Sony ST-SDE700 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
2
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT02R
EG_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformita all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Per evitare il rischio di incendi e scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente come
rifiuti chimici.
Trattamento del dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita (Applicabile in
tutti i paesi dell’Unione Europea e in
quelli con sistema di raccolta
differenziata)
Informazioni su questo manuale
Le istruzioni in questo manuale descrivono i
comandi sul telecomando in dotazione. È inoltre
possibile utilizzare i comandi del sintonizzatore se
questi hanno denominazioni uguali o simili a quelle
del telecomando.
ATTENZIONE
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto sia
smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e
per la salute che potrebbero altrimenti
essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete
contattare l’ufficio comunale, il
servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 2 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
3
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT02R
EG_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Presentazione del sistema DAB
DAB (trasmissione audio digitale) è un nuovo
sistema di trasmissione multimediale che
sostituisce la trasmissione FM/AM corrente
per trasmettere programmi audio di qualità
paragonabile a quella dei CD*.
Ogni stazione radio multiplex DAB converte i
programmi (servizi) in un ensemble, che viene
quindi trasmesso. Ogni servizio contiene uno o
più componenti. Tutti i servizi e i componenti
vengono identificati per nome, affinché sia
possibile accedervi senza conoscerne le
frequenze.
Inoltre, assieme ai servizi possono essere
trasmesse ulteriori informazioni (denominate
PAD, dati associati ai programmi) sotto forma
di testo.
Mediante il sistema radio digitale DAB,
è possibile ottenere:
qualità audio paragonabile a quella dei CD senza
sibili o altri disturbi che deteriorano l’audio*
servizi musicali e di dati da un unico
sintonizzatore (il presente sintonizzatore non
supporta i servizi di dati)
le stesse stazioni radio della stessa frequenza da
qualsiasi luogo del paese
più programmi (servizi) da un’unica frequenza
* Alcuni componenti dei servizi potrebbero non
eguagliare la qualità audio dei CD.
Note
Le condizioni della trasmissione DAB dipendono
dal paese o dalla regione ed è possibile che non
venga trasmessa o che sia in fase di prova.
I programmi DAB vengono trasmessi in banda III
(da 174 a 240 MHz) e/o banda L (da 1.452 a 1.491
MHz); ogni banda è suddivisa in canali. Ciascuno
dei canali dispone di un proprio nome. Per ulteriori
informazioni sui nomi di canali e sulle frequenze
supportate dal sintonizzatore, consultare la Tabella
delle frequenze a pagina 31.
Il presente sintonizzatore supporta le bande III e L.
Il presente sintonizzatore non supporta i servizi di
dati.
• Il presente sintonizzatore non supporta la ricezione
nei paesi al di fuori dell’Europa.
Ensemble
Servizio
Servizio
Servizio
Componente
Componente
Componente
IT
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 3 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
4
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT02R
EG_ST-SDE700-CELTOC.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Indice
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti................5
1: Collegamento dei componenti audio.......10
2: Collegamento delle antenne ....................13
3: Preparazione del sintonizzatore e del
telecomando............................................14
Ricezione delle trasmissioni
DAB
Prima di ricevere le stazioni DAB
(DAB INITIAL SCAN)..........................15
Preselezione delle stazioni DAB .................17
Ricezione delle trasmissioni
FM/AM
Ascolto della radio FM/AM ........................19
Memorizzazione automatica delle stazioni
FM (AUTOBETICAL)...........................20
Preselezione delle stazioni radio .................21
Uso del sistema dati radio
(RDS, Radio Data System).....................24
Altre operazioni
Modifica delle informazioni sul display......26
Personalizzazione del display......................27
Informazioni aggiuntive
Precauzioni ..................................................27
Guida alla soluzione dei problemi...............28
Caratteristiche tecniche ...............................30
Indice analitico ............................................32
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 4 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
5
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Operazioni preliminari
Descrizione e posizione delle parti
Operazioni preliminari
Pannello anteriore
1234567890
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
TUNING MODE
MEMORY
RETURN
ENTERBAND
DIRECT
PRESET
DAB
INIT SCAN
AUTO-BETICAL
SELECT
POWER
TUNING/SELECT
1 4 52 7 83 6
9q;qaqgqhqjqk qsqdqf
Nome Funzione
A Interruttore
POWER
Premere per accendere o
spegnere il sintonizzatore
(pagina 15, 20, 21).
B DIMMER Premere per modificare la
luminosità del display
(pagina 27).
C DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni da
visualizzare sul display
(pagina 24, 26).
D Sensore dei
comandi a
distanza
Riceve i segnali
provenienti dal
telecomando.
E Display Consente di visualizzare
lo stato corrente della
stazione selezionata o un
elenco di voci selezionate
(pagina 7).
F TUNING/SELECT Ruotare per
– selezionare una stazione
preselezionata.
ricercare una stazione.
– selezionare un carattere
durante l’uso della
funzione di
assegnazione dei nomi.
Nome Funzione
G TUNING MODE Premere per selezionare il
modo di sintonizzazione
(pagina 16, 18, 19, 23).
H RETURN Premere per tornare al
display precedente
durante l’uso delle
funzioni Name In, Auto-
betical Select e DAB
Initialization Scan.
I ENTER Premere per
– confermare la selezione
delle impostazioni.
passare alla posizione
successiva del carattere
durante l’uso della
funzione Name In.
J MEMORY Premere per
memorizzare una
stazione preselezionata.
– memorizzare il nome di
una stazione
preselezionata.
K BAND Premere per selezionare la
banda DAB, FM o AM
(pagina 15, 16, 18, 20 23).
continua
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 5 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
6
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Nome Funzione
L DIRECT Premere per selezionare il
modo di sintonizzazione
diretta (pagina 20).
M PRESET Premere per selezionare il
modo di sintonizzazione
preimpostata.
N Tasti numerici Premere per
preselezionare una
stazione radio.
sintonizzarsi sulla
stazione preselezionata.
– sintonizzarsi
direttamente sulla
stazione FM/AM
durante l’uso di
DIRECT.
O FM MODE Premere per selezionare la
ricezione FM monofonica
o stereo (pagina 19).
P NAME IN Premere per assegnare un
nome alle stazioni
preselezionate solo nelle
bande FM e AM (pagina
23).
Q DAB INIT SCAN Premere per selezionare la
funzione DAB
Initialization Scan (pagina
15).
R AUTO-BETICAL
SELECT
Premere per selezionare la
funzione Auto-betical
Select (pagina 20).
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 6 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
7
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Operazioni preliminari
Indicatori del display
MEMORY
RDS
STEREO MONO
1 2
Nome Funzione
A Indicatori
del sintoniz-
zatore
Si illuminano durante l’uso del
sintonizzatore per sintonizzarsi
sulle stazioni radio (pagina 19)
e così via.
B MEMORY Si illumina se viene attivata una
funzione della memoria, ad
esempio la memoria di
preselezione (pagina 17, 22) e
così via.
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 7 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
8
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Pannello posteriore
1 2
AM
ANTENNA
DAB
OPTICAL OUT
OUT
DIGITAL
ANALOG
L
R
A Sezione ANTENNA
ANTENNA
FM
Per il collegamento
dell’antenna a filo
FM in dotazione
con il presente
sintonizzatore
(pagina 13).
ANTENNA
AM
Per il collegamento
dell’antenna a
telaio AM in
dotazione con il
presente
sintonizzatore
(pagina 13).
DAB
ANTENNA
Per il collegamento
dell’antenna a filo
DAB in dotazione
con il presente
sintonizzatore
(pagina 13).
B Sezione AUDIO OUTPUT
Presa
OPTICAL
OUT
Per il collegamento
di una piastra DAT
o un registratore
MD per la
registrazione da
digitale a digitale
(pagina 11).
Mediante questo
collegamento, è
possibile ottenere
la migliore qualità
audio possibile per
la registrazione di
trasmissioni
digitali DAB,
anche se per
l’ascolto vengono
utilizzate le uscite
analogiche.
Presa
ANALOG
OUT
Per il collegamento
di un amplificatore
(pagina 12).
Bianca
(L, sinistro)
Rossa
(R, destro)
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 8 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
9
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Operazioni preliminari
È possibile utilizzare il sintonizzatore
mediante il telecomando RM-S900D in
dotazione
Telecomando
DISPLAY
ENTER
MEMORY
FM MODE
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
1
qa
2
3
5
4
6
7
9
0
8
Nome Funzione
A DISPLAY Premere per selezionare le
informazioni da visualizzare
sul display (pagina 7).
B Tasti numerici Premere per selezionare le
stazioni preselezionate/
sintonizzarsi sulle stazioni
preselezionate (pagina 17, 18,
20, 22).
C ENTER Premere per confermare la
sezione delle impostazioni
(pagina 17, 22, 23).
D MEMORY Premere per memorizzare una
stazione (pagina 17, 22).
E DAB Premere per selezionare la
banda DAB (pagina 16, 17,
18).
F AM Premere per selezionare la
banda AM (pagina 19, 21,
22).
G AUTO
TUNING +/–
Premere per
ricercare una stazione
(bande FM e AM).
selezionare una stazione
(banda DAB).
H PRESET +/– Premere per selezionare le
stazioni preselezionate
(pagina 18, 22).
I FM Premere per selezionare la
banda FM (pagina 19, 21, 22).
J >10 Premere per selezionare il
modo di sintonizzazione
preselezionata, in particolare
per le stazioni con numero di
preselezione superiore a 10.
K FM MODE Premere per selezionare la
ricezione FM monofonica o
stereo (pagina 19).
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 9 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
10
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
1: Collegamento dei componenti audio
Nella presente sezione, vengono descritte le
modalità di collegamento dei componenti al
presente sintonizzatore. Prima di iniziare,
consultare la sezione “Componente da
collegare” riportata di seguito per le pagine
che descrivono le modalità di collegamento di
ogni componente.
Una volta collegati tutti i componenti, passare
alla sezione “2: Collegamento delle antenne”
(pagina 13).
Componente da collegare
a)
Modello dotato di prese DIGITAL OPTICAL IN e
così via.
b)
Modello dotato di prese AUDIO IN L/R e così via.
Collegamento dei componenti
Componente Con Pagina
Piastra DAT/
Registratore
MD
Ingresso ottico digitale
a)
11
Amplificatore Ingresso audio
analogico
b)
12
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 10 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
11
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Operazioni preliminari
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese ottiche digitali, ad esempio una
piastra DAT o un registratore MD e così via.
Mediante questo collegamento, è possibile
effettuare registrazioni da digitale a digitale e
ottenere la migliore qualità audio possibile per
la registrazione di trasmissioni digitali DAB.
Note
La presa DIGITAL DAB OPTICAL OUT dispone
di un coperchio retrattile. Inserire la spina nella
presa.
Per collegare i cavi digitali ottici, inserire le spine
finché non scattano in posizione.
Non piegare o legare i cavi digitali ottici.
I segnali di trasmissione FM/AM non vengono
emessi dalla presa DIGITAL DAB OPTICAL
OUT.
• Se viene utilizzato un registratore che non supporta
il modo delle frequenze di campionamento a
48 kHz, non è possibile riprodurre o registrare i
segnali digitali provenienti dalla presa DIGITAL
DAB OPTICAL OUT.
Collegamento di componenti
dotati di prese ottiche digitali
AM
OUT
ANTENNA
ANALOG
L
R
DAB
OPTICAL OUT
DIGITAL
Piastra DAT/
Registratore MD
A
A Cavo digitale ottico (non in dotazione)
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 11 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
12
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Nella seguente illustrazione sono riportate le
modalità di collegamento di un componente
dotato di prese analogiche, ad esempio un
amplificatore e così via.
Note
Durante il collegamento del cavo audio, inserire le
spine bianche nelle prese bianche (L) e le spine
rosse nelle prese rosse (R).
Inserire le spine a fondo nelle prese, in quanto
collegamenti parziali potrebbero causare disturbi.
Collegamento di componenti
dotati di prese audio analogiche
AM
ANTENNA
L
R
DAB
OPTICAL OUT
DIGITAL
OUT
ANALOG
Amplificatore
A
A Cavo audio (in dotazione)
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 12 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
13
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Operazioni preliminari
2: Collegamento delle antenne
Collegare l’antenna a telaio AM, l’antenna a
filo FM e l’antenna a filo DAB in dotazione.
Note
Per evitare disturbi, mantenere l’antenna a telaio
AM lontana dal sintonizzatore e da altri
componenti.
Accertarsi di estendere completamente l’antenna a
filo FM.
• Una volta collegata, mantenere l’antenna a filo FM
nella posizione più orizzontale possibile.
Utilizzando un’antenna DAB per esterni, è
possibile ottenere una migliore qualità audio delle
trasmissioni DAB. Si consiglia di utilizzare
l’antenna a filo DAB in dotazione solo
temporaneamente, finché non viene installata
un’antenna DAB per esterni.
OUT
ANALOG
L
R
DAB
OPTICAL OUT
DIGITAL
AM
ANTENNA
Antenna a filo FM
(in dotazione)
Antenna a telaio AM
(in dotazione)
Antenna a filo DAB
(in dotazione)
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 13 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
14
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT03C
ON_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
3: Preparazione del
sintonizzatore e del
telecomando
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di rete.
Nota
Installare il presente sistema in modo che il cavo di
alimentazione possa essere scollegato
immediatamente dalla presa di rete in caso di
problemi.
Inserire due pile R6 (formato AA) nel
telecomando RM-S900D.
Inserire le pile rispettando la polarità corretta.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi
estremamente caldi o umidi.
Non utilizzare pile nuove e pile vecchie insieme.
Non utilizzare insieme pile alcaline e altri tipi di
pila.
Non esporre il sensore dei comandi a distanza alla
luce solare diretta o a dispositivi di illuminazione,
onde evitare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per
un periodo di tempo prolungato, rimuovere le pile
onde evitare possibili danni dovuti a perdite di
elettrolita e corrosione.
Suggerimento
In condizioni normali, le pile hanno una durata di
circa 3 mesi. Quando non è più possibile utilizzare il
sintonizzatore tramite il telecomando, sostituire
tutte le pile con altre nuove.
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Cavo di alimentazione CA
Alla presa di rete
Inserimento delle pile nel
telecomando
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 14 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
15
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT04DA
B_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Ricezione delle trasmissioni DAB
Prima di ricevere le
stazioni DAB
(DAB INITIAL SCAN)
Prima di ricevere le stazioni DAB, occorre
registrare il contenuto della trasmissione
(componenti del servizio) affinché possa
essere ricevuto dal presente sintonizzatore
attenendosi alla procedura relativa alla
funzione DAB INITIAL SCAN.
Per eseguire questa operazione, accertarsi di
utilizzare i tasti del sintonizzatore.
1 Premere più volte BAND per
selezionare la banda DAB.
2 Premere DAB INIT SCAN.
“DAB SCAN” lampeggia sul display.
3 Premere ENTER.
Sul display viene visualizzata
l’indicazione “SCAN ON”, quindi il
sintonizzatore ricerca e memorizza tutto il
contenuto di trasmissione DAB e lo
registra.
Una volta terminata l’operazione, sul
display viene visualizzata per alcuni
istanti l’indicazione “FINISH” e il
sintonizzatore torna al funzionamento
normale.
Note
Se il contenuto della trasmissione (componenti del
servizio) nella banda DAB non è stato registrato,
sul display viene visualizzato momentaneamente
“DAB TUNE”, quindi appare l’indicazione
“DAB _ _ _ _”. Infine, sul display scorre il
messaggio “PLEASE RUN DAB SCAN FOR
DAB STATION”. In tal caso, eseguire la procedura
relativa alla funzione DAB INITIAL SCAN
(página 15).
Durante l’uso della funzione DAB INITIAL
SCAN, i tasti del sintonizzatore e del telecomando
in dotazione non funzionano, ad eccezione di
POWER.
• Se ci si sposta in un’altra area, ripetere la procedura
per memorizzare le stazioni dell’area in cui ci si
trova attualmente.
Tramite questa procedura, non viene creata alcuna
preselezione.
Tramite questa procedura, tutte le stazioni
preselezionate precedente memorizzate vengono
cancellate.
Per ulteriori informazioni sulle stazioni
preselezionate, consultare “Preselezione delle
stazioni DAB” a pagina 17.
Ricezione delle trasmissioni
DAB
1234567890
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
TUNING MODE
MEMORY
RETURN
ENTERBAND
DIRECT
PRESET
DAB
INIT SCAN
AUTO-BETICAL
SELECT
POWER
TUNING/SELECT
231
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 15 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
16
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT04DA
B_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
1 Premere DAB per selezionare la
banda DAB.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta. Se viene selezionato DAB,
mentre il sintonizzatore effettua la
raccolta dei dati DAB sul display viene
visualizzata l’indicazione “DAB TUNE”.
Attendere finché il messaggio non
scompare.
2 Premere AUTO TUNING + o
AUTO TUNING – per
selezionare la stazione DAB
desiderata.
Uso dei comandi del
sintonizzatore
1 Premere più volte BAND per selezionare la
banda DAB.
2 Premere più volte TUNING MODE per
selezionareAUTO T.”.
3 Ruotare TUNING/SELECT.
Note
Durante la sintonizzazione di una stazione DAB, è
possibile che trascorrano alcuni secondi prima che
l’audio venga trasmesso.
Prima di ricevere le stazioni DAB, occorre
completare la procedura relativa alla funzione
DAB INITIAL SCAN (página 15).
Effettuare la preselezione delle stazioni DAB
preferite affinché, per sintonizzarsi sulle stazioni
desiderate, sia possibile utilizzare il telecomando
in dotazione. Per ulteriori informazioni, consultare
“Preselezione delle stazioni DAB” (pagina 17).
Sintonizzazione automatica
ENTER
MEMORY
>
10
10/0
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
1
2
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 16 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
17
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT04DA
B_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Ricezione delle trasmissioni DAB
Preselezione delle
stazioni DAB
È possibile preselezionare un massimo di 30
stazioni DAB. Dopodiché, sarà possibile
sintonizzarsi in modo semplice sulle stazioni
ascoltate più di frequente.
1 Premere DAB per selezionare la
banda DAB.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta. Se viene selezionato DAB,
mentre il sintonizzatore effettua la
raccolta dei dati DAB sul display viene
visualizzata l’indicazione “DAB TUNE”.
Attendere finché il messaggio non
scompare.
2 Premere AUTO TUNING + o
AUTO TUNING – per
selezionare la stazione DAB
desiderata.
3 Premere MEMORY.
È inoltre possibile utilizzare MEMORY
sul sintonizzatore.
Il cursore lampeggia ed è possibile
selezionare un numero di preselezione per
la stazione.
4 Premere i tasti numerici per
selezionare un numero di
preselezione.
Per selezionare un numero di
preselezione per le stazioni, è inoltre
possibile utilizzare i tasti numerici o
TUNING/SELECT del sintonizzatore.
5 Premere ENTER o MEMORY.
È inoltre possibile utilizzare ENTER o
MEMORY sul sintonizzatore.
La stazione viene memorizzata in
corrispondenza del numero di
preselezione selezionato.
6 Ripetere i punti da 1 a 5 per
preselezionare altre stazioni.
Note
Se viene effettuata la preselezione di una stazione
DAB che trasmette le informazioni sul nome della
stazione, quest’ultimo viene memorizzato
automaticamente nella preselezione della stazione.
Tramite la procedura relativa alla funzione DAB
INITIAL SCAN, tutte le stazioni DAB
preselezionate vengono cancellate.
Preselezione delle stazioni DAB
ENTER
MEMORY
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
5
4
1
3,5
2
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 17 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
18
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT04DA
B_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
1 Premere DAB per selezionare la
banda DAB.
Viene sintonizzata l’ultima stazione
ricevuta.
Selezionando la banda DAB, durante la
raccolta dei dati DAB mediante il
sintonizzatore sul display viene
visualizzata l’indicazione “DAB TUNE”.
Attendere finché il messaggio non
scompare.
2 Premere più volte PRESET + o
PRESET – per selezionare la
stazione preselezionata
desiderata.
Ad ogni pressione del tasto, è possibile
selezionare una stazione preselezionata,
come segue:
Per selezionare le stazioni preselezionate
desiderate, è inoltre possibile premere i
tasti numerici, quindi ENTER per
confermare la selezione.
Uso dei comandi del
sintonizzatore
1 Premere più volte BAND per selezionare la
banda DAB.
2 Premere più volte TUNING MODE per
selezionare “PRESET T.”.
3 Ruotare TUNING/SELECT per selezionare
la stazione preselezionata desiderata.
Suggerimento
Se non è stata preselezionata alcuna stazione DAB,
alla pressione di PRESET + o PRESET –
l’indicazione “DAB NO PRESET” scorre sul
display.
Sintonizzazione sulle stazioni
preselezionate
ENTER
MEMORY
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
2
Ta s ti
numerici
1
ENTER
01 02 03 04 05 27...
30 29 28
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 18 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
19
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT05R
EC_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Ricezione delle trasmissioni FM/AM
Ascolto della radio FM/
AM
Tramite il presente sintonizzatore, è possibile
ascoltare le trasmissioni FM e AM. Prima
delle operazioni, accertarsi di avere collegato
le antenne FM e AM al sintonizzatore (pagina
13).
Suggerimento
Scala di sintonia:
FM: 50 kHz
AM: 9 kHz
1 Premere più volte FM o AM per
selezionare la banda FM o AM.
2 Premere AUTO TUNING + o
AUTO TUNING –.
Premere AUTO TUNING + per effettuare
la ricerca dalle frequenze più basse a
quelle più alte; viceversa, premere AUTO
TUNING –.
Il sintonizzatore arresta la ricerca alla
ricezione di una stazione.
Uso dei comandi del
sintonizzatore
1 Premere più volte BAND per selezionare la
banda FM o AM.
3 Premere più volte TUNING MODE per
selezionare “AUTO T.”.
4 Ruotare TUNING/SELECT.
In caso di scarsa ricezione
stereo FM
Se la ricezione stereo FM è scarsa e sul display
“STEREO” lampeggia, selezionare l’audio
monofonico affinché risulti meno disturbato.
Premere più volte FM MODE per selezionare
FM MONO. Viene visualizzato “FM MONO
e l’indicatore “MONO” si illumina sul display.
Per tornare al modo stereo, premere FM
MODE. Viene visualizzato “FM AUTO” e
l’indicazione “MONO” non si illumina sul
display.
Ricezione delle trasmissioni
FM/AM
Sintonizzazione automatica
ENTER
MEMORY
>
10
10/0
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
2
1
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 19 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
20
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT05R
EC_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Left
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Per eseguire questa operazione, accertarsi di
utilizzare i tasti del sintonizzatore.
1 Premere più volte BAND per
selezionare la banda FM o AM.
È inoltre possibile utilizzare FM o AM sul
telecomando.
2 Premere DIRECT.
3 Premere i tasti numerici per
immettere la frequenza.
È inoltre possibile utilizzare i tasti
numerici del telecomando.
Esempio 1: FM 102,50 MHz
Selezionare 1 b 0 b 2 b 5 b 0
Esempio 2: AM 1.350 kHz
Selezionare 1 b 3 b 5 b 0
4 Premere ENTER.
È inoltre possibile utilizzare ENTER sul
telecomando.
Se si è sintonizzati su una stazione AM,
regolare la direzione dell’antenna a telaio
AM per ottenere la miglior ricezione
possibile.
Se non è possibile sintonizzarsi
su una stazione
Accertarsi di avere immesso la frequenza
corretta. Diversamente, ripetere i punti da 2 a
4. Se non è ancora possibile sintonizzarsi su
una stazione, significa che la relativa
frequenza non è utilizzata nell’area in cui ci si
trova.
Memorizzazione
automatica delle stazioni
FM
(AUTOBETICAL)
Questa funzione consente di memorizzare un
massimo di 30 stazioni FM e FM RDS in
ordine alfabetico senza duplicati. Inoltre,
vengono memorizzate solo le stazioni che
trasmettono i segnali più nitidi.
Per memorizzare le stazioni FM o AM una ad
una, vedere “Preselezione delle stazioni radio”
(pagina 21).
Per eseguire questa operazione, accertarsi di
utilizzare i tasti del sintonizzatore.
1 Premere POWER per accendere
il sintonizzatore.
2 Premere più volte BAND per
selezionare la banda FM.
3 Premere AUTO-BETICAL
SELECT.
A. BETICAL” lampeggia sul display.
Sintonizzazione diretta
1234567890
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
TUNING MODE
MEMORY
RETURN
ENTERBAND
DIRECT
PRESET
DAB
INIT SCAN
AUTO-BETICAL
SELECT
POWER
TUNING/SELECT
1234
1234567890
DIMMER DISPLAY
NAME IN FM MODE
TUNING MODE
MEMORY
RETURN
ENTERBAND
DIRECT
PRESET
DAB
INIT SCAN
AUTO-BETICAL
SELECT
POWER
TUNING/SELECT
1
342
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 20 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
21
IT
C:\Documents and
Settings\pc13\Desktop\JC060917_2886257211SDE700_FRESDENLSEIT\2886257211\06IT05R
EC_ST-SDE700-CEL.fm
masterpage: Right
ST-SDE700
2-886-257-21 (1)
Ricezione delle trasmissioni FM/AM
4 Premere ENTER.
Lindicazione “AUTO-BETICAL
SELECT” scorre sul display, quindi il
sintonizzatore ricerca e memorizza tutte
le stazioni RDS FM e FM ricevibili
nell’area di trasmissione.
Per le stazioni RDS, il sintonizzatore
verifica innanzitutto la presenza di
stazioni che trasmettono lo stesso
programma, quindi memorizza solo
quelle con il segnale più nitido. Le
stazioni RDS vengono organizzate in
ordine alfabetico in base al relativo nome
del servizio di programma, quindi viene
loro assegnato un codice di preselezione
di 2 caratteri. Per ulteriori informazioni
sul servizio RDS, vedere pagina 24.
Alle normali stazioni FM vengono
assegnati dei codici di preselezione di 2
caratteri, quindi vengono memorizzate
dopo le stazioni RDS.
Note
Durante l’operazione di organizzazione in ordine
alfabetico delle stazioni, i tasti del sintonizzatore e
del telecomando in dotazione non funzionano, ad
eccezione di POWER.
Se il ricevitore viene spostato in un’area diversa,
ripetere la procedura per memorizzare le stazioni
trasmesse nella nuova area.
Per ulteriori informazioni sulla sintonizzazione
delle stazioni memorizzate, vedere
“Sintonizzazione sulle stazioni preselezionate”
(pagina 22).
Se l’antenna viene spostata dopo avere
memorizzato le stazioni eseguendo questa
procedura, è possibile che le impostazioni
memorizzate non siano più valide. In tal caso,
ripetere la procedura per memorizzare di nuovo le
stazioni.
Preselezione delle
stazioni radio
È possibile preselezionare un massimo di 30
stazioni FM e 30 stazioni AM. Dopodiché,
sarà possibile sintonizzarsi in modo semplice
sulle stazioni ascoltate più di frequente.
1 Premere FM o AM per
selezionare la banda FM o AM.
Preselezione delle stazioni
radio
ENTER
MEMORY
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
PRESET
AUTO
TUNING
3,5
1
4
5
continua
06IT02REG_ST-SDE700-CEL.book Page 21 Thursday, August 10, 2006 12:20 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Sony ST-SDE700 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario