Sony ST-SDB900 Manuale del proprietario

Categoria
Sintonizzatori audio
Tipo
Manuale del proprietario
2
IT
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in
conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995
n.548.
Sony International (Europe) GmbH
Product Compliance Europe
Per evitare incendi, non coprire le aperture di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovagliette,
tende, ecc. e non collocare candele accese sopra
l’apparecchio.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare contenitori di liquidi, come vasi, sopra
l’apparecchio.
Non gettare via le pile insieme
all’immondizia normale, ma
smaltirle invece correttamente
come rifiuti chimici.
Sicurezza
Se un un liquido o un oggetto penetra nell’apparecchio,
scollegare l’apparecchio e farlo controllare da
personale qualificato prima di usarlo ulteriormente.
Fonti di alimentazione
Prima di usare l’apparecchio, assicurarsi che la sua
tensione operativa sia identica a quella della rete
elettrica locale.
Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente se
non lo si usa per lungo tempo. Per scollegare il cavo,
tirarlo afferrando la spina. Non tirare mai il cavo
stesso.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito
solo presso un centro assistenza qualificato.
L’apparecchio non è scollegato dalla fonte di
alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che è
collegato ad una presa di corrente, anche se
l’apparecchio stesso è stato spento.
Collocazione
Collocare l’apparecchio in un luogo con una
ventilazione adeguata per evitare accumuli di calore
e prolungare la vita utile dei suoi componenti.
Non collocare l’apparecchio nei pressi di fonti di
calore o in luoghi esposti alla luce solare diretta,
polvere eccessiva o scosse meccaniche.
Non collocare nulla che possa bloccare i fori di
ventilazione o causare problemi di funzionamento
sopra il rivestimento.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso,
come una libreria o un mobiletto.
Pulizia del rivestimento
Pulire il rivestimento, i pannelli e i comandi con un
panno morbido leggermente inumidito con una blanda
soluzione detergente. Non usare alcun tipo di panno
ruvido, polvere abrasiva o solvente come alcool o
benzina.
Reimballaggio
Non gettare via la scatola e il materiale di imballaggio.
Sono il contenitore ideale per trasportare
l’apparecchio. Quando si spedisce l’apparecchio,
reimballarlo come era stato imballato in fabbrica.
In caso di interrogativi o problemi riguardanti
l’apparecchio che non sono trattati in questo manuale,
consultare il proprio rivenditore Sony.
Uso del manuale
Le istruzioni in questo manuale descrivono i comandi
sul sintonizzatore. Si possono usare anche i comandi
sul telecomando, se hanno un nome uguale o simile a
quello dei comandi sul sintonizzatore.
ATTENZIONE
Precauzioni
Riguardo i codici area
Il codice area del sintonizzatore acquistato è
indicato in basso sul pannello posteriore (vedere
l’illustrazione sotto).
Qualsiasi differenza nel funzionamento dipendente
dal codice area è chiaramente indicata nel testo, ad
esempio con “Solo modelli con codice area AA”.
4-XXX-XXX-XX AA
Codice area
3
IT
Descrizione del DAB
Il DAB (Digital Audio Broadcasting) è un
nuovo sistema di trasmissione multimediale che
sostituisce le trasmissioni FM/AM attuali per
trasmettere programmi audio con una qualità
paragonabile a quella dei CD
*
.
Ciascuna stazione radio multiplex DAB
converte i programmi (servizi) in un insieme che
viene poi trasmesso. Ciascun servizio contiene
una o più componenti. Tutti i servizi e le
componenti sono identificati per nome, per cui è
possibile accedere a ciascuno di essi senza
conoscerne la frequenza.
Inoltre, informazioni supplementari (chiamate
dati associati al programma) possono essere
trasmesse insieme ai servizi sotto forma di testo.
Con la radio digitale DAB, è possibile
ottenere:
qualità sonora da CD senza alcun sibilo o crepitio
che disturbi il suono
*
sia musica che servizi dati da un singolo
sintonizzatore (questo sintonizzatore non supporta
i servizi dati)
le stesse stazioni radio con la stessa frequenza da
qualsiasi punto nel paese
programmi (servizi) multipli da un singola
frequenza
* Alcune componenti di servizio possono non avere
una qualità sonora da CD.
Note
Lo stato delle trasmissioni DAB dipende dal paese o
dalla regione in cui ci si trova. Possono non essere
trasmesse o possono essere ancora in fase
sperimentale.
I programmi DAB sono trasmessi nella Banda-III
(da 174 a 240 MHz) e/o nella Banda-L (da 1.452 a
1.491 MHz), con ciascuna banda divisa in canali.
Ciascuno di questi canali ha una propria etichetta di
canale. Per dettagli sulle etichette di canale e le
frequenze supportate da questo sintonizzatore,
vedere la Tabella delle frequenze a pagina 23.
Questo sintonizzatore supporta solo la Banda-III.
Questo sintonizzatore non supporta i servizi dati.
Questo sintonizzatore non supporta la ricezione in
paesi al di fuori dell’Europa.
Insieme
Servizio
Servizio
Servizio
Componente
Componente
Componente
IT
4
IT
Preparativi
Disimballaggio........................................5
Collegamento del sistema.......................5
Operazioni di menu basilari....................9
Prima di poter ricevere le stazioni
DAB..................................................9
— DAB INIT SCAN
Memorizzazione automatica delle
stazioni FM.....................................10
— AUTOBETICAL
Ricezione di trasmissioni
Ricezione di trasmissioni
DAB/FM/AM .................................12
Memorizzazione manuale delle
stazioni............................................13
Ricezione delle stazioni
preselezionate .................................14
Uso del sistema dati radio (RDS)..........15
Descrizione dei tipi di programma per
DAB e FM RDS .............................16
Operazioni avanzate del
sintonizzatore
Assegnazione di nomi alle stazioni
preselezionate .................................17
Consigli per una ricezione FM
migliore...........................................18
Ascolto a basso volume ........................18
— DRC (Dynamic Range
Control)
Per controllare la sensibilità di
ricezione..........................................19
— DAB TUNE AID
Cambiamento della visualizzazione......19
Indicazioni sul display..........................21
Informazioni supplementari
Soluzione di problemi...........................22
Caratteristiche tecniche.........................23
Lista delle posizioni dei tasti e pagine
di riferimento..................................24
Indice analitico......................................26
Indice
Preparativi
5
IT
Controllare di aver ricevuto i seguenti elementi
insieme al sintonizzatore.
Cavo audio (1)
Antenna AM ad anello (1)
Antenna FM a filo (1)
Antenna DAB a filo (1)
Telecomando (1)
Pile tipo R6 (formato AA) (2)
Prima di cominciare
Spegnere tutti i componenti prima di eseguire
qualsiasi collegamento.
Non collegare il cavo di alimentazione CA
fintanto che non si sono completati tutti i
collegamenti.
Assicurarsi di eseguire collegamenti saldi per
evitare ronzii e rumori.
Quando si collega un cavo audio, assicurarsi
di far corrispondere il colore delle spine alle
prese appropriate: bianca (sinistra) a bianca;
rossa (destra) a rossa.
Collegamento dell’antenna
AM
Questa sezione descrive come collegare
l’antenna AM ad anello ai terminali AM
ANTENNA. Per la posizione specifica dei
terminali, vedere l’illustrazione sotto.
Elementi necessari
Antenna AM ad anello (in dotazione) (1)
1 Svolgere 2 lunghezze del filo
intrecciato dal telaio dell’antenna. Fare
attenzione a svolgere solo la parte
intrecciata del filo. Non svolgere più di
2 lunghezze del filo. Fare inoltre
attenzione a non disintrecciare il filo.
Preparativi
Disimballaggio
Collegamento del sistema
AM ANTENNA
continua
6
IT
2 Montare l’antenna in dotazione come
mostrato sotto.
3 Collegare l’antenna AM ad anello ai
terminali AM sul retro di questo
apparecchio.
4 Regolare l’orientamento dell’antenna
per ottenere la ricezione migliore.
L’antenna AM ad anello ha una direttività
che individua il segnale con maggiore forza
da alcune angolazioni rispetto ad altre.
Disporre l’antenna sull’orientamento che
fornisce le migliore condizioni di ricezione.
Se si hanno rumori acuti (battimento)
durante la registrazione di trasmissioni AM,
regolare la posizione dell’antenna fino a che
il disturbo scompare.
Se si abita in un palazzo in cemento armato,
o con struttura d’acciaio, può non essere
possibile ottenere una buona ricezione
perché le onde radio sono più deboli in
interni. In questo caso, consigliamo di
collegare un’antenna opzionale.
Informazione
Se si hanno difficoltà nella ricezione delle stazioni,
provare a spostare l’antenna ad anello durante la
sintonizzazione. Collocando l’antenna AM ad anello
vicino ad una finestra si può migliorare la qualità di
ricezione.
Collegamento dell’antenna
FM
Con un’antenna FM esterna, si può ottenere una
qualità sonora migliore per le trasmissioni FM.
Consigliamo di usare l’antenna FM a filo in
dotazione solo come mezzo temporaneo fino a
che si può installare un’antenna FM esterna. Per
la posizione specifica del terminale FM
ANTENNA, vedere l’illustrazione sotto.
Elementi necessari
Antenna FM a filo (in dotazione) (1)
Antenna FM esterna (non in dotazione) (1) e
cavo coassiale da 75 ohm con connettore
femmina tipo IEC (non in dotazione) (1)
Collegare l’antenna FM a filo in dotazione o
un’antenna FM esterna (non in dotazione) al
terminale FM sul retro di questo apparecchio.
Antenna AM ad anello
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
FM ANTENNA
Bianco
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
Antenna FM esterna
Antenna FM a filo
Preparativi
7
IT
Collegamento dell’antenna
DAB
Con un’antenna DAB esterna, si può ottenere
una qualità sonora migliore per le trasmissioni
DAB. Consigliamo di usare l’antenna DAB a
filo in dotazione solo come mezzo temporaneo
fino a che si può installare un’antenna DAB
esterna. Per la posizione specifica del terminale
DAB ANTENNA, vedere l’illustrazione sotto.
Elementi necessari
Antenna DAB a filo (in dotazione) (1)
Antenna DAB esterna (non in dotazione) (1) e
cavo coassiale da 75 ohm con connettore
maschio tipo F (non in dotazione) (1)
Collegare l’antenna DAB a filo in dotazione o
un’antenna DAB esterna (non in dotazione) al
terminale DAB sul retro di questo apparecchio.
Collegamento di un filo di massa
Se si collega un’antenna esterna, assicurarsi di
collegare un filo di massa (non in dotazione) al
terminale AM ANTENNA con l’indicazione
U” (oltre all’antenna AM) come protezione
contro i fulmini.
Collegamento
all’amplificatore
Collegare il sintonizzatore ad un amplificatore.
Assicurarsi di spegnere entrambi i componenti
prima del collegamento. Per la posizione
specifica dei terminali, vedere l’illustrazione
sotto.
Cavi necessari
Cavo audio (in dotazione) (1)
Collegare le spine bianche alle prese bianche (L)
e le spine rosse alle prese rosse (R). Inserire le
spine a fondo nelle prese; collegamenti
incompleti possono causare disturbi.
DAB ANTENNA
Nero
Antenna DAB a filo
all’antenna DAB esterna
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
COAXIAL
75
AMFM
DAB
U
ANTENNA
COAXIAL
75
ANALOG OUT
TUNER IN
RL
RL
ANALOG
OUT
ST-SDB900 Amplificatore
continua
8
IT
Collegamento ad una piastra
MD/DAT
Questa sezione descrive come collegare il
sintonizzatore ad una piastra DAT o ad un
registratore MD per la registrazione da digitale a
digitale. Con questo collegamento è possibile
ottenere la qualità sonora migliore possibile
quando si registrano trasmissioni digitali DAB,
anche se si usano le uscite analogiche per
l’ascolto. Per la posizione specifica delle prese,
vedere l’illustrazione sotto.
Cavi necessari
Cavo digitale ottico (non in dotazione) (1)
Note
Quando si usa un registratore che non supporta il
modo di frequenza di campionamento a 48 kHz, non
è possibile riprodurre o registrare i segnali digitali
dalla presa DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
La presa DIGITAL DAB OPTICAL OUT ha un
coperchio retrattile. Inserire la spina nella presa.
I segnali delle trasmissioni FM/AM non sono emessi
dalla presa DIGITAL DAB OPTICAL OUT.
Collegamento del cavo di
alimentazione CA
Collegare il cavo di alimentazione CA ad una
presa di corrente dopo aver completato tutti i
collegamenti precedenti.
Inserimento delle pile nel
telecomando
Si può controllare questo apparecchio con il
telecomando in dotazione. Inserire due pile tipo
R6 (formato AA) facendo corrispondere i segni
+ e – sulle pile. Quando si usa il telecomando,
puntarlo verso il sensore telecomando di
questo apparecchio.
Informazione
Le pile durano per circa sei mesi di uso normale.
Quando il telecomando non può più controllare il
sintonizzatore, sostituire entrambe le pile con altre
nuove.
Note
Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente
caldi o umidi.
Evitare la penetrazione di oggetti estranei all’interno
del telecomando, particolarmente quando si
sostituiscono le pile.
Non esporre il sensore telecomando alla luce diretta
del sole o di lampade. Questo può causare problemi
di funzionamento.
Se non si usa il telecomando per un lungo periodo,
estrarre le pile per evitare possibili danni dovuti a
perdite di fluido delle pile e corrosione.
DAB OPTICAL OUT
DIGITAL IN
OPTICAL
DIGITAL
DAB
OPTICAL OUT
ST-SDB900 MD/DAT
ad una presa di corrente
Preparativi
9
IT
Questo sintonizzatore impiega un sistema a
menu che permette di controllare varie funzioni
seguendo i messaggi sul display. Usare i
seguenti comandi per le operazioni di menu
basilari.
Prima di poter ricevere trasmissioni DAB, è
necessario registrare il contenuto delle
trasmissioni (componenti di servizio) che
possono essere ricevute dal sintonizzatore DAB
usando il procedimento di ricerca di
inizializzazione DAB.
1 Premere POWER per accendere il
sintonizzatore.
2 Premere ripetutamente BAND per
selezionare DAB.
Mentre il sintonizzatore riceve le
trasmissioni DAB, sul display appare
“DAB Tuning”. Attendere quindi che il
messaggio scompaia.
3 Premere MENU.
4 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare “DAB INIT SCAN”.
5 Premere ENTER.
6 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare “Yes”.
7 Premere ENTER.
La ricerca inizia. A seconda dei servizi
DAB disponibili nella zona, questa
operazione può richiedere alcuni minuti.
8 Quando la ricerca è stata completata,
“End” appare momentaneamente sul
display e quindi il sintonizzatore
ritorna al funzionamento normale.
Girare TUNING/SELECT per selezionare
un servizio.
Operazioni di menu
basilari
Usare il Per
Tasto MENU Entrare/uscire dal modo menu.
Comando
TUNING/SELECT
Visualizzare varie voci o
impostazioni.
Tasto ENTER Selezionare la voce o
impostazione attualmente
visualizzata.
MENU
TUNING/SELECT
ENTER
Prima di poter ricevere le
stazioni DAB
— DAB INIT SCAN
POWER TUNING/SELECT
ENTER
BAND MENU
continua
10
IT
Note
Non premere alcun tasto sul sintonizzatore o sul
telecomando in dotazione durante DAB INIT SCAN,
tranne POWER.
Se ci si trasferisce in un’altra zona, ripetere questo
procedimento per memorizzare le stazioni della
nuova zona.
Questo procedimento non crea alcuna preselezione.
Questo procedimento cancella tutte le preselezioni
memorizzate in precedenza.
Per dettagli sulle preselezioni, vedere
“Memorizzazione manuale delle stazioni” a
pagina 13.
Questa funzione permette di memorizzare fino a
30 stazioni FM e FM RDS in ordine alfabetico
senza doppioni. Inoltre memorizza solo le
stazioni con i segnali più chiari.
Se si desidera memorizzare le stazioni FM o AM
una per volta, vedere “Memorizzazione manuale
delle stazioni” a pagina 13.
1 Premere POWER per accendere il
sintonizzatore.
2 Premere ripetutamente BAND per
selezionare FM.
3 Premere MENU.
4 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare “AUTO-BETICAL”.
5 Premere ENTER.
6 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare “Yes”.
7 Premere ENTER.
A seconda del numero di stazioni nella
zona, possono essere necessari più di 5
minuti prima che la memorizzazione sia
completata.
“AUTO-BETICAL” appare sul display e il
sintonizzatore cerca e memorizza tutte le
stazioni FM e FM RDS nell’area di
trasmissione.
Per le stazioni RDS, il sintonizzatore prima
controlla le stazioni che trasmettono lo
stesso programma e quindi memorizza solo
quella con il segnale più chiaro. Le stazioni
RDS selezionate sono ordinate
alfabeticamente in base al loro nome di
servizio programma (PS) e quindi viene
Memorizzazione
automatica delle stazioni
FM
— AUTOBETICAL
POWER TUNING/SELECT
ENTER
BAND
MENU
Preparativi
11
IT
loro assegnato un codice di preselezione di
2 caratteri. Per maggiori dettagli su RDS,
vedere “Uso del sistema dati radio (RDS)”
a pagina 15.
Le stazioni FM normali ricevono un codice
di preselezione di 2 caratteri e sono
memorizzate dopo le stazioni RDS.
8 Al completamento dell’operazione,
“End” appare momentaneamente sul
display e quindi il sintonizzatore torna
al funzionamento normale.
Girare TUNING/SELECT per selezionare
un servizio.
Note
Non premere alcun tasto sul sintonizzatore o sul
telecomando in dotazione durante l’operazione
“autobetical”, tranne POWER.
Se ci si trasferisce in un’altra zona, ripetere questo
procedimento per memorizzare le stazioni della
nuova zona.
Per dettagli su come sintonizzare le stazioni
memorizzate, vedere “Ricezione delle stazioni
preselezionate” a pagina 14.
Se si sposta l’antenna dopo aver memorizzato le
stazioni con questo procedimento, le impostazioni
memorizzate possono non essere più valide. In
questo caso, ripetere questo procedimento per
memorizzare di nuovo le stazioni.
12
IT
Ricezione di trasmissione
tramite ricerca delle stazioni
(sintonia automatica)
Con la sintonia automatica si può sintonizzare
rapidamente una stazione senza bisogno di
conoscerne la frequenza.
1 Premere ripetutamente BAND per
selezionare DAB, FM o AM per il tipo di
tramissione desiderato.
Quando si seleziona DAB, mentre il
sintonizzatore riceve le trasmissioni DAB
sul display appare “DAB Tuning”.
Attendere quindi che il messaggio
scompaia.
2 Premere TUNING MODE per
visualizzare AUTO.
3 Girare leggermente TUNING/SELECT e
rilasciarlo quando la componente di
servizio (DAB) o i numeri della
frequenza (FM/AM) iniziano a
cambiare.
Girare il comando verso destra o sinistra per
sintonizzare una componente di servizio
(DAB) o una frequenza (FM/AM).
Quando il sintonizzatore trova una stazione,
si ferma automaticamente. “TUNED”
appare sul display.
4 Ripetere il punto 3 fino a sintonizzare la
stazione desiderata.
Per memorizzare la stazione, eseguire i
punti da 4 a 6 di “Memorizzazione manuale
delle stazioni” (pagina 13).
Note
Quando si sintonizza una stazione DAB, possono
essere necessari alcuni secondi prima che sia udibile
il suono.
Prima di poter ricevere trasmissioni DAB è
necessario completare il procedimento DAB INIT
SCAN (vedere “Prima di poter ricevere le stazioni
DAB” a pagina 9).
Se non è possibile sintonizzare la
stazione desiderata (sintonia
manuale)
(solo per le bande FM/AM)
Con la sintonia manuale si possono cercare tutte
le stazioni che trasmettono su ciascuna banda e
sintonizzare stazioni dal segnale molto debole
che possono essere ricevibili con la sintonia
automatica.
1 Premere ripetutamente BAND per
selezionare FM o AM per il tipo di
tramissione desiderato.
2 Premere TUNING MODE in modo che
“MANUAL” sia visualizzato sul display.
3 Girare TUNING/SELECT fino a
sintonizzare la stazione desiderata.
Girare il comando verso destra per
frequenze più alte; girarlo verso sinistra per
frequenze più basse.
Ricezione di trasmissioni
Ricezione di trasmissioni
DAB/FM/AM
BAND TUNING/SELECT
TUNING MODE
Ricezione di trasmissioni
13
IT
Questa sezione spiega come memorizzare
manualmente fino a 99 delle stazioni DAB, 30
delle stazioni FM o 30 delle stazioni AM
preferite su numeri di preselezione.
1 Premere ripetutamente BAND per
selezionare DAB, FM o AM per il tipo di
tramissione desiderato.
2 Premere ripetutamente TUNING MODE
per disporre il sintonizzare nel modo di
sintonia automatica o manuale.
Il modo di sintonia manuale è disponibile
solo per la ricezione delle bande FM e AM.
3 Girare TUNING/SELECT per
sintonizzare la stazione che si vuole
memorizzare.
4 Premere MEMORY.
“MEMORY” appare insieme al numero di
preselezione attuale e alla stazione
memorizzata precedentemente. Le stazioni
preselezionate predefinite sono come
segue: DAB: DAB01 (vuota), FM: FM01
87,50 MHz, AM: AM01 531 kHz.
5 Girare TUNING/SELECT per
selezionare il numero desiderato.
6 Premere ENTER.
Il sintonizzatore memorizza il servizio/
stazione sul numero di preselezione.
Eventuali servizi/stazioni memorizzati in
precedenza sono sovrascritti.
7 Ripetere i punti da 1 a 6 per
memorizzare altre stazioni.
Informazioni
Per assegnare un nome ad una stazione, vedere
“Assegnazione di nomi alle stazioni preselezionate”
a pagina 17.
Quando si sintonizzano stazioni AM, regolare la
direzione dell’antenna AM ad anello per ottenere una
ricezione ottimale.
Se l’indicatore STEREO rimane spento, passare al
modo stereo (vedere “Consigli per una ricezione FM
migliore” a pagina 18).
Se un programma FM stereo sembra distorto, passare
al modo mono (vedere “Consigli per una ricezione
FM migliore” a pagina 18). Non si ha effetto stereo
ma la distorsione viene ridotta.
Note
Quando si preseleziona una stazione DAB o RDS che
trasmette informazioni di nome stazione, il nome
stazione viene memorizzato automaticamente nella
preselezione stazione.
Il procedimenot DAB INIT SCAN cancella tutte le
preselezioni DAB.
Per memorizzare stazioni con
il telecomando
Usare i tasti numerici del telecomando.
1 Premere DAB, FM o AM per selezionare
il tipo di trasmissione desiderato.
2 Premere MEMORY.
“MEMORY” lampeggia sul display.
3 Premere il tasto numerico su cui si
vuole memorizzare la preselezione.
Il sintonizzatore memorizza la stazione sul
numero di preselezione.
Memorizzazione di preselezioni di numero
superiore a 10.
1 Eseguire i punti 1 e 2 sopra.
2 Premere >10.
Memorizzazione manuale
delle stazioni
BAND ENTER
MEMORY
TUNING/SELECT
TUNING MODE
ENTER
MEMORY
>
10
321
654
98
10/0
7
DAB
FM AM
AUTO
Tasti numerici
MEMORY
DAB, FM, AM
continua
14
IT
Il numero PRESET diventa “_ _”
(sottolineature) e la sottolineatura sinistra
lampeggia.
3 Premere i tasti numerici del
telecomando su cui si vuole
memorizzare la preselezione.
Per inserire uno “0” premere 10/0.
Esempio: Per memorizzare una stazione sul
numero PRESET “30”
Premere prima MEMORY, quindi premere
>10, poi 3 e 10/0.
Informazione
Per inserire “10” basta premere 10/0.
Questa sezione spiega come ricevere le stazioni
preselezionate.
1 Assicurarsi di aver collegato il
sintonizzatore e memorizzato le
stazioni preselezionate. (Vedere
“Collegamento del sistema” a
pagina 5, “Memorizzazione automatica
delle stazioni FM” a pagina 10 e
“Memorizzazione manuale delle
stazioni” a pagina 13.)
2 Abbassare il volume sull’amplificatore,
poi accendere l’amplificatore e
selezionare il modo TUNER.
3 Premere POWER per accendere il
sintonizzatore.
4 Premere ripetutamente BAND per
selezionare DAB, FM o AM per il tipo di
tramissione desiderato.
5 Premere ripetutamente TUNING MODE
in modo che “PRESET” sia visualizzato
sul display.
6 Girare TUNING/SELECT.
Ogni volta che si gira TUNING/SELECT,
viene ricevuta una stazione preselezionata e
le impostazioni (ID di preselezione,
frequenza e nome stazione, ecc.) appaiono
sul display.
7 Regolare il volume
sull’amplificatore.
Ricezione delle stazioni
preselezionate
BANDPOWER TUNING/SELECT
TUNING MODE
Ricezione di trasmissioni
15
IT
Per ricevere una stazione
preselezionata con il
telecomando
Selezionare la banda di trasmissione desiderata
premendo il tasto corrispondente sul
telecomando, qauindi specificare il numero di
preselezione desiderato usando i tasti numerici
del telecomando.
Si può anche passare al numero successivo/
precedente premendo PRESET +/– invece di
specificare direttamente un numero di
preselezione.
Informazioni
Per sintonizzare una stazione non preselezionata,
vedere “Ricezione di trasmissioni DAB/FM/AM” a
pagina 12.
Per specificare direttamente un numero di stazione
preselezionata superiore a 10, premere prima >10 e
quindi i tasti numerici corrispondenti. Per inserire
“0”, usare il tasto 10/0.
Esempio: Per sintonizzare il numero di preselezione
30
Premere prima >10, quindi 3 e 10/0.
Note
Quando si sintonizza una trasmissione DAB, non
alzare eccessivamente il volume sull’amplificatore.
Poiché le trasmissioni DAB hanno una gamma
dinamica ampia, un suono forte può ferire le orecchie
o causare danni all’amplificatore o ai diffusori.
Quando si sintonizza una stazione DAB, possono
essere necessari alcuni secondi prima che sia udibile
il suono.
(solo per la banda FM)
Questo sintonizzatore permette di ricevere e
visualizzare informazioni RDS (Radio Data
System). L’RDS permette alle stazioni radio di
inviare informazioni insieme al normale segnale
di programma.
Ricezione di trasmissioni RDS
Basta selezionare una stazione della banda
FM usando la sintonia automatica o
manuale (pagina 12).
Quando si sintonizza una stazione che fornisce
servizi RDS, l’indicatore RDS si illumina e il
nome di servizio programma appare sul display.
Nota
L’RDS può non funzionare correttamente se la
stazione sintonizzata non trasmette correttamente il
segnale RDS o se il segnale è debole.
Visualizzazione delle
informazioni RDS
Durante la ricezione di una stazione RDS,
premere DISPLAY.
A ciascuna pressione del tasto, le informazioni
RDS sul display cambiano ciclicamente.
(Vedere “Quando si sintonizza una stazione FM
RDS” a pagina 20.)
Note
Se viene trasmesso un annuncio di emergenza da
parte delle autorità governative, “ALARM”
lampeggia sul display.
Se una stazione non fornisce un dato servizio RDS,
“No XX” (come “No Time Data”) appare sul display.
Quando una stazione trasmette dati di testo radio,
questi sono visualizzati alla velocità con cui sono
inviati dalla stazione. Qualsiasi cambiamento in
questa velocità è riflesso nella velocità di
visualizzazione dei dati.
MEMORY
DAB
FM
AM
PRESET
AUTO
TUNING
DAB, FM, AM
PRESET +/–
Uso del sistema dati radio
(RDS)
16
IT
Descrizione dei tipi di
programma per DAB e FM
RDS
Indicazione di
tipo di
programma
Descrizione
News Giornali radio
Current Affairs Programmi a soggetto di
approfondimento sulle notizie di
attualità
Information Programmi che offrono
informazioni su vari soggetti, tra
cui questioni dei consumatori e
consigli medici
Sport Programmi di sport
Education Programmi educativi, come “fai
da te” e programmi di consigli
Drama Radiodrammi e storie a puntate
Cultures Programmi di cultura nazionale o
regionale, come lingua e questioni
sociali
Science Programmi sulle scienze naturali e
la tecnologia
Varied Speech Altri tipi di programmi come
interviste a celebrità, giochi a quiz
e commedie
Pop Music Programmi di musica popolare
Rock Music Programmi di musica rock
Easy Listening Facile ascolto
Light Classics M Musica strumentale, vocale e
corale
Serious Classics Concerti di orchestre famose,
musica da camera, opera, ecc.
Other Music Musica che non rientra in alcuna
delle categorie sopra, come il
Rhythm & Blues o il Reggae
Weather & Metr Bollettini meteorologici
Finance Rapporti di borsa e informazioni
finanziarie
Children’s Progs Programmi per bambini
Social Affairs Programmi sulle persone e le
questioni che le riguardano
Religion Programmi di contenuto religioso
Phone In Programmi in cui il pubblico
esprime le sue opinioni per
telefono o in pubblica discussione
Travel & Touring Programmi di viaggi. Non per
annunci localizzati da TP/TA.
Leisure & Hobby Programmi su passatempi come
giardinaggio, pesca, cucina, ecc.
Jazz Music Programmi di jazz
Country Music Programmi di musica country
National Music Programmi di musica popolare del
paese o della regione
Oldies Music Programmi di vecchi successi
Folk Music Programmi di musica folk
Documentary Dossier investigativi
(Trasmissioni
non PTY)
Altri programmi non definiti sopra
Indicazione di
tipo di
programma
Descrizione
Operazioni avanzate del sintonizzatore
17
IT
Si può assegnare un nome di fino a 16 caratteri
di lunghezza a ciascuna stazione preselezionata,
tranne le stazioni DAB e FM RDS. Quando la
stazione viene sintonizzata, appare il nome
stazione.
1 Premere TUNING MODE per
visualizzare “PRESET”.
2 Sintonizzare la stazione preselezionata
cui si vuole assegnare un nome.
3 Premere MENU.
4 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare NAME.
5 Premere ENTER.
6 Girare TUNING/SELECT per
selezionare un carattere.
7 Quando appare il carattere desiderato,
premere ENTER per spostare il cursore
alla posizione del carattere
successivo.
Se si fa un errore
Premere ripetutamente ENTER fino a che il
carattere da cambiare lampeggia (ad ogni
pressione di ENTER, lampeggia il carattere
successivo). Girare TUNING/SELECT per
selezionare il nuovo carattere.
8 Premere MEMORY.
Il sintonizzatore memorizza il nome della
preselezione.
9 Ripetere i punti da 1 a 8 per assegnare
nomi ad altre stazioni.
Note
Si possono assegnare nomi solo alle stazioni
memorizzate sotto PRESET.
Se si assegna un nome ad una stazione che ha già un
nome di preselezione, il nome di preselezione
precedente viene cancellato.
Appare “No Name” quando si visualizza una
stazione preselezionata priva di nome di
preselezione.
Non è possibile usare un “ ” (spazio vuoto) per un
nome di preselezione.
Operazioni avanzate del sintonizzatore
Assegnazione di nomi alle
stazioni preselezionate
MENU
MEMORY
TUNING/SELECT
ENTER
TUNING MODE
18
IT
Se il programma FM stereo che si sta ascoltando
è distorto, passare al modo mono.
Il sintonizzatore memorizza le seguenti
regolazioni insieme alla frequenza quando si
preseleziona una stazione.
Le seguenti impostazioni non cambiano anche
se cambia la frequenza.
Passaggio al modo mono
Non si ha effetto stereo ma la distorsione viene
ridotta.
1 Premere MENU.
2 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare “FM MODE”.
3 Premere ENTER.
4 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare “MONO”.
5 Premere ENTER.
Il modo FM è impostato e il display torna al
modo MENU.
Informazioni
Per tornare al modo stereo, selezionare “STEREO”
al punto 4 sopra.
Si può anche passare dal modo “STEREO” a quello
“MONO” e viceversa premendo il tasto “FM
MODE” del telecomando.
Questa impostazione non cambia quando si seleziona
un’altra frequenza nei modi di sintonia MANUAL/
AUTO.
Nel modo di sintonia PRESET, i cambiamenti
eseguiti sono riportati alle impostazioni originali
quando si passa ad una preselezione diversa. Per
evitare che questo accada, assicurarsi di
memorizzare le nuove impostazioni nella
preselezione stazione, (vedere “Memorizzazione
manuale delle stazioni” a pagina 13).
Nota
Questo procedimento è disponibile solo per la
ricezione della banda FM.
— DRC (Dynamic Range Control)
(solo DAB)
Permette di comprimere la gamma dinamica del
programma. Questo può essere utile quando si
vuole ascoltare la radio a basso volume la sera
tardi.
Cambiamento dell’impostazione
Questa funzione è disponibile solo quando si usa
un servizio DAB che contiene dati DRC. “DRC”
si illumina sul display quando è attivato.
Si può regolare automaticamente il livello di
segnale delle trasmissioni che hanno gamme
dinamiche ampie: p.es. programmi con suoni
delicati e anche suoni forti.
1 Premere ripetutamente BAND per
selezionare DAB.
2 Premere MENU.
3 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare “DAB DRC”.
4 Premere ENTER.
5 Girare TUNING/SELECT per
selezionare l’impostazione desiderata.
L’impostazione iniziale è “DRC OFF”.
DRC OFF: La gamma dinamica non è
compressa.
DRC AUTO: La gamma dinamica è
compressa automaticamente.
6 Premere ENTER.
L’impostazione DRC è regsitrata e il
display torna al modo MENU.
Nota
Il procedimento DAB INIT SCAN riporta
l’impostazione DRC a DRC OFF.
Consigli per una ricezione
FM migliore
Ascolto a basso volume
Operazioni avanzate del sintonizzatore
19
IT
— DAB TUNE AID
(solo DAB)
Permette di controllare lo stato della ricezione
DAB. Viene visualizzato un valore numerico
come guida per la regolazione dell’antenna. Un
valore numerico più alto indica una ricezione
migliore. (Valore massimo: 100)
1 Premere ripetutamente BAND per
selezionare DAB.
2 Premere MENU.
3 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare “DAB TUNE AID”.
4 Premere ENTER.
5 Girare TUNING/SELECT per cambiare
nome canale.
Controllare le stazioni radio locali e
selezionare la frequenza appropriata. Usare
il numero visualizzato come guida per
decidere dove collocare l’antenna. Cercare
di disporre l’antenna in modo che il valore
visualizzato sia 70 o più. (Per ottenere i
risultati migliori, consigliamo un valore di
90 o più.)
6 Premere ENTER.
Note
Non viene emesso alcun suono mentre si usa la
funzione DAB TUNE AID.
A seconda delle stazioni emittenti disponibili nella
zona, il valore visualizzato può non essere ideale.
Con valori inferiori a 70, la ricezione DAB può
essere distorta.
Visualizzazione di informazioni
Si può controllare lo stato del sintonizzatore e le
informazioni sul programma usando il display.
Quando si sintonizza una stazione DAB
A ciascuna pressione di DISPLAY,
l’indicazione cambia come segue:
Nome di canale (indicazione normale) t
Nome di insieme t PTY (tipo di programma)
t Segmento nome dinamico t Ora
a)
(nel
formato 24 ore)
t Frequenza t
Informazioni audio
b)
t Qualità di segnale
c)
t Nome di canale t ...
a)
Le informazioni di ora che appaiono sul display
sono inviate dalla stazione DAB. Di conseguenza,
l’ora può non essere visualizzata correttamente se la
stazione si trova in un fuso orario diverso.
Appare “--:--” sino a quando l’apparecchio riceve i
dati temporali.
b)
Appaiono le informazioni audio relative alla
velocità di trasmissione (da 32kbps a 256kbps), al
tipo di segnale (stereo, doppio, mono) e al tipo di
campionamento (F: 48kHz, H: 24kHz).
Esempio: 128 kbps stereo F
c)
“Appare “Quality _ _ _” sino a quando
l’apparecchio riceve le informazioni.
Nota
Se “STEREO” appare sul display, il programma
attuale è trasmesso in modo stereo/stereo a intensità
congiunta.
Per controllare la
sensibilità di ricezione
Cambiamento della
visualizzazione
DISPLAY
continua
20
IT
Quando si sintonizza una stazione FM RDS
A ciascuna pressione di DISPLAY,
l’indicazione cambia come segue:
Frequenza
a)
t PTY (tipo di programma)
b)
t
Testo radio
c)
t Ora
d)
(nel formato 24 ore) t
Frequenza
t ...
a)
Queste informazioni appaiono anche per le stazioni
FM non RDS.
b)
Tipo di programma in fase di trasmissione (vedere
“Descrizione dei tipi di programma per DAB e FM
RDS” a pagina 16).
c)
Messaggi di testo inviati dalla stazione RDS.
d)
Le informazioni di ora che appaiono sul display
sono inviate dalla stazione RDS. Di conseguenza,
l’ora può non essere visualizzata correttamente se la
stazione si trova in un fuso orario diverso.
Nota
Il tasto DISPLAY è disponibile solo durante la
ricezione DAB e FM RDS.
Personalizzazione del display
Si può scegliere l’aspetto del display tra i due
modi di visualizzazione seguenti.
1 Premere MENU.
2 Girare TUNING/SELECT per
visualizzare DIMMER.
3 Premere ENTER.
4 Girare TUNING/SELECT per
selezionare il modo desiderato.
DIMMER OFF: Il display è alla massima
luminosità.
DIMMER ON: La luminosità del display è
attenuata del 50%.
5 Premere ENTER.
Il display torna al modo MENU.
Per uscire dal modo MENU, premere
MENU.
Operazioni avanzate del sintonizzatore
21
IT
1 RDS: Si illumina quando sono ricevute
informazioni RDS. Questo è disponibile solo
per la ricezione FM (pagina 15).
2 SECONDARY: Si illumina quando viene
ricevuta una componente di servizio
secondaria. Questo è disponibile solo per la
ricezione DAB.
3 STEREO: Si illumina quando sono ricevute
trasmissioni stereo. Tuttavia, questo indicatore
non si illumina quando FM MODE è
impostato su “MONO” durante la ricezione
della banda FM.
4 MONO: Si illumina quando FM MODE è
impostato su “MONO” durante la ricezione
della banda FM (pagina 18).
5 DUAL: Si illumina quando sono ricevute
trasmissioni ad audio DUAL. Questo è quando
due piste audio separate sono trasmesse
tramite i canali sinistro e destro. Per esempio,
la ricezione di programmi bilingui
(pagina 19).
6 DRC: Si illumina quando è attivato il
controllo della gamma dinamica (pagina 18).
7 TUNED: Si illumina quando viene ricevuta
una stazione (pagina 12).
8 b/B: Si illumina quando TUNING/SELECT
viene girato a sinistra/destra o quando di
esegue la sintonia automatica verso una
frequenza minore/maggiore (pagina 12).
9 AUTO: Si illumina durante il modo di
sintonia automatica (pagina 12).
0 PRESET: Si illumina durante il modo di
sintonia preselezionata (pagina 14).
qa MANUAL: Si illumina durante il modo di
sintonia manuale (pagina 12).
qs PTY: Si illumina quando è visualizzato il tipo
di programma (pagine 16 e 19).
qd MEMORY: Si illumina mentre le stazioni
vengono preselezionate (pagina 13).
qf Display: Visualizza i seguenti messaggi per il
controllo di varie funzioni.
DAB INIT SCAN
Registrazione delle componenti di servizio
delle trasmissioni DAB (pagina 9).
AUTO-BETICAL
Memorizzazione automatica di stazioni FM e
FM RDS (pagina 10).
DAB TUNE AID
Controllo della sensibilità del segnale DAB
(pagina 19).
DAB DRC
Commutazione della funzione DRC (Dynamic
Range Control) per DAB (pagina 18).
FM MODE
Commutazione tra stereo e mono per
programmi FM (pagina 18).
NAME
Impostazione del nome di stazione
preselezionata (pagina 17).
DIMMER
Impostazione della luminosità del display
(pagina 19).
qg AM: Si illumina durante la ricezione della
banda AM (pagina 12).
qh FM: Si illumina durante la ricezione della
banda FM (pagina 12).
qj DAB: Si illumina durante la ricezione della
banda DAB (pagina 12).
Indicazioni sul display
SECONDARYRDS STEREO
MONO
TUNED
PTY
MEMORY
DAB
FM
AM
MANUALPRESET
AUTO
1
q
f
q
g
q
h
q
j
DUAL
5234 7890q
a
q
s
q
d
DRC
6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Sony ST-SDB900 Manuale del proprietario

Categoria
Sintonizzatori audio
Tipo
Manuale del proprietario