Philips SCM4480/12 Manuale utente

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN universal USB adapter 3
FR adaptateur USB universel 6
ES adaptador USB universal 9
DE universeller USB-Adapter 12
NL universele USB-adapter 15
IT adattatore universale USB 18
PT adaptador USB universal 21
GR ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ USB 24
TR USB adaptörünüz 27
DK universal-USB-adapter 30
SV universell USB-adapter 33
FI USB-yleissovitin 36
PL uniwersalny adapter USB 39
CZ univerzální adaptér USB 42
SK univerzálny adaptér USB 45
HU univerzális USB-csatlakozó 48
RU универсальный адаптер USB 51
SCM4480
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 1
18
ITALIANO
1 Adattatore universale USB
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuto in Philips!
Questo adattatore universale USB fornisce una fonte di
alimentazione istantanea per la maggior parte dei
dispositivi con una tensione di servizio di 5 V CC (telefoni
cellulari, lettori MP3, ecc.).
Leggere attentamente e conservare questo manuale
dell’utente poiché contiene importanti informazioni sulla
sicurezza e sul funzionamento di questo adattatore USB.
Prima di utilizzare l’adattatore USB, leggere tutte le
istruzioni e le etichette di sicurezza poste sull’adattatore
stesso e sull’apparecchio da caricare.
Per trarre completo vantaggio dall’assistenza offerta da
Philips, registrare il prodotto su: www.philips.com/welcome
Nota:
Per molti dispositivi portatili (da 5 V), viene già fornito
un cavo USB (come succede per molti lettori MP3). In
questo caso è anche possibile utilizzare questo cavo
per caricare il dispositivo.
2 Contenuto della confezione
Adattatore USB universale
Spinotti per dispositivi da 5 V CC (telefoni cellulari,
lettori MP3, ecc.)
Cavo USB retrattile
Custodia per spinotti
Borsa da viaggio
Manuale dell’utente
Istruzioni di compatibilità
2 Istruzioni importanti sulla
sicurezza
Leggere e seguire tutti gli avvisi di sicurezza che
riguardano l’adattatore USB e quelli contenuti in questo
manuale dell’utente.
L’assorbimento di corrente da parte del dispositivo
collegato non deve essere superiore a 5,8V, 450 mA.
Non utilizzare mai l’adattatore USB in luoghi umidi o
vicino all’acqua.
Non esporre l’adattatore USB a pioggia o a condizioni di
umidità eccessiva.
Non posizionare oggetti infiammabili, che possano
esplodere o che risultino essere pericolosi accanto
all’adattatore USB.
Utilizzare solo il cavo USB in dotazione e gli spinotti.
L’utilizzo di altri cavi e spinotti può danneggiare
l’adattatore USB e/o il dispositivo collegato.
Utilizzare l’adattatore USB in ambienti in cui sia presente
una temperatura adatta (0°C-45°C).
Tenere l’adattatore USB lontano dalla portata dei
bambini.
Non smontare o riparare l’adattatore USB. L’adattatore
si potrebbe danneggiare o potrebbe causare danni alle
persone.
Tenere l’adattatore USB in un luogo asciutto e in
presenza di una temperatura adeguata (0°C-45°C).
Non usare l’adattatore USB se ha subito un urto o un
danno.
Per evitare il rischio di shock elettrico, scollegare
l’adattatore USB dalla fonte di alimentazione CA e
scollegare i dispositivi collegati prima di qualsiasi
operazione di pulizia o quando non è in funzione.
Intorno all’adattatore USB deve esserci spazio sufficiente
a consentire una corretta ventilazione.
Non gettare o scuotere l’adattatore USB.
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 18
19
ITALIANO
4 Panoramica sulle funzioni (fig. A)
PHILIPS
• La scritta si illumina quando è in carica un dispositivo
da 5 V (quando non è collegato alcun dispositivo,
il logo PHILIPS lampeggia).
• Lampeggia quando il dispositivo è completamente
carico.
Spina di alimentazione pieghevole
Si collega alla presa a muro.
Porta USB
Consente il collegamento a dispositivi da 5 V CC
(telefoni cellulari, lettori MP3, ecc.).
5 Funzionamento
Carica dei dispositivi: preparazione
Controllare la tensione massima in ingresso (V CC) del
dispositivo che si desidera collegare. Fare riferimento al
manuale dell’utente in dotazione con il dispositivo.
Assicurarsi che il dispositivo non richieda piú corrente
(mA) rispetto ai 450 mA erogati.
Controllare il tipo di spinotto richiesto dal dispositivo.
Per la scelta dello spinotto corretto, fare riferimento
alle istruzioni di compatibilità.
Caricamento di dispositivi da 5 V (fig. B)
Inserire la spina del cavo USB nella porta USB (3).
Collegare lo spinotto al cavo USB.
Inserire lo spinotto nel jack di alimentazione del
dispositivo.
> La scritta PHILIPS si illumina quando un dispositivo
è in carica.
> La scritta PHILIPS lampeggia quando il dispositivo è
completamente carico.
Scollegare il dispositivo dall’adattatore USB.
6 Specifiche tecniche
Tensione in ingresso: 110V - 240V AC (60/50Hz)
Tensione in uscita: max. 5,6 V CC 450 mA
Temperatura di funzionamento: 0°C - 45°C
Dimensioni: 70,3 x 55,5 x 35,5 mm (a x l x p)
Peso: 70 g
7 Risoluzione dei problemi
Problema
Possibile causa
Soluzione
L’adattatore USB non carica il dispositivo collegato.
La tensione del dispositivo non corrisponde a quella
dell’adattatore USB.
Fare riferimento al manuale dell’utente in dotazione con
il dispositivo.
Collegamento errato tra il dispositivo e l’adattatore USB.
Assicurarsi che il cavo USB sia inserito correttamente
nel dispositivo e nell’adattatore USB.
Cavo USB o spinotto danneggiato.
Sostituire il cavo USB e/o lo spinotto.
Tipo di spinotto errato.
Controllare lo spinotto e sostituirlo se necessario.
Utilizzo di un cavo USB/spinotto non in dotazione.
Utilizzare il cavo USB/spinotto in dotazione.
Problemi con il circuito elettrico dell’adattatore USB.
Portare l’adattatore USB al rivenditore di zona.
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 19
20
ITALIANO
8 Manutenzione
Utilizzare un panno soffice, che non lasci pelucchi per
pulire la parte esterna dell’adattatore USB.
Non utilizzare prodotti chimici, solventi o detergenti
aggressivi.
Per qualsiasi problema con l’adattatore USB o con i
relativi accessori, rivolgersi al rivenditore locale.
9 Assistenza
Assistenza online: www.philips.com/welcome
Per assistenza interattiva e domande frequenti.
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 20
55
NL Informatie voor de consument
Verwijdering van uw oude product
Uw product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige
materialen en onderdelen, welke gerecycled en opnieuw
gebruikt kunnen worden.
Als u op uw product een doorstreepte
afvalcontainer op wieltjes ziet, betekent dit
dat het product valt onder de EU-richtlijn
2002/96/EC.
Win inlichtingen in over de manier waarop
elektrische en elektronische producten in
uw regio gescheiden worden ingezameld.
Neem bij de verwijdering van oude producten de lokale
wetgeving in acht en plaats deze producten niet bij het
gewone huishoudelijke afval.Als u oude producten correct
verwijdert voorkomt u negatieve gevolgen voor het milieu
en de volksgezondheid.
IT Informazioni per il consumatore
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e
componenti di alta qualità che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Se su un prodotto si trova il simbolo di un
bidone con ruote, ricoperto da una X,
vuol dire che il prodotto soddisfa i
requisiti della Direttiva comunitaria
2002/96/CE.
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei
prodotti elettrici ed elettronici, in vigore
nella zona in cui si desidera disfarsi del
prodotto.
Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti
e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti
domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a
prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla
salute.
PT Informações ao consumidor
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi desenhado e fabricado com matérias-
primas e componentes de alta qualidade, que podem ser
reciclados e reutilizados.
Quando este símbolo, com um latão
traçado, está afixado a um produto
significa que o produto é abrangido pela
Directiva Europeia 2002/96/EC
Informe-se acerca do sistema de recolha
selectiva local para produtos eléctricos e
electrónicos.
Aja de acordo com os regulamentos locais e não descarte
os seus antigos produtos com o lixo doméstico comum.
A correcta eliminação do seu antigo produto ajuda a evitar
potenciais consequências negativas para o meio ambiente e
para a saúde pública.
GR ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÁÈa ÙËÓ ÚÔÛÙaÛ›a
ÙÔ˘ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜
∞fiÚÚÈwË aÏÈÔ‡ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜
∆Ô ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ¤¯ÂÈ Û¯ÂdÈaÛÙ› ÎaÈ ÎaÙaÛ΢aÛÙ› ÌÂ
˘wËÏ‹˜ ÔÈfiÙËÙa˜ ˘ÏÈο ÎaÈ ÂÍaÚÙ‹ÌaÙa Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Óa
aÓa΢ÎψıÔ‡Ó ÎaÈ Óa ÍaÓa¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó.
ŸÙaÓ ¤Óa ÚÔ˚fiÓ Ê¤ÚÂÈ ÙËÓ ¤ÓdÂÈÍË ÂÓfi˜
dÈaÁÚaÌ̤ÓÔ˘ οdÔ˘ Ì Úfid˜, ÙfiÙ ÙÔ
ÚÔ˚fiÓ a˘Ùfi ÎaχÙÂÙaÈ afi ÙËÓ OdËÁ›a
2002/96/∂∫
¶aÚaÎaÏԇ̠Óa ÂÓËÌÂÚˆı›Ù ۯÂÙÈο ÌÂ
ÙÔ ÙÔÈÎfi Û‡ÛÙËÌa ͯˆÚÈÛÙ‹˜ Û˘ÏÏÔÁ‹˜
ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ ÎaÈ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ.
¶aÚaÎaÏԇ̠Óa aÎÔÏÔ˘ı›Ù ÙËÓ ÙÔÈ΋ ÓÔÌÔıÂÛ›a ÎaÈ Óa
ÌËÓ aÔÚÚ›ÙÂÙ Ùa aÏÈ¿ Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙa Ìa˙› Ì Ùa ÔÈÎÈaο
Ûa˜ aÔÚÚ›ÌÌaÙa. ∏ ÛˆÛÙ‹ ̤ıÔdÔ˜ afiÚÚÈw˘ ÙˆÓ aÏÈÒÓ
Ûa˜ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ ıa Û˘Ì‚¿ÏÂÈ ÛÙËÓ aÔÊ˘Á‹ aÚÓËÙÈÎÒÓ
ÂÈÙÒÛÂˆÓ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ ÎaÈ ÙËÓ aÓıÚÒÈÓË ˘Á›a.
SCM4480 12-09-2007 12:39 Pagina 55
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Philips SCM4480/12 Manuale utente

Categoria
Lettori MP3 / MP4
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per