Stadler Form Léa blanc Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
Congratulazioni! Avete appena acquistato il fantastico diffusore di aromi
LEA. Sarà estremamente piacevole e migliorerà laria nell’ambiente per voi.
Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria par-
ticolare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni,
danni da incendio o danni al dispositivo. Studiare con attenzione queste
istruzioni per luso prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta e segui-
re tutte le istruzioni di sicurezza fornite con esso.
Descrizione dell’apparecchio
Lapparecchio consiste delle seguenti componenti principali:
1. Uscita aromi
2. Parte superiore
3. Parte inferiore
4. Supporto aromi
5. Scomparto batterie
6. Blocchi per scomparto batterie
7. Batterie ricaricabili
8. Base in zinco
9. Pulsante acceso/spento
10. Pulsante per modalità intervalli
11. Pulsante per modalità luce diurna
12. Sensore luce diurna
13. Pulsante per lo stato di carica delle batterie
14. Indicatore stato di carica delle batterie
15. Contatti parte inferiore/superiore
16. Presa per cavo di rete
17. Caricabatterie USB
18. Cavo USB per caricabatterie
19. Bottiglietta aromi 10ml
20. Coperchio della bottiglietta di aromi
21. Il contagocce della bottiglietta di aromi (non compreso nel volume di for-
nitura, deve essere eliminato da altre bottigliette di aromi perché possano
essere utilizzate con Lea)
Importanti istruzioni di sicurezza
Prima di utilizzare l’apparecchio leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la futura
consultazione.
La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che
incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni duso.
Lapparecchio devessere usato solo in casa e per gli scopi descritti in
queste istruzioni. L’uso non autorizzato e le modifiche tecniche all’appa-
recchio possono portare a pericoli per la vita e la salute.
Conservare e utilizzare l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli
8 anni e persone con ridotte capacità mentali, fisiche o sensoriali o prive
di esperienza e conoscenze in merito, in presenza di altre persone che
ne sorveglino l’operato o ricevano istruzioni sull’uso dell’apparecchio in
modo sicuro e ne comprendano i pericoli. I bambini non devono giocare
con l’apparecchio. Pulizia e manutenzione non deve essere effettuata da
bambini senza supervisione.
Collegate il cavo solo alla corrente alternata. Rispettate le informazioni
sul voltaggio riportate sull’apparecchio.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente con batterie ricaricabili. Qualora
venisse utilizzato il caricabatterie insieme a delle batterie non ricaricabili
sussiste il pericolo di incendio e di esplosione!
Tenere l’apparecchio e gli aromi distanti da fiamme e scintille. Non uti-
lizzate prolunghe.
Non fate scorrere il cavo su bordi taglienti ed assicuratevi che non riman-
ga incastrato.
Non tirate il cavo dalla presa con mani umide o afferrando il cavo stesso.
Non utilizzate questo diffusore nelle immediate vicinanze di una vasca,
una doccia o una piscina (rispettate una distanza minima di 3 m). Posizio-
nate l’apparecchio in modo che una persona dentro la vasca non possa
toccare l’apparecchio.
Non posizionate l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sot-
toponete il cavo di alimentazione al calore diretto (come piastre, fiamme
libere, ferri da stiro caldi o caloriferi per esempio). Proteggete i cavi di
alimentazione dall’olio.
Fate in modo che lapparecchio sia posizionato appropriatamente per as-
sicurare una buona stabilità durante il suo funzionamento ed assicuratevi
che nessuno possa inciampare sul cavo.
Non sollevare l’apparecchio se questo contiene una bottiglietta di aromi
aperta. Pericolo di perdite degli aromi.
Lapparecchio non è impermeabilizzato.
Solo per uso interno.
Non conservare questo apparecchio all’esterno.
Riponete lapparecchio in un luogo asciutto inaccessibile ai bambini (ri-
mettete l’apparecchio nella confezione).
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, dev’essere sostituito dal pro-
duttore, dal responsabile della manutenzione o da una persona similar-
mente qualificata per evitare pericoli.
Quando l’apparecchio non è in funzione, togliere la bottiglietta di aromi e
chiuderla con il suo coperchio.
Impostazione / Utilizzo
1. Estrarre le tre batterie ricaricabili (7) dalla confezione. Togliere la parte
superiore (2), aprire lo scomparto batteria (5) tramite i due blocchi (6) e
inserire le tre batterie (7), come mostrato in pagina 2, nello scomparto
batterie.
2. Posizionare Lea nel luogo prescelto su una superficie piana. Collegare il
cavo USB (18) all›apparecchio (16) e il connettore USB al caricabatterie
USB (17). Lapparecchio deve essere caricato completamente prima della
prima messa in funzione.
3. Vi sono tre possibilità per l’impiego di aromi:
a. Utilizzare gli oli eterici naturali di Stadler Form.
b. Versare un aroma nella bottiglietta per aromi da 10 ml fornita.
c. Utilizzare altri aromi con un contenitore di dimensioni massime da
10 ml.
4. Togliere il coperchio (20) ed eventualmente il contagocce (21) dalla bot-
tiglietta di aromi (19). Inserire la bottiglietta di aromi nella concavità del
supporto aromi (4). Importante: non spostare o sollevare Lea quando
contiene una bottiglietta di aromi aperta. Il liquido potrebbe essere ro-
vesciato e danneggiare l›apparecchio ed eventualmente i suoi mobili!
5. Riposizionare la parte superiore (2) sulla parte inferiore (3).
6. Quindi mettere in funzione Lea premendo il pulsante acceso/spento (9).
Ora il LED a destra, accanto al pulsante acceso/spento, si accende. Se
non si accende, controllare se il cavo e il caricabatterie (17/18) sono in-
seriti e se le batterie sono state inserite correttamente.
7. La modalità intervallo consente di utilizzare il diffusore di aromi per un
periodo di tempo più lungo. Premere il pulsante per la modalità inter-
vallo (10); il LED alla destra del pulsante si accende. Ora Lea diffonde
gli aromi per 10 minuti nell›ambiente e quindi si spegne per 20 minuti
(il LED lampeggia durante i 20 minuti off). Questa modalità consente di
diffondere gli aromi nell›aria a piccoli e piacevoli dosaggi. Il vantaggio:
l`olfatto non si assuefa agli aromi e quindi sarà in grado di percepirli in
modo permanente.
8. Nella modalità luce diurna Lea si accende automaticamente in presenza
di luce e si spegne dopo ca. 2 minuti di buio (sensore luce diurna: 12).
Premere il pulsante per la modalità luce diurna (11) per utilizzare Lea solo
di giorno, oppure in un locale senza finestre solo quando la luce è accesa
(per es. in bagno). Il LED alla destra del pulsante per la modalità luce
diurna si accende. Il LED lampeggia quando il sensore per la luce diurna
(12) non rileva la luce e spegne Lea automaticamente.
9. Quando sono attive entrambe le modalità (modalità intervallo e luce
diurna), la modalità intervallo viene interrotta al buio. Quando il sensore
per la luce diurna (12) rileva la luce, Lea si accende automaticamente e
la modalità intervallo viene attivata di nuovo (10 min. on / 20 min. off).
10. È possibile indicare lo stato di carica delle batterie premendo il pulsante
(13) sul retro dell›apparecchio. L’indicatore per lo stato di carica delle
batterie (14) indica lo stato in passi del 25%.
11. Per sostituire le batterie spegnere l›apparecchio (9) ed estrarre il carica-
batterie (17) dalla presa. Togliere la parte superiore (2) e la bottiglietta
degli aromi (19). Aprire lo scomparto batterie (5) tramite i due blocchi
(6) ed estrarre le batterie. Attenzione: utilizzare l’apparecchio esclusiva-
mente con batterie ricaricabili quando il diffusore viene utilizzato con il
cavo di rete. Qualora venisse utilizzato il caricabatterie insieme a delle
batterie non ricaricabili sussiste il pericolo di incendio e di esplosione!
12. Quando l’apparecchio non è in funzione, togliere la bottiglietta di aromi
dall’apparecchio e chiuderla con il coperchio.
Indicazioni sulla diffusione di aromi
Lintensità e la distribuzione degli aromi dipende da diversi fattori:
- Tipo di aroma (sintetico, naturale, ingredienti, ecc.)
- Temperatura ambiente e umidità ambiente relativa
- Funzionamento a batteria o tramite cavo di rete (la potenza è maggiore
con l›uso con cavo di rete)
Anche il tempo in cui l›aroma viene consumato completamente dipende da
questi fattori.
Pulizia
Prima di effettuare la manutenzione e dopo ogni uso, spegnete il dispositivo
e scollegate l’alimentazione dalla presa. Prima di pulire Lea, lalimentatore
dev’essere scollegato.
Attenzione: Non immergete mai il dispositivo in acqua (pericolo di corto
circuito).
Per pulire l’esterno, passatelo con un panno umido e quindi asciugatelo bene.
Pulire regolarmente i contatti (15) con un panno in microfibra umido.
Riparazione
Le riparazioni agli apparecchi elettrici devono essere effettuate solo da
tecnici elettricisti qualificati. Se vengono effettuate riparazioni impro-
prie, la garanzia viene annullata e tutte le responsabilità sono rifiutate.
Non utilizzate mai l’apparecchio se l’alimentatore o la spina sono dan-
neggiati, dopo un malfunzionamento, se è stato fatto cadere o è stato
danneggiato in qualunque altro modo (rotture/crepe nell’involucro).
Non spingete oggetti nell’apparecchio.
Se l’apparecchio è irreparabile, rendetelo inutilizzabile immediatamente e
consegnatelo al punto di raccolta appropriato.
Smaltimento
La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici
ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non
devono essere smaltiti nelle discariche municipali di rifiuti indifferenziati.
I dispositivi usati devono essere raccolti separatamente in modo da otti-
mizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti e ridurre
l’impatto sulla salute e sull’ambiente. Il simbolo del “cestino con ruote”
barrato sul prodotto ricorda lobbligo di smaltire il dispositivo me-
diante raccolta differenziata. I consumatori devono contattare le
autorità locali o il rivenditore per informazioni relative al corretto
smaltimento di dispositivi usati.
Specifiche
Voltaggio 5 V
Potenza in uscita 3 W
Dimensioni 57 mm x 202 mm
(diametro x altezza)
Peso 0.4 kg
Bottiglietta aromi 10 ml
Rumorosità < 25 dB(A)
Conforme con i
regolamenti UE CE / WEEE / RoHS
Tutti i diritti relativi a qualsiasi modifica tecnica sono riservati
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung
oder Pflege.
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, production and material. All
abrasion parts are excluded and also inappropriate usage or maintenance.
Garantie 2 ans
Cette garantie couvre les défauts de construction, de fabrication et de
matériaux. En sont exclues toutes les pièces d’usure et d’utilisation pas cor-
recte ou mauvaise entretien.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre i difetti di costruzione, produzione e materiale. Tutte
le parti sono escluse all'abrasione e anche l'uso improprio o manutenzione.
2 años de garantía
Esta garantía cubre los defectos de construcción, de fabricación y de mate-
riales. Todas las piezas de desgaste están excluídas.
2 jaar garantie
Deze omvat de constructie-, productie en materiaal fouten. Hier buiten val-
len de gebreken ten gevolgen van nalatig gebruik of Interferentie op het
toestel.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, produktions- og matrialefejl. Sliddele og
fejlbrug er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsittää konstruktio-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäävät kaikki kuluvat osat sekä asiantuntematon käyttö tai hoito.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil ved konstruksjon, produksjon og materialet
anvendt. Alle reservedeler er utelatt fra garantien, samt uriktig bruk og
vedlikehold.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitage
och olämpligt användande eller underhåll är uteslutna.
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Stadler Form Léa blanc Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per