piccolo, posizionare prima lo
spingitore grande all’interno del tubo di
riempimento.
Per utilizzare il tubo di riempimento
grande, utilizzare entrambi i pulsanti
insieme.
O
Non lasciare che la ciotola si riempia
fino al disco: svuotarla regolarmente.
O
Non superare il livello di capacità
“MAX” della ciotola.
Suggerimenti e consigli
O
Quando si usano i dischi reversibili
assicurarsi che il lato di taglio
richiesto sia più in alto.
O
Utilizzare ingredienti freschi.
O
Non tagliare il cibo a pezzi troppo
piccoli. Per evitare che il cibo
scivoli durante la lavorazione,
riempire la larghezza del tubo di
riempimento grande o utilizzare il
tubo di riempimento piccolo.
O
Quando si affetta o grattugia: il
cibo disposto verticalmente esce
più corto rispetto a quello disposto
orizzontalmente.
O
Dopo l’uso ci sarà sempre una
piccola quantità di rifiuti sul disco o
nel cibo.
75
18
Spremiagrumi
a Cono
b Colino
Nota: Questo accessorio può essere
utilizzato solo insieme al robot da
cucina AT284.
Assemblare lo spremiagrumi come
mostrato nell’illustrazione
18
1 Inserire il colino nella ciotola
assicurandosi che la linguetta sul
bordo si blocchi nel manico della
ciotola.
2 Montare il cono sull’alberino motore
girandolo fino a farlo scendere
completamente.
3 Tagliare il frutto a metà. Passare
alla velocità 3 e premere il frutto sul
cono.
Suggerimenti e consigli
O
Per ottenere i migliori risultati,
conservare e spremere il frutto a
temperatura ambiente e girarlo a
mano su un piano di lavoro prima
di spremerlo.
O
Per favorire l’estrazione del succo,
spostare il frutto da un lato all’altro
durante la spremitura.
O
Quando si spremono grandi
quantità, svuotare regolarmente il
colino per prevenire l’accumulo di
polpa e semi.
19
Tritacarne
a Ghiera filettata
b Crivelli: medio o grossolano
(dipende dalla variante del
modello)
c Taglierina
d Chiocciola tritacarne
e Corpo motore
f Vassoio
g Spingitore
Assemblare il tritacarne come
mostrato nell’illustrazione
19
1 Montare la chiocciola all’interno del
corpo.
2 Montare la taglierina - assicurarsi
che sia posizionata correttamente
con il lato tagliente più esterno.
3 Montare un crivello - allineare il
perno alla tacca.
4 Montare senza serrare la ghiera.
Come utilizzare il tritacarne
1 Sollevare la testa dell’impastatrice.
Assicurarsi che siano installati
entrambi i coperchi degli attacchi.
2 Con l’accessorio nella posizione
indicata, allineare le linguette
dell’unità all’estremità della
chiocciola con le fessure
corrispondenti nell’attacco.
3 Spingere l’accessorio nell’attacco e
ruotare in senso orario finché non si
blocca in posizione.
4 Stringere la ghiera manualmente.
5 Montare il vassoio
6 Tagliare la carne in strisce larghe
2,5 cm.
7 Selezionare Velocità massima.
Usando lo spingitore spingere
delicatamente il cibo, un pezzo alla
volta. Non spingere forte perché si
potrebbe danneggiare la macchina.
Suggerimenti e consigli
O
Scongelare completamente il cibo
congelato prima di tritare.
O
Assicurarsi sempre che le ossa e
la buccia siano rimosse dalla carne
prima di tritare.
76
20
Centrifuga
a Spingitore
b Coperchio
c Linguetta di blocco coperchio
d Filtro
e Raccoglipolpa
f Uscita del succo (beccuccio)
g Unità di base
h Leva di rilascio raccoglipolpa
i Ciotola
j Supporto ciotola
Assemblare la centrifuga come
mostrato nell’illustrazione
20
1 Posizionare il raccoglipolpa sulla
base e ruotare in senso orario
finché non si blocca in posizione. Se
montata correttamente, l’uscita del
succo deve essere posizionata sopra
la leva di rilascio del raccoglipolpa.
2 Montare il filtro e spingerlo
saldamente in posizione.
3 Montare il coperchio sul
raccoglipolpa: girare in senso orario
per allineare la freccia alla
linguetta del coperchio con il segno
dell’unità base.
4 Posizionare il supporto del
contenitore sul lato inferiore
dell’accessorio - la freccia sul
supporto del contenitore dovrebbe
essere rivolta verso l’alto e allineata
all’apertura di uscita del succo.
5 Mentre si sostiene il supporto del
contenitore, inserire l’accessorio
nell’attacco allineando il beccuccio
all’angolo della macchina e quindi
girare in senso orario per bloccare in
posizione.
6 Per montare il contenitore, ruotare
il supporto via dal beccuccio e
quindi posizionare il contenitore
nel supporto. Ruotare il contenitore
modo che si trovi sotto l’apertura di
uscita del succo.
7 Tagliare a pezzi il cibo per adattarlo
al tubo di alimentazione.
8 Ruotare su velocità massima,
quindi inserire il cibo nel tubo di
alimentazione. Spingere verso
il basso uniformemente con lo
spingitore – non inserire mai le dita
nel tubo di alimentazione.
Importante
O
Se la centrifuga inizia a vibrare,
spegnere e svuotare la polpa dal
filtro. (La centrifuga vibra se la
polpa si distribuisce in modo non
uniforme).
O
Alcuni alimenti molto duri possono
rallentare o arrestare l’apparecchio.
Se ciò accade, spegnere e
sbloccare il filtro.
O
Spegnere e svuotare regolarmente
i contenitori della polpa e del
succo durante l’uso.
Suggerimenti e consigli
O
Agrumi - Per ottenere i migliori
risultati, utilizzare lo spremiagrumi
disponibile separatamente.
O
Inserire lentamente il cibo morbido
per ottenere la massima quantità
di succo.
O
Rimuovere i noccioli (prugne,
pesche, ciliegie ecc.).
O
Rimuovere le pelli dure (meloni,
ananas, cetrioli, ecc.).
O
Gli alimenti con pelle morbida e di
altro tipo devono solo essere lavati
(mele, pere, carote, spinaci, uva,
fragole, sedano ecc.).
Suggerimenti relativi alla salute
O
Per mantenere le vitamine, bere il
succo appena spremuto.
O
Se si deve conservare il succo
per alcune ore, si consiglia di
conservarlo in frigorifero e
aggiungere qualche goccia di succo
di limone per mantenerlo fresco.
O
Evitare di bere più di tre bicchieri
di succo da 230 ml al giorno se
non si è abituati.
77
O
Per i bambini, diluire il succo con
una quantità equivalente di acqua.
O
Il succo di verdure verde e
rosso scuro (broccoli, spinaci,
barbabietole, cavolo rosso ecc.) ha
un sapore molto intenso, quindi si
consiglia sempre di diluirlo..
O
Il succo di frutta ha un alto
contenuto di fruttosio (lo zucchero
della frutta), quindi si sconsiglia
a chi e affetto da diabete o ha
un basso contenuto di glucosio
nel sangue di berne quantità
eccessive.
Per smontare la centrifuga
Invertire la procedura di assemblaggio.
Per rimuovere il raccoglipolpa
dall’unità di base, premere la leva di
rilascio sull’unità di base e ruotare il
raccoglipolpa in senso antiorario. Quindi
estrarla.
21
Tritatutto/macinino
compatto
a Base
b Unità delle lame
c Anello di tenuta
d Caraffa
Assemblare il macinino come mostrato
nell’illustrazione
21
1 Inserire gli ingredienti nella caraffa.
2 Verificare che l’anello di tenuta sia
montato correttamente sull’unità
delle lame. Si verificheranno delle
perdite se la tenuta non è montata
correttamente.
3 Capovolgere il gruppo lame e
collocarlo sulla caraffa, con le lame
rivolte verso il basso.
4 Avvitare la base sulla caraffa
stringendola a mano.
5 Posizionare il macinino sull’attacco
con la freccia sulla base del mulino
rivolta verso il retro della macchina.
Ruotare in senso orario fino a farlo
scattare in posizione quando le due
frecce si allineano.
6 Accendere alla massima velocità.
Suggerimenti e consigli
O
Si sconsiglia la lavorazione
di spezie poiché potrebbero
danneggiare le parti in plastica.
O
Non trattare ingredienti caldi
ma lasciarli raffreddare prima di
trattarli.
78
Grafico di utilizzo consigliato
Dimensioni delle uova utilizzate = medie dimensioni (peso 53 - 63 g).
* Questa è solo una guida e varierà a seconda della ricetta esatta e degli
ingredienti trattati.
Ciotola Ricetta/Processo
(Minuti)
Amalgamare burro/
margarina e zucchero
Torta di
uvetta e
canditi
1,8 kg in totale
(miscela di
6 uova)
Min Max 4
Amalgamare le uova nella
miscela per torte
4
Max 1 – 4
Aggiungere gradualmente
farina, frutta, ecc.
Min
1 30 – 60
secondi
Pasticcini
e biscotti –
Amalgamare
grassi nella
farina
Peso farina 450 g Min 22
Miscele
pronte per
torte
Peso totale 1,6 kg Min
Max 45 – 60
secondi
Impasto per
pane (pasta
dura)
Peso farina
500
g Min
3
45 – 60
secondi
5 – 7
Peso totale
805 g
Impasto
morbido
(con
aggiunta
di burro e
uova)
Peso farina 500 g Min
3
45 – 60
secondi
5 – 7
Peso totale 960 g
Albumi 8 Min Max 1½ – 3
Pan di Spagna senza grassi 620g
(miscela di
6 uova)
4 – 6
Panna 250 -
600 ml
Min
Max 2 – 4
Maionese Tuorli 4 Max 1 – 2
Pastella per pancake 1 l Min
Max
10 secondi
45 – 50 secs
79
Grafico di utilizzo consigliato
Dimensioni delle uova utilizzate = medie dimensioni (peso 53 - 63 g).
* Questa è solo una guida e varierà a seconda della ricetta esatta e degli
ingredienti trattati.
Accessori Ricetta/Processo
(Minuti)
Liquidi
freddi,
bevande e
smoothie
Plastica
AT282
1,6 l Max 30 – 60
secondi
Vetro AT283 1,2 l
Frappè/
latte freddo
Plastica
AT282
1,2 l Max 15 – 30
secondi
Vetro AT283 800 ml
Cubetti di ghiaccio 6
(125 g)
P–
Carne e pesce crudi 400 g 3 Max 15 – 20
secondi
Cipolla
250 g
P 5 – 10 secondi
Biscotti
250 - 500 g
Max 20 – 30
secondi
Pasticcini –
amalgamare
grassi nella
farina
Peso farina 450 g Max 2
Miscele
pronte per
torte
Peso totale 1,6 kg Min
Max 45 – 60
secondi
Maionese Tuorli 3 – 4 Max 1 – 2
Taglia e grattugia
formaggio, carote,
patate, cavoli, zucchine,
barbabietole
Non
superare il
contrassegno
di Max sulla
ciotola.
Max
Aetta oggetti più morbidi
come cetrioli e pomodori
4 - Max
Parmigiano e patate
Max
Patate per patatine fritte e
ingredienti solidi per
insalate stufati e salse (ad
es. carote, rape, zucchine
e cetrioli)
Max
80 81
Grafico di utilizzo consigliato
Dimensioni delle uova utilizzate = medie dimensioni (peso 53 - 63 g).
* Questa è solo una guida e varierà a seconda della ricetta esatta e degli
ingredienti trattati.
Accessori Ricetta/Processo
(Minuti)
Grattugia carote e
formaggi
Non
superare il
contrassegno
di Max sulla
ciotola.
Max
Tutti gli agrumi 1 kg 3
Carne, pollame e pesce. Max
10 minuti
Centrifuga frutta e verdure,
per es. carote, mele, ananas,
pomodori e uva.
500 g Max
Frutta e verdura morbida
per es. pomodori e uva
500 g Max
Noci 50 g Max
30 secondi
Chicchi di caè 50 g Max
30 secondi
Purè freddi 50 g Max
30 secondi
Miele piccante e marinata
di dado
Miele (temperatura
ambiente)
Burro di arachidi
croccante
Peperoncino piccolo
250 g
40 g
1
P 10 secondi
81
Cura e pulizia
O
Spegnere sempre e scollegare
l’apparecchio prima della pulizia.
O
Smontare completamente gli
accessori prima di pulirli.
O
Per una pulizia più facile lavare
sempre le parti immediatamente
dopo l’uso.
O
Alcuni alimenti, ad es. le carote,
scoloriranno la plastica. Se si
sfregano bene le parti con un panno
imbevuto di olio vegetale si aiuterà a
rimuovere lo scolorimento.
O
Maneggiare con cura le lame e i
dischi, poiché sono estremamente
affilati.
Corpo motore
O
Pulire con un panno umido, quindi
asciugare.
O
Non usare mai abrasivi né
immergere in acqua.
O
Assicurarsi che i piedi sulla base
dell’impastatrice siano puliti.
Ciotola
O
Non usare mai una spazzola
metallica, lana d’acciaio o
candeggina per pulire la ciotola in
acciaio inossidabile. Utilizzare l’aceto
per rimuovere il calcare.
O
Tenere lontano da fonti di calore
(piani cottura, forni, microonde).
Istruzioni per la pulizia – Fare
riferimento alla tabella di
pulizia sul retrocopertina.
Manutenzione e assistenza
tecnica
O
In caso di qualsiasi problema relativo
al funzionamento dell’apparecchio,
prima di contattare il servizio
assistenza si consiglia di consultare
la sezione “Guida alla risoluzione
problemi”, o di visitare il sito
www.kenwoodworld.com.
O
NB L’apparecchio è coperto da
garanzia, nel rispetto di tutte le
disposizioni di legge relative a
garanzie preesistenti e ai diritti dei
consumatori vigenti nel Paese ove
l’apparecchio è stato acquistato.
O
In caso di guasto o cattivo
funzionamento di un apparecchio
Kenwood, si prega di inviare o
consegnare di persona l’apparecchio a
uno dei centri assistenza KENWOOD.
Per individuare il centro assistenza
KENWOOD più vicino, visitare il sito
www.kenwoodworld.com o il sito
specifico del Paese di residenza.
O
Disegnato e progettato da Kenwood nel
Regno Unito.
O
Prodotto in Cina.
IMPORTANTI AVVERTENZE PER
IL CORRETTO SMALTIMENTO
DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA SUI RIFIUTI DI
APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE (RAEE)
Alla fine della sua vita utile il prodotto
non deve essere smaltito insieme ai rifiuti
urbani.
Deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata
predisposti dalle amministrazioni comunali,
oppure presso i rivenditori che offrono
questo servizio.
82
Guida alla risoluzione dei problemi
Problema Causa Soluzione
L’apparecchio si è
fermato durante la
lavorazione.
Manca la corrente.
Macchina sovraccarica/
capacità massime
superate.
Coperchi degli attacchi
non montati o sbloccati.
Controllare che l’apparecchio sia
collegato.
Ruotare il selettore della
velocità in posizione spenta,
attendere qualche secondo e
quindi selezionare nuovamente
la velocità. L’apparecchio
dovrebbe riprendere a funzionare
immediatamente.
Controllare le capacità massime
nel “Grafico di utilizzo consigliato”.
Controllare che tutti i coperchi
degli attacchi siano montati
correttamente.
Gli accessori a
velocità media o alta
non funzionano.
L’accessorio non è
montato e fissato
correttamente.
Altro coperchio
dell’attacco non montato
correttamente.
Controllare che l’accessorio sia
fissato correttamente.
Controllate che l’atro coperchio
dell’attacco sia montato
correttamente.
Movimento sulla
superficie di lavoro.
I piedini nella parte
inferiore dell’unità sono
bagnati o sporchi.
Controllare regolarmente che i
piedini siano puliti e asciutti.
Nel frullatore o nel
mulino vi sono delle
perdite dall’unità
lame.
Tenuta mancante.
Tenuta montata in modo
errato.
Tenuta danneggiata.
Controllare che la tenuta sia
montata correttamente
e non danneggiata. Per ottenere
un tenuta di ricambio vedere
“Manutenzione e assistenza tecnia”.
Scarse prestazioni di
utensili/accessori.
Fare riferimento ai suggerimenti nella sezione “Utilizzo degli
accessori” pertinente.
Controllare che gli accessori siano montati correttamente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Kenwood Prospero Plus KHC29 Manuale del proprietario

Categoria
Robot da cucina
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per