V-ZUG 34022 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

Istruzioni per l’uso
WS60144 | WS60162 | WS60220 |
WS60283 | WS60312
Cassetto scaldavivande
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa esigenze
elevate e il suo uso è molto semplice, tuttavia occorre prendersi del tempo per leggere
le presenti istruzioni per l’uso, che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparec-
chio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza problemi.
Vi preghiamo di attenervi alle avvertenze di sicurezza.
Modifiche
Testi, immagini e dati corrispondono al livello tecnico dell’apparecchio al momento della
stampa delle presenti istruzioni per l’uso. Con riserva di modifiche nell’ambito della nor-
male evoluzione tecnica.
Ambito di validità
Il numero di modello corrisponde alle prime cifre sulla targhetta di identificazione. Le
presenti istruzioni per l’uso valgono per:
Denominazione del modello Numero del
modello
Tipo Sistema di
misura
Cassetto scaldavivande 60 144 34017 WS60144g, WS60144c 60-144
Cassetto scaldavivande 60 162 34018 WS60162g, WS60162c 60-162
Cassetto scaldavivande 60 220 34019 WS60220g, WS60220c 60-220
Cassetto scaldavivande 60 283 34020 WS60283g, WS60283c 60-283
Cassetto scaldavivande 60 312 34021 WS60312g, WS60312c 60-312
Cassetto scaldavivande 60 144 Vi 34022 WS60144Vi 60-144
Le differenze di esecuzione sono menzionate nel testo.
© V-ZUG SA, CH-6302 Zug, 2019
2
3
Indice
1 Avvertenze di sicurezza 4
1.1 Simboli utilizzati...................................................... 4
1.2 Avvertenze generali di sicurezza ........................ 4
1.3 Avvertenze di sicurezza specifiche dell’apparec-
chio........................................................................... 5
1.4 Avvertenze per l’uso.............................................. 5
2 Descrizione generale dell'apparecchio
8
2.1 Struttura ................................................................... 8
2.2 Elementi di comando e d’indicazione ............... 9
2.3 Apertura e chiusura del cassetto .....................10
2.4 Modo di funzionamento pronto all'uso ............10
2.5 Comando...............................................................11
2.6 Avviamento ritardato ...........................................12
2.7 Modo Shabbat......................................................12
2.8 Esempi di carico..................................................13
2.9 Griglia.....................................................................14
3 Modi di funzionamento 14
3.1 Riscaldare piatti di portata e stoviglie .............14
3.2 Riscaldare le tazze ..............................................15
3.3 Scaldavivande ......................................................15
3.4 Preparazione dello yogurt..................................16
3.5 Favorito..................................................................16
4 Applicazioni 17
4.1 Possibilità di applicazione..................................17
4.2 Cottura a bassa temperatura ............................19
5 Cura e manutenzione 20
5.1 Procedura..............................................................20
5.2 Pulizia esterna ......................................................21
5.3 Pulizia del vano interno ......................................21
6 Eliminare personalmente i guasti 21
6.1 Cosa fare se… ......................................................21
7 Accessori e ricambi 22
8 Dati tecnici 22
8.1 Dimensioni esterne..............................................22
8.2 Collegamento elettrico........................................22
9 Smaltimento 22
10 Indice analitico 24
11 Note 25
12 Service & Support 27
4
1 Avvertenze di sicurezza
1.1 Simboli utilizzati
Contrassegna tutte le istruzioni im-
portanti per la sicurezza.
La mancata osservanza può provo-
care lesioni, danni all’apparecchio o
agli impianti!
Informazioni e indicazioni da osser-
vare.
Informazioni sullo smaltimento
Informazioni sulle istruzioni per l’uso
Segnala operazioni che devono essere
eseguite in sequenza.
Descrive la reazione dell’apparec-
chio all’operazione eseguita.
Segnala un elenco.
1.2 Avvertenze generali di
sicurezza
Mettere in funzione l'apparec-
chio solo dopo aver letto le
istruzioni per l'uso!
Questi apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e/o co-
noscenza, a condizione che
l'uso avvenga sotto la super-
visione di una persona re-
sponsabile, che vengano im-
partite loro istruzioni su come
utilizzare l'apparecchio e che
essi comprendano i rischi
che ne possono derivare. I
bambini non devono giocare
con l'apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e piccola ma-
nutenzione non devono esse-
re eseguite dai bambini, se
non sotto stretta sorveglianza
degli adulti.
Qualora un apparecchio non
sia dotato di un cavo di colle-
gamento alla rete e di un con-
nettore a spina o altro siste-
ma per il disinserimento dalla
rete, caratterizzato dalla pre-
senza su ogni polo di
un'apertura di contatto confor-
me alle condizioni della cate-
goria di sovratensione III per
la separazione completa, oc-
corre montare un dispositivo
di separazione nell'impianto
elettrico fisso in modo confor-
me alle norme d'installazione.
Se il cavo di collegamento al-
la rete dell'apparecchio è
danneggiato, è necessario
chiederne la sostituzione al
produttore, al suo servizio
clienti o a una persona qualifi-
cata onde evitare pericoli.
1 Avvertenze di sicurezza
5
1.3 Avvertenze di sicurezza
specifiche dell’apparecchio
AVVERTENZA: durante l'uso,
l'apparecchio e i relativi com-
ponenti con i quali si può ve-
nire a contatto raggiungono
temperature molto elevate.
Prestare attenzione a non toc-
care gli elementi di riscalda-
mento.
I bambini di età inferiore agli
8 anni vanno tenuti a distan-
za, a meno che vengano co-
stantemente sorvegliati.
Questi apparecchi possono
essere utilizzati da bambini di
età superiore agli 8 anni e da
persone con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o
che non dispongono della ne-
cessaria esperienza e/o co-
noscenza, a condizione che
l'uso avvenga sotto la super-
visione di una persona re-
sponsabile, che vengano im-
partite loro istruzioni su come
utilizzare l'apparecchio e che
essi comprendano i rischi
che ne possono derivare. I
bambini non possono giocare
con l'apparecchio. Le opera-
zioni di pulizia e piccola ma-
nutenzione non devono esse-
re eseguite dai bambini, se
non sotto stretta sorveglianza
degli adulti.
AVVERTENZA: durante il fun-
zionamento, le parti accessi-
bili dell'apparecchio possono
raggiungere temperature mol-
to elevate. Tenere i bambini
lontani dall'apparecchio.
Il cassetto scaldavivande e il
suo contenuto raggiungono
temperature molto elevate.
Non utilizzare mai apparecchi
per la pulizia a vapore.
AVVERTENZA: se la superfi-
cie appare incrinata, spegne-
re l’apparecchio e scollegarlo
dalla rete elettrica, in modo
da evitare il rischio di scossa
elettrica.
1.4 Avvertenze per l’uso
Installazione dell’apparecchio
L’installazione può essere eseguita sol-
tanto da personale specializzato.
Tutte le sequenze di lavoro devono es-
sere eseguite interamente, una dopo
l’altra, e poi controllate. Per gli apparec-
chi interamente integrati è necessario
montare correttamente il frontale del
mobile prima della messa in funzione,
dato che le componenti in metallo sotto
il frontale del mobile si riscaldano du-
rante il funzionamento.
1 Avvertenze di sicurezza
6
I collegamenti elettrici devono essere
eseguiti da personale specializzato,
conformemente alle direttive e alle nor-
me per le installazioni a bassa tensione
e secondo le disposizioni dei fornitori
locali.
Un apparecchio pronto per l’uso può
essere collegato esclusivamente a una
presa con contatto di terra installata se-
condo le prescrizioni. L’impianto interno
deve essere provvisto di un sezionatore
di rete onnipolare con un’apertura dei
contatti di 3mm. Interruttori, connettori
ad innesto, interruttori automatici LS e
fusibili, liberamente accessibili dopo
l’installazione dell’apparecchio e che
commutano tutti i conduttori polari, so-
no considerati disgiuntori ammissibili.
Una messa a terra ineccepibile e con-
duttori neutri e di protezione posati se-
paratamente permettono un esercizio
sicuro e privo di disturbi. Dopo l’installa-
zione, le parti sotto tensione e le linee
con isolamento principale non devono
poter essere toccate. Verificare gli im-
pianti già presenti.
Le informazioni su tensione di rete, tipo-
logia di corrente e protezione con fusi-
bile necessarie sono riportate sulla tar-
ghetta di identificazione.
Una riparazione ineccepibile può esse-
re garantita soltanto se, in qualsiasi mo-
mento, l’intero apparecchio può essere
disinstallato senza provocare danni.
Prima della prima messa in funzione
L’apparecchio deve essere installato e
allacciato alla rete elettrica conforme-
mente alle istruzioni d’installazione forni-
te a parte. Per gli apparecchi intera-
mente integrati è necessario montare
correttamente il frontale del mobile pri-
ma della messa in funzione, dato che le
componenti in metallo sotto il frontale
del mobile si riscaldano durante il fun-
zionamento. Fare eseguire i lavori ne-
cessari da un installatore/elettricista au-
torizzato.
Uso conforme allo scopo
L’apparecchio può essere utilizzato per
preparare i cibi in ambito domestico. È
assolutamente vietato usare il cassetto
scaldavivande per fiammeggiare o per
riscaldare con molto grasso! Si declina
ogni responsabilità per gli eventuali
danni che possono derivare da un utiliz-
zo diverso da quello previsto o se si
eseguono operazioni sbagliate.
Non usare mai l’apparecchio per asciu-
gare animali, tessili e carta!
Non utilizzare per riscaldare locali.
Riparazioni, modifiche o manipolazioni
all’apparecchio o al suo interno, spe-
cialmente alle parti sotto tensione, pos-
sono essere eseguite esclusivamente
dal produttore, dal suo servizio clienti o
da persone opportunamente qualificate.
Se effettuate in modo non corretto, le ri-
parazioni possono causare gravi infortu-
ni, danni all’apparecchio e alle installa-
zioni, oltre che guasti di funzionamento.
Nel caso in cui l'apparecchio presenti
un guasto di funzionamento o debba
essere riparato, attenersi alle indicazioni
del capitolo «Assistenza tecnica». Se
necessario, rivolgersi al nostro servizio
clienti.
Usare solo ricambi originali.
Conservare con cura le presenti istru-
zioni per l'uso per poterle consultare in
qualsiasi momento.
L’apparecchio è conforme alle norme ri-
conosciute della tecnica e alle prescri-
zioni in materia di sicurezza. Tuttavia,
per evitare danni e infortuni, è fonda-
mentale utilizzarlo in modo appropriato.
Attenersi alle indicazioni riportate in
queste istruzioni per l’uso.
Utilizzo
Non mettere in funzione l’apparecchio
se presenta evidenti segni di danni e ri-
volgersi al nostro servizio clienti.
Non appena si presenta un’anomalia di
funzionamento, scollegare l’apparec-
chio dalla rete elettrica.
1 Avvertenze di sicurezza
7
Prima di chiudere la porta dell'apparec-
chio, assicurarsi che nel cassetto scal-
davivande non siano presenti corpi
estranei o animali domestici.
Non conservare oggetti nel cassetto
scaldavivande, che in caso di attivazio-
ne accidentale potrebbero rappresenta-
re un pericolo. Non conservare alimenti
e materiali sensibili alla temperatura o
infiammabili, ad esempio detersivi,
spray per forni ecc., all’interno del cas-
setto scaldavivande.
Attenzione, pericolo di ustioni!
Durante il funzionamento l'apparecchio
raggiunge temperature molto elevate.
L’apparecchio non deve essere messo
in funzione senza che il frontale del mo-
bile sia stato montato in modo appro-
priato.
L'apparecchio surriscaldato resta bol-
lente per diverso tempo anche dopo
averlo disinserito e si raffredda lenta-
mente fino a raggiungere la temperatu-
ra ambiente. Attendere che l'apparec-
chio si sia raffreddato ad es. prima di
pulirlo.
I grassi e gli oli surriscaldati prendono
facilmente fuoco. Riscaldare l'olio nel
cassetto scaldavivande per cuocere la
carne è pericoloso e va evitato. Non
cercare mai di spegnere con acqua
l’olio o il grasso che hanno preso fuo-
co. Pericolo d’esplosione! Soffocare le
fiamme con una coperta antincendio e
tenere chiuse porte e finestre.
Non versare alcolici (cognac, whisky,
grappa ecc.) sui cibi surriscaldati. Peri-
colo d’esplosione!
Non lasciare mai l'apparecchio incusto-
dito quando si asciugano o essiccano
erbe, pane, funghi ecc. In caso di essic-
cazione eccessiva sussiste il pericolo di
incendio.
Se si nota del fumo generato da un pre-
sunto incendio dell’apparecchio o nel
cassetto scaldavivande, tenere chiuso il
cassetto e scollegare l’alimentazione
elettrica.
Gli accessori collocati all'interno del
cassetto scaldavivande diventano molto
caldi. Usare guanti di protezione o pre-
sine.
Attenzione, pericolo di lesioni!
Fare attenzione che nessuno metta le
dita dentro il cassetto. In caso contrario
si possono subire lesioni muovendo il
cassetto. Prestare particolare attenzione
in presenza di bambini.
Quando il cassetto è aperto sussiste il
pericolo di cadute e di schiacciamenti!
Non sedersi o appoggiarsi sul cassetto
e non usarlo come superficie d’appog-
gio.
Attenzione: pericolo di morte!
Le parti dell’imballaggio, come pellicole
e polistirolo, possono essere pericolose
per i bambini. Pericolo di soffocamento!
Tenere le parti dell’imballaggio lontano
dalla portata dei bambini.
Evitare danni all’apparecchio
Non utilizzare oggetti che possono ar-
rugginire all'interno del cassetto scalda-
vivande.
Eseguire tagli con coltelli o lame rotanti
nel cassetto causa danni evidenti.
Lasciare il cassetto un po' aperto fino a
quando non si sarà raffreddato, per evi-
tare la corrosione.
Durante la pulizia fare attenzione a non
far penetrare acqua nell’apparecchio.
Usare un panno umido. Non spruzzare
mai acqua all’interno o all’esterno
dell’apparecchio. La penetrazione d’ac-
qua può provocare danni.
Non aprire mai bruscamente il cassetto.
2 Descrizione generale dell'apparecchio
2.1 Struttura
Nel cassetto scaldavivande è possibile riscaldare le stoviglie e mantenere caldi gli ali-
menti.
30'
45'
2h
3h
6h
1h
1
2
4
5
3
6
7
3.1
1
Pannello di comando
premere per accendere l'apparecchio
2
Frontale del cassetto Il cassetto si apre e si chiude premendo leggermen-
te sul frontale del cassetto (sistema push-pull)
3
Spia di controllo si illumina quando il cassetto è chiuso e in funzione
lampeggia a intervalli regolari quando il cassetto è
aperto e in funzione, oppure quando il cassetto è
chiuso con avviamento ritardato attivo
è spenta quando il cassetto è in modo di funziona-
mento pronto all'uso
3.1
Spia di controllo (solo ap-
parecchi interamente inte-
grati)
4
Piastra riscaldante raggiunge temperature elevate quando l'apparecchio
è in funzione
5
Lamiera del ventilatore Aperture per la fuoriuscita dell'aria riscaldata
6
Illuminazione interna si illumina con il cassetto aperto
7
Targhetta di identificazione Dati tecnici
8
2 Descrizione generale dell'apparecchio
2.2 Elementi di comando e d’indicazione
1
9 10
2
3
11
12
4
5
6
7
8
2
3
Comando Indicazione
1
ON/OFF
9
Temperatura
2
Diminuire temperatura o durata
10
Temperatura, viene visualizzata
l'impostazione attuale
3
Aumentare temperatura o durata
11
Durata
4
Modo di funzionamento per riscaldare
piatti di portata e stoviglie
12
Durata, viene visualizzata l'impostazione
attuale
5
Modo di funzionamento per riscaldare
tazze e bicchieri
6
Modo di funzionamento scaldavivande
7
Modo di funzionamento per preparare
yogurt
8
Modo di funzionamento favorito
Le temperature si riferiscono alla superficie della piastra riscaldante con l'apparec-
chio vuoto. Le misurazioni eseguite in modo autonomo possono essere imprecise
e non sono adatte per verificare la precisione della temperatura.
L’apparecchio inizia a riscaldare solo quando il cassetto scaldavivande è comple-
tamente chiuso.
9
2 Descrizione generale dell'apparecchio
2.3 Apertura e chiusura del cassetto
Apertura Chiusura
Con una mano premere al centro del
frontale del cassetto.
Il cassetto si apre.
Con una mano chiudere il cassetto pre-
mendo al centro del frontale.
Il cassetto scatta in posizione e si
chiude.
Non aprire mai bruscamente il cassetto.
Il meccanismo di chiusura (sistema push-pull) si danneggia.
2.4 Modo di funzionamento pronto all'uso
Il modo di funzionamento pronto all'uso è lo stato del cassetto in cui il funzionamento è
temporaneamente disattivato, ma può essere riattivato in qualsiasi momento senza ope-
razioni preliminari o lunghi tempi di attesa. Aprendo il cassetto, questo è subito pronto
all'uso. Questo stato viene visualizzato dall'indicazione attenuata del tasto . Premendo
il tasto l'apparecchio si accende ed è possibile selezionare il funzionamento desidera-
to.
Funzionamento
Il cassetto scaldavivande è dotato di un circuito di sicurezza che commuta il cassetto nel
modo di funzionamento pronto all'uso dopo un funzionamento ininterrotto di massimo
dodici ore.
10
2 Descrizione generale dell'apparecchio
Spegnimento del «modo di funzionamento pronto all'uso»
Il tasto ha una luminosità attenuata.
Premere .
Il tasto si illumina.
Il valore proposto si illumina.
Si può impostare il funzionamento desi-
derato.
2.5 Comando
Il pannello di comando deve essere costantemente pulito e asciutto. Lavare e
asciugare sempre le mani. In caso contrario i tasti non reagiscono oppure si pos-
sono verificare delle attivazioni accidentali.
Premendo il tasto , il cassetto si attiva.
Premere o più volte, fino a che la temperatura e la durata desiderate non saran-
no installate, oppure scegliere uno dei quattro modi di funzionamento (vedi pagina
14) predefiniti con preimpostazioni modificabili di temperatura e durata.
Chiudere il cassetto.
Avvio, la spia di controllo si illumina con il cassetto chiuso.
Aprendo il cassetto si interrompe il funzionamento.
La spia di controllo lampeggia con il cassetto aperto.
Chiudere il cassetto per proseguire con il programma.
Al termine della durata impostata l'apparecchio emette un segnale acustico.
Il tasto ha una luminosità attenuata nel modo di funzionamento pronto all'uso.
Al termine del funzionamento o premendo il tasto l’illuminazione interna del cas-
setto aperto si spegne automaticamente dopo 5 minuti. Premendo il tasto o
aprendo e chiudendo il cassetto l’illuminazione interna si riattiva.
Event. disattivare anticipatamente l’apparecchio: Tenere premuto il tasto per 1 se-
condo.
Dopo che è stato rilasciato, il tasto ha una luminosità attenuata nel modo di fun-
zionamento pronto all'uso
Non lasciare il cassetto scaldavivande a lungo incustodito durante il funzionamen-
to continuo. Tempi protratti di riscaldamento seccano le vivande e possono persi-
no causare l'autocombustione degli alimenti.
Il cassetto scaldavivande è dotato di un circuito di sicurezza che commuta il cas-
setto nel modo di funzionamento pronto all'uso dopo un funzionamento ininterrotto
di massimo dodici ore.
11
2 Descrizione generale dell'apparecchio
2.6 Avviamento ritardato
L'avviamento ritardato è attivo quando, con il modo di funzionamento selezionato, sono
stati impostati la durata di funzionamento e anche la durata del ritardo.
L'apparecchio si attiva una volta trascorsa la durata dell'avviamento ritardato e si spegne
al termine della durata di funzionamento.
Prima di impostare l'avviamento ritardato
Collocare le stoviglie o gli alimenti nel cassetto scaldavivande.
Selezionare il modo di funzionamento desiderato.
Impostare temperatura e durata.
Attivare l'avviamento ritardato
Tenere premuto il tasto in corri-
spondenza della durata (5 s).
lampeggia.
Con il tasto o impostare l'av-
viamento ritardato desiderato.
L'indicatore dell'avviamento ritar-
dato selezionato lampeggia.
Chiudere il cassetto.
La spia di controllo accanto
all'avviamento ritardato attivato
lampeggia fino al momento
dell'avvio. Una volta avviato auto-
maticamente il funzionamento, la
spia di controllo si illumina.
2.7 Modo Shabbat
Con il modo di funzionamento Shabbat si può impostare una durata di funzionamento di
fino a 72 ore. Con il modo di funzionamento Shabbat il circuito di sicurezza e le spie so-
no disattivati, salvo in caso di guasto. Gli alimenti all'interno del cassetto scaldavivande
vengono riscaldati e restano caldi senza dover intervenire sull'apparecchio.
Attivare il modo di funzionamento Shabbat
Tenere premuto il tasto (10 s).
Gli indicatori di durata e temperatura si illuminano brevemente per 3 volte.
Il modo di funzionamento Shabbat è attivato.
Disattivare il modo di funzionamento Shabbat
Tenere premuto il tasto (10 s).
Gli indicatori di durata e temperatura si illuminano brevemente per 3 volte.
Il modo di funzionamento Shabbat è disattivato.
12
2 Descrizione generale dell'apparecchio
2.8 Esempi di carico
Il carico massimo varia in funzione delle dimensioni e del peso delle stoviglie.
Altezza
apparecchio
Piatti Servizio piatti
giornaliero
Coperti
A
A
A
B
C
A
B
C
D
E
F
283/312 mm
A
40pezzi
A, B, C
20 pz. ciascuno
A, B, C
D, E
F
12 pz. ciascuno
1 pz. ciascuno
2pezzi
220mm
A
30pezzi
A, B, C
15 pz. ciascuno
A, B, C
D, E
F
10 pz. ciascuno
1 pz. ciascuno
2pezzi
162mm
A
20pezzi
A, B, C
10 pz. ciascuno
A, B, C
D, E
F
8 pz. ciascuno
1 pz. ciascuno
1pezzi
144mm
A
14pezzi
A, B, C
6 pz. ciascuno
A, B, C
D, E, F
4 pz. ciascuno
1 pz. ciascuno
A
Piatto da 27 cm
D
Ciotola da 17 cm
B
Piatto fondo da 23 cm
E
Ciotola da 19cm
C
Tazza da 9 cm
F
Piatto da portata da 34 cm
Carico massimo
Il cassetto scaldavivande può sopportare un carico massimo di 25 kg. Il supera-
mento di tale peso può causare danni all’apparecchio.
25kg
13
3 Modi di funzionamento
2.9 Griglia
Nei modelli 283 e 312 la superficie di
carico può essere aumentata con la gri-
glia fornita in dotazione, utile per scalda-
re le vivande in più stoviglie. La griglia
può essere collocata a sinistra o a de-
stra.
Potete acquistare un'altra griglia dal servizio clienti o sul sito www.vzug.com.
3
1
2
3 Modi di funzionamento
3.1 Riscaldare piatti di portata e stoviglie
Distribuire le stoviglie possibilmente sull'intera piastra riscaldante. La durata della fase di
riscaldamento dipende dal tipo di materiale e dallo spessore delle stoviglie, dalla quanti-
tà, dall’altezza e dalla disposizione delle stesse. Alte pile di piatti si scaldano più lenta-
mente rispetto alle stoviglie disposte singolarmente.
Non collocare piatti grandi in verticale davanti alla fessura di ventilazione, coprendo le
aperture per la fuoriuscita dell'aria riscaldata. Le stoviglie non vengono riscaldate in mo-
do uniforme.
Posizionare le stoviglie nel cassetto.
Premere il tasto .
I valori proposti si illuminano.
Chiudere il cassetto.
La spia di controllo si illumina.
L'apparecchio riscalda.
14
3 Modi di funzionamento
Per un carico di stoviglie per 6 persone il riscaldamento dura circa 45 minuti.
Estrarre le stoviglie
Le stoviglie riscaldate si raffreddano rapidamente, quindi vanno tolte dal cassetto poco
prima di utilizzarle.
Aprire il cassetto al termine del modo di funzionamento.
Premere per spegnere l'apparecchio.
Estrarre le stoviglie con guanti protettivi o presine.
Pericolo di ustioni! La superficie della piastra riscaldante è molto calda. Le parti
esterne delle stoviglie si riscaldano maggiormente rispetto a quelle centrali.
Estrarre le stoviglie sempre con guanti protettivi o presine.
3.2 Riscaldare le tazze
La durata della fase di riscaldamento dipende dal tipo di materiale e dallo spessore delle
stoviglie, dalla quantità, dall’altezza e dalla disposizione delle stesse. Alte pile di tazze e
bicchieri si scaldano più lentamente rispetto a tazze e bicchieri disposti singolarmente.
Non collocare stoviglie davanti alla fessura di ventilazione, coprendo le aperture per la
fuoriuscita dell'aria riscaldata. Le stoviglie non vengono riscaldate in modo uniforme.
Pericolo di ustioni! Per tazze e bicchieri selezionare al massimo il modo di funzio-
namento onde evitare ustioni.
Collocare le tazze o i bicchieri nel cassetto scaldavivande.
Premere il tasto .
I valori proposti si illuminano.
Chiudere il cassetto.
La spia di controllo si illumina.
L'apparecchio riscalda.
Per un carico di tazze per 6 persone il riscaldamento dura circa 30 minuti.
Aprire il cassetto al termine del modo di funzionamento.
Premere per spegnere l'apparecchio.
Estrarre le stoviglie con guanti protettivi o presine.
Pericolo di ustioni! La superficie della piastra riscaldante è molto calda. Le parti
esterne delle stoviglie si riscaldano maggiormente rispetto a quelle centrali.
Estrarre le stoviglie sempre con guanti protettivi o presine.
3.3 Scaldavivande
Questo modo di funzionamento serve a mantenere calde le vivande appena prepa-
rate e non a scaldare nuovamente gli alimenti raffreddati. Non collocare mai pento-
le o padelle bollenti direttamente dal piano cottura alla piastra riscaldante. La pia-
stra riscaldante si potrebbe danneggiare. Per scaldare le vivande selezionare
esclusivamente il modo di funzionamento .
Posizionare le stoviglie nel cassetto.
Premere e preriscaldare l'apparecchio per 15 minuti.
15
3 Modi di funzionamento
Disporre gli alimenti nelle stoviglie preriscaldate.
Riempire le stoviglie in modo da evitare che il cibo trabocchi.
Coprire gli alimenti con un coperchio resistente al calore o con la pellicola di allu-
minio. Gli alimenti non coperti si seccano in superficie.
Si consiglia di non far riscaldare gli alimenti per intervalli superiori a un’ora.
Chiudere il cassetto.
La spia di controllo si illumina.
L'apparecchio riscalda.
Aprire il cassetto al termine del modo di funzionamento.
Premere per spegnere l'apparecchio.
Estrarre le stoviglie con guanti protettivi o presine.
Pericolo di ustioni! La superficie della piastra riscaldante è molto calda. Le parti
esterne delle stoviglie si riscaldano maggiormente rispetto a quelle centrali.
Estrarre le stoviglie sempre con guanti protettivi o presine.
Alimenti appropriati
Contorni, pollame, verdure, pesce, carne, salse, zuppe
3.4 Preparazione dello yogurt
Collocare il latte preparato con lo yogurt in coppette o ciotole all'interno del cassetto
scaldavivande.
Premere il tasto .
I valori proposti si illuminano.
Chiudere il cassetto.
La spia di controllo si illumina.
L'apparecchio riscalda.
Aprire il cassetto al termine del modo di funzionamento.
Premere per spegnere l'apparecchio.
Lasciar raffreddare lo yogurt per diverse ore all'interno del cassetto, quindi conser-
varlo in frigorifero.
3.5 Favorito
Se si utilizza spesso una temperatura e una durata determinata, è possibile salvare tali
impostazioni come favoriti.
Impostare favoriti
Premere .
I valori proposti si illuminano.
Selezionare temperatura e durata desiderate premendo oppure .
Tenere premuto il tasto (5s).
Le impostazioni vengono salvate.
16
4 Applicazioni
Avviare favoriti
Premere .
I valori impostati si illuminano.
Chiudere il cassetto scaldavivande.
La spia di controllo si illumina.
L'apparecchio riscalda.
Aprire il cassetto al termine del modo di funzionamento.
Premere per spegnere l'apparecchio.
Pericolo di ustioni! La superficie della piastra riscaldante è molto calda. Le parti
esterne delle stoviglie si riscaldano maggiormente rispetto a quelle centrali.
Estrarre le stoviglie sempre con guanti protettivi o presine.
4 Applicazioni
4.1 Possibilità di applicazione
La tabella indica diverse possibilità di applicazione per il cassetto scaldavivande.
Impostare il livello desiderato.
Preriscaldare le stoviglie in base alla tabella riportata sotto.
Livello Durata
approssimativa
Alimenti/stoviglie Indicazione
max.
Far lievitare la pasta Coprire con un panno umi-
do in stoviglie idonee
Scongelare prodotti
surgelati delicati
ad es. torte con pan-
na, burro, insaccati,
formaggio
Lasciarli nella confezione
Eventualmente
prolungare fino a
max.
Preparare lo yogurt In più recipienti piccoli o in
un unico recipiente grande,
non coprire
Mantenere calde le
uova
ad es. uova sode,
uova strapazzate
Preriscaldare le stoviglie,
coprire gli alimenti
Scongelare alimenti
surgelati
ad es. carne, dolci
Lasciarli nella confezione
17
4 Applicazioni
Livello Durata
approssimativa
Alimenti/stoviglie Indicazione
Preriscaldare conte-
nitori per bevande,
ad es. tazze per caf-
fè espresso
Utilizzare unicamente stovi-
glie adatte
Sciogliere il ciocco-
lato
In stoviglie idonee, non co-
prire
Far sciogliere la ge-
latina
In stoviglie idonee, non co-
prire
– max.
Mantenere calde vi-
vande delicate,
ad es. carne cotta a
bassa temperatura
Preriscaldare le stoviglie,
coprire gli alimenti
– max.
Mantenere caldi o ri-
scaldare gli alimenti,
ad es. omelette, crê-
pes, frittelle, tacos,
tortillas, fajitas
Preriscaldare le stoviglie,
coprire gli alimenti
– max.
Mantenere calde le
vivande
ad es. arrosto, salsa
Preriscaldare le stoviglie,
coprire gli alimenti
– max.
Mantenere calde le
bevande
Preriscaldare eventualmente
le stoviglie
Mantenere caldo il
pane
ad es. pane da toa-
st, panini
Alimenti direttamente sulla
piastra riscaldante, non co-
prire
Riscaldare dolci sec-
chi
ad es. torte sbriciola-
te, muffin
Preriscaldare eventualmente
le stoviglie
18
4 Applicazioni
Livello Durata
approssimativa
Alimenti/stoviglie Indicazione
– max.
Riscaldare i piatti di
portata
ad es. piatti fondi,
piatti, ciotole, piatti
da portata, salsiere
Distribuire le stoviglie il più
possibile in piano, così si
scaldano più rapidamente
– max.
Mantenere calde le
bevande
Preriscaldare le stoviglie,
coprire eventualmente le be-
vande
Eventualmente
prolungare fino a
max.
Asciugare, essiccare Collocare la frutta preparata
e tritata sulla griglia e girarla
all'occorrenza.
– max.
Cuocere a bassa
temperatura
Preriscaldare le stoviglie
– max.
Salviette umide e
calde per applicazio-
ni wellness
Inumidire la salvietta, piegar-
la o arrotolarla e collocarla
direttamente sulla piastra ri-
scaldante. Utilizzare unica-
mente salviette di fibra ve-
getale, niente fibre sinteti-
che!
4.2 Cottura a bassa temperatura
L'impostazione è indicata per cuocere a bassa temperatura e prose-
guire la cottura di tagli pregiati, da piccoli a medi, di manzo, vitello, maiale e agnello ro-
solati, con diametro massimo di 6 cm. Per i tagli più grandi consigliamo la preparazione
in forno o vaporiera combinata.
Con un tempo di cottura prolungato a bassa temperatura la carne resta sugosa e tenera.
Preparazione
Prima di cuocere la carne a bassa temperatura occorre rosolarla.
Utilizzare stoviglie idonee in vetro, porcellana o ceramica.
Preriscaldare il cassetto con le stoviglie al livello .
Far scaldare dell’olio o del burro in una padella.
Rosolare la carne a fuoco vivo.
La durata di rosolatura che segue si riferisce alla scottatura della carne in una padella
con burro o olio già caldi.
19
5 Cura e manutenzione
Pietanza Rosolare sul
piano cottura
Proseguire la cottura
nell’apparecchio
Tagli di carne piccoli
Piccole scaloppine Su tutti i lati per 2–3
min.
per
Bistecche, medaglioni 1-2 min. su ciascun lato per
Tagli di carne medi
Fetta di rognone d'agnello
(circa 150-300 g)
2-3 min. su ciascun lato per
Filetto di maiale (400-600
g)
Su tutti i lati per 4-6 min. per
Filetto di manzo/vitello, lon-
za di maiale (fino a 900 g)
Su tutti i lati per 12-15
min.
per
Mettere la carne nelle stoviglie preriscaldate e all'interno del cassetto per proseguire
la cottura.
Coprire le stoviglie con il coperchio.
Con la cottura a bassa temperatura la carne non risulta così calda come la carne
arrostita nel modo consueto. Le salse dovrebbero essere servite molto calde. Ne-
gli ultimi 45-60 minuti di cottura della carne riporre i piatti nel cassetto scaldavivan-
de.
Per mantenere calda la carne cotta a bassa temperatura, impostare nuovamente
al livello al termine della cottura. I tagli di carne piccoli posso-
no essere mantenuti caldi fino a 45 minuti, quelli più grandi fino a 2 ore.
5 Cura e manutenzione
5.1 Procedura
Pulire il cassetto solo quando è spento e in modo di funzionamento pronto all'uso.
Non utilizzare apparecchi per la pulizia ad alta pressione o a vapore.
In nessun caso utilizzare detersivi abrasivi, fortemente acidi o detersivo per acciaio
inossidabile. Non utilizzare spugne abrasive, lane metalliche ecc. Questi prodotti
danneggiano le superfici.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

V-ZUG 34022 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per