CAB EOS2/EOS5 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Made in Germany
Guida per l’uso
EOS2 / EOS5
Stampante
per etichette
2 2
Famiglia Tipo
EOS EOS2/200
EOS2/300
EOS5/200
EOS5/300
Edizione: 09/2018 - Cod. art. 9003298
Diritti d'autore
La presente documentazione e le relative traduzioni sono di proprietà di cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
La riproduzione, elaborazione, copia o diffusione, integrale o per estratti, per scopi diversi dal perseguimento dell'uso conforme
originario necessitano del consenso scritto preliminare di cab.
Marchio
Windows è un marchio registrato di Microsoft Corporation.
cab utilizza software liberi e open source nel prodotto.
Maggiori informazioni al sito www.cab.de/opensource.
Redazione
Per domande o suggerimenti vi invitiamo a rivolgervi all'indirizzo tedesco di cab Produkttechnik GmbH & Co KG.
Attualità
In conseguenza della costante evoluzione dei dispositivi, è possibile che si presentino differenze tra la documentazione e il
dispositivo.
L'edizione più aggiornata è disponibile su www.cab.de.
Condizioni di contratto
Le forniture e prestazioni avvengono in conformità alle condizioni generali di vendita di cab.
Guida per l’uso
dei seguenti prodotti
Germania
cab Produkttechnik GmbH & Co KG
Karlsruhe
Tel. +49 721 6626 0
www.cab.de
USA
cab Technology, Inc.
Chelmsford, MA
Tel. +1 978 250 8321
www.cab.de/us
Taiwan
cab Technology Co., Ltd.
Taipeh
Tel. +886 (02) 8227 3966
www.cab.de/tw
Cina
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangzhou
Tel. +86 (020) 2831 7358
www.cab.de/cn
Francia
cab Technologies S.à.r.l.
Niedermodern
Tel. +33 388 722501
www.cab.de/fr
Messico
cab Technology, Inc.
Juárez
Tel. +52 656 682 4301
www.cab.de/es
Cina
cab (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Shanghai
Tel. +86 (021) 6236 3161
www.cab.de/cn
Sudafrica
cab Technology (Pty) Ltd.
Randburg
Tel. +27 11 886 3580
www.cab.de/za
3
1 Introduzione ............................................................................................................................................4
1.1 Avvertenze ...............................................................................................................................................4
1.2 Uso conforme ...........................................................................................................................................4
1.3 Avvertenze di sicurezza ...........................................................................................................................5
1.4 Ambiente ..................................................................................................................................................5
2 Installazione ............................................................................................................................................6
2.1 Panoramica del dispositivo ......................................................................................................................6
2.2 Estrazione dall'imballo e installazione del dispositivo ..............................................................................8
2.3 Collegamento del dispositivo ...................................................................................................................8
2.3.1 Collegamento alla rete elettrica ..........................................................................................................8
2.3.2 Collegamento al computer o a una rete di computer..........................................................................8
2.4 Accensione del dispositivo .......................................................................................................................8
3 Display a schermo tattile .......................................................................................................................9
3.1 Schermata iniziale ....................................................................................................................................9
3.2 Navigazione nel menu .............................................................................................................................11
4 Inserimento del materiale ....................................................................................................................12
4.1 Inserimento del materiale in rotoli .......................................................................................................... 12
4.2 Impostazione della barriera fotoelettrica delle etichette .........................................................................13
4.3 Inserimento del nastro pigmentato ........................................................................................................14
4.4 Regolazione dello scorrimento del nastro pigmentato ........................................................................... 15
5 Attività di stampa ................................................................................................................................. 16
5.1 Stampa in modalità di distacco ..............................................................................................................16
5.2 Stampa in modalità taglio .......................................................................................................................16
6 Pulizia ....................................................................................................................................................17
6.1 Avvertenze di pulizia ..............................................................................................................................17
6.2 Pulizia del controrullo .............................................................................................................................17
6.3 Pulizia della testina di stampa ................................................................................................................18
7 Eliminazione degli errori .....................................................................................................................19
7.1 Schermata degli errori ............................................................................................................................19
7.2 Messaggi di errore ed eliminazione degli errori .....................................................................................19
7.3 Risoluzione dei problemi ........................................................................................................................21
8 Etichette / materiale continuo .............................................................................................................22
8.1 Dimensioni etichette / materiale continuo ..............................................................................................22
8.2 Dimensioni dell'apparecchio .................................................................................................................23
8.3 Dimensionipertarghetteriettenti .........................................................................................................24
8.4 Dimensioni per perforazioni ...................................................................................................................25
9 Omologazioni .......................................................................................................................................26
9.1 Nota sulla dichiarazione di conformità UE .............................................................................................26
9.2 FCC ........................................................................................................................................................26
10 Indice .....................................................................................................................................................27
Indice
4 4
1 Introduzione
1.1 Avvertenze
In questa documentazione, le informazioni e avvertenze importanti sono contrassegnate nel modo seguente:
Pericolo!
Segnala un pericolo imminente di entità straordinaria per la salute o la vita umana causato da tensione
elettrica pericolosa.
!
Pericolo!
Segnala un pericolo di grado elevato che, se non evitato, può causare il decesso o una lesione di grave
entità.
!
Avvertenza!
Segnala un pericolo di grado medio che, se non evitato, può causare il decesso o una lesione di grave
entità.
!
Prudenza!
Segnala un pericolo di grado ridotto che, se non evitato, può causare una lesione di entità trascurabile o
moderata.
!
Attenzione!
Segnala un possibile danno a cose o una perdita di qualità.
i
Nota!
Consigli per agevolare lo svolgimento del lavoro o segnalazione di fasi operative importanti.
Ambiente!
Consigli per la protezione dell'ambiente.
Indicazioni di comportamento.
Rimando a capitolo, posizione, numero di immagine o documento.
Opzione (accessorio, periferica, dotazione speciale).
Ora Visualizzazione nel display.
1.2 Uso conforme
Il dispositivo è stato prodotto secondo lo stato della tecnica attuale e le regole e norme tecniche di sicurezza
comunemente riconosciute. Ciononostante, durante il suo utilizzo non è possibile escludere completamente i
rischiperl'incolumitàsicaelavitadell'utenteoditerzepersone,nonchéidannialdispositivoeadaltribeni
materiali.
Il dispositivo può essere utilizzato solo in perfette condizioni tecniche, conformemente allo scopo previsto, con la
giusta consapevolezza della sicurezza e dei pericoli e nel rispetto della guida per l’uso.
Il dispositivo è destinato esclusivamente alla stampa su materiali idonei omologati dal produttore. Ogni utilizzo
diverso o eccedente è considerato non conforme. Il produttore/fornitore non risponde dei danni derivanti da un
uso improprio; il rischio è esclusivamente a carico dell'utente.
Il concetto di uso conforme comprende anche l'osservanza della guida per l’uso, inclusi i consigli/le norme di
manutenzione fornite dal produttore.
i
Nota!
Tutta la documentazione su DVD è inclusa nell'entità della fornitura ed è anche consultabile su Internet in
versione aggiornata.
5
1 Introduzione
1.3 Avvertenze di sicurezza
Il dispositivo è progettato per reti elettriche con tensione alternata da 100 V a 240 V. Deve essere collegato solo a
prese elettriche con contatto di protezione.
Collegare il dispositivo solo ad altri dispositivi che conducano una bassissima tensione di protezione.
Spegnere tutti i dispositivi interessati (computer, stampanti, accessori) prima di realizzare o staccare i
collegamenti.
Il dispositivo può essere utilizzato solo in un ambiente asciutto e in assenza di umidità (spruzzi d'acqua, nebbia, ecc.).
Non utilizzare il dispositivo in atmosfera potenzialmente esplosiva.
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di linee ad alta tensione.
Se il dispositivo viene utilizzato con il coperchio aperto, accertarsi che indumenti, capelli, gioielli o oggetti simili
indossati dalle persone non entrino in contatto con le parti rotanti esposte.
Il dispositivo o le sue parti possono riscaldarsi durante la stampa. Non toccare durante il funzionamento e
attendere il raffreddamento prima di un cambio di materiale o dello smontaggio.
Pericolo di schiacciamento durante la chiusura del coperchio. Per la chiusura toccare il coperchio solo dall'e-
sterno e non introdurre le mani nel raggio di rotazione dello stesso.
Eseguire solo le azioni descritte in questa guida per l’uso.
Ulteriori lavori possono essere eseguiti solo da personale formato o da tecnici dell'assistenza.
Interventi inadeguati su gruppi elettronici e sul relativo software possono causare guasti.
Anchealtreoperazioniimproprieomodichedeldispositivopossonocomprometterelasicurezzadiesercizio.
Gliinterventidiassistenzadevonoesseresempreeffettuateinun'ofcinaqualicatadotatadelleconoscenze
specicheedeglistrumentinecessariperl'esecuzionedeilavoririchiesti.
Nonrimuoverequestiadesivi,altrimentinonsaràpossibileidenticareipericoli.
Il livello massimo di pressione sonora LpA è inferiore a 70 dB(A).
Pericolo!
Pericolo di morte da tensione elettrica.
Non aprire la struttura esterna del dispositivo.
!
Avvertenza!
Questo è un dispositivo di classe A. Può causare interferenze radio in ambienti domestici. In questo caso
si può richiedere al gestore di adottare provvedimenti adeguati.
1.4 Ambiente
Idispositivianevitacontengonopreziosimaterialiriutilizzabilidicuisidevepredisporreilriciclo.
Smaltireseparatamentedaglialtririutitramitecentridiraccoltaidonei.
La struttura modulare della stampante consente di scomporla senza problemi nei suoi vari elementi.
Predisporre il riciclo dei componenti.
La scheda elettronica del dispositivo è provvista di una batteria al litio.
Smaltire nei contenitori per batterie esauste del rivenditore o presso i centri di smaltimento pubblici.
6 6
2 Installazione
2.1 Panoramica del dispositivo
1
2
3
4
5
6
7
8
EOS2
1
2
3
4
5
6
7
8
EOS5
1 Coperchio
2 Flangia regolabile
3 Portarotoli
4 Svolgitore per nastri
5 Avvolgitore per nastri
6 Rullo di rinvio
7 Gruppo di stampa
8 Display a schermo tattile
Figura 1 Panoramica
7
12
14
11
9 10
1516
13
9 Barriera fotoelettrica delle etichette
10 Supporto testina con testina di stampa
11 Flangia regolabile
12 Manopolaperl'impostazionedellaangia
regolabile
13 Manopola per l'impostazione della barriera
fotoelettrica delle etichette
14 Leva per bloccaggio testina di stampa
15 Bordo di strappo
16 Controrullo
Figura 2 Gruppo di stampa
17
18
21
19
20
23
22
24
17 Interruttore di alimentazione
18 Collegamento elettrico
19 Slot per scheda SD
20 2 interfacce USB master per tastiera,
scanner, memoria USB, chiavetta Wi-Fi,
adattatore Bluetooth o chiave di servizio
21 Interfaccia USB full speed slave
22 Ethernet 10/100 Base-T
23 Interfaccia RS-232
24 Interfaccia USB master per tastiera,
scanner, memoria USB, chiavetta Wi-Fi,
adattatore Bluetooth o chiave di servizio
Figura 3 Porte
2 Installazione
8 8
2 Installazione
2.2 Estrazione dall'imballo e installazione del dispositivo
Sollevare la stampante per etichette dal cartone.
Controllare che la stampante non abbia subito danni durante il trasporto.
Installare la stampante su una base d'appoggio piana.
Rimuovere gli spessori in materiale espanso utilizzati per il trasporto nella zona della testina.
Controllare che la fornitura sia completa.
Entità della fornitura:
Stampante per etichette
Cavo di alimentazione
Cavo USB
Guida per l’uso
DVD con software per etichette, driver per Windows e documentazione
i
Nota!
Conservare l'imballo originale per i successivi trasporti.
!
Attenzione!
Umidità e bagnato danneggiano il dispositivo e i materiali di stampa.
La stampante per etichette deve essere installata solo in luoghi asciutti e al riparo dagli spruzzi d'acqua.
2.3 Collegamento del dispositivo
Le interfacce e i collegamenti di serie sono illustrati in Figura 3.
2.3.1 Collegamento alla rete elettrica
La stampante è provvista di un alimentatore a range esteso. Il funzionamento con una tensione di rete di 230 V~/50
Hz o 115 V~/60 Hz è possibile senza alcun intervento sul dispositivo.
1. Accertarsi che il dispositivo sia spento.
2. Inserire il cavo di alimentazione nella presa elettrica (18/Figura 3).
3. Inserire il connettore del cavo di alimentazione in una presa elettrica munita di collegamento a terra.
2.3.2 Collegamento al computer o a una rete di computer
!
Attenzione!
Una messa a terra mancante o insufciente può causare anomalie durante il funzionamento.
Accertarsi che tutti i computer collegati alla stampante per etichette e i cavi di collegamento siano collegati
a massa.
Collegare la stampante per etichette a un computer o a una rete con un cavo idoneo.
PeridettaglisullacongurazionedellesingoleinterfacceIstruzioniperlacongurazione.
2.4 Accensione del dispositivo
Una volta realizzati tutti i collegamenti:
Accendere la stampante utilizzando l’interruttore di alimentazione (17/Figura 3).
La stampante esegue un test del sistema e poi mostra sul display lo stato In linea.
9
3 Display a schermo tattile
Con il display a schermo tattile l'utente può controllare il funzionamento della stampante, ad esempio:
Interrompere, proseguire o annullare i processo di stampa,
Impostareiparametridistampa,p.es.livelloditemperaturadellatestinadistampa,velocitàdistampa,congura-
zione delle interfacce, lingua e ora (Istruzioniperlacongurazione),
Controllare la modalità stand-alone con supporto di memoria (Istruzioniperlacongurazione),
Aggiornareilrmware(Istruzioniperlacongurazione).
Varie funzioni e impostazioni possono essere controllate anche tramite i comandi della stampante con applicazioni
software o mediante programmazione diretta con un computer. Per i dettagli Guida alla programmazione.
Leimpostazionieseguitesuldisplayaschermotattileservonoallacongurazionedibasedellastampanteper
etichette.
i
Nota!
Può essere utile eseguire adeguamenti ai diversi processi di stampa nel software.
3.1 Schermata iniziale
dopo l'accensione durante la stampa in pausa dopo un processo di
stampa
Figura 4 Schermata iniziale
Lo schermo tattile si aziona con una pressione diretta del dito:
Per aprire un menu o selezionare una voce di menu, toccare brevemente il simbolo corrispondente.
Per scorrere gli elenchi trascinare il dito sul display verso l'alto o verso il basso.
Passaggio diretto al menu Ripetizione dell’ultima etichetta
Interruzione del processo di stampa Arresto e cancellazione di tutti i processi
di stampa
Continuazione del processo di stampa Avanzamento etichette
Tabella 1 Pulsanti nella schermata iniziale
i
Nota!
I pulsanti inattivi sono oscurati.
10 10
Indeterminatecongurazionisoftwareohardwarecompaionoulteriorisimbolinellaschermatainiziale:
Stampa a richiesta senza
processo di stampa
Stampa a richiesta con
processo di stampa
Taglio diretto
con lama collegata (accessorio)
Figura 5 Pulsanti opzionali nella schermata iniziale
Avvio della stampa incluso taglio, ecc.
di una singola etichetta del processo di
stampa.
Attivazione di un taglio diretto senza
trasporto di materiale.
Tabella 2 Pulsanti opzionali nella schermata iniziale
Nellarigad'intestazionevengonomostratevarieinformazionisottoformadiwidgetinfunzionedellacongurazione:
Figura 6 Widget nella riga d'intestazione
La ricezione di dati tramite un'interfaccia è segnalata da una goccia che cade
La funzione Salva usso di dati è attiva Istruzioniperlacongurazione
Tuttiidatiricevutivengonosalvatiinunle.lbl.
PreavvisonenastroIstruzioniperlacongurazione
Il diametro residuo del rotolo con la scorta di nastro è sceso al di sotto di un valore impostato.
Scheda SD installata
Memoria USB installata
Grigio: adattatore Bluetooth installato, bianco: connessione Bluetooth attiva
Connessione Wi-Fi attiva
Il numero di archi bianchi indica l'intensità del campo Wi-Fi.
Connessione Ethernet attiva
Connessione USB attiva
Programma abc attivo
Ora
Tabella 3 Widget nella schermata iniziale
3 Display a schermo tattile
11
3.2 Navigazione nel menu
Livello iniziale Livello di selezione Livello dei parametri/delle funzioni
Figura 7 Livelli dei menu
Per passare direttamente al menu nel livello iniziale premere .
Selezionare il tema nel livello di selezione.
Vari temi dispongono di sottostrutture con ulteriori livelli di selezione.
Con
si ritorna al livello superiore, con si ritorna al livello iniziale.
Proseguirelaselezionenoaraggiungereillivellodeiparametri/dellefunzioni.
Selezionarelafunzione.Lastampanteeseguelafunzione,eventualmentedopounanestradipreparazione.
- oppure -
selezionare un parametro. Le impostazioni possibili dipendono dal tipo di parametro.
Parametri logici Parametri di selezione Parametri numerici Data/ora
Figura 8 Esempi di impostazione dei parametri
Cursore per l'impostazione di massima del valore
Decremento graduale del valore
Incremento graduale del valore
Uscita dall'impostazione senza salvataggio
Uscita dall'impostazione con salvataggio
Il parametro è disattivato, la pressione attiva il parametro
Il parametro è attivato, la pressione disattiva il parametro
Tabella 4 Pulsanti
3 Display a schermo tattile
12 12
4 Inserimento del materiale
4.1 Inserimento del materiale in rotoli
5
7
8
6
9
2
1
3
4
Figura 9 Inserimento del materiale in rotoli
1. Ruotare l'anello di regolazione (2) in senso antiorario in modo tale che la freccia sia rivolta sul simbolo ,
allentandocosìlaangiaregolabile(1).
2. Staccarelaangiaregolabile(1)dalportarotoli(4).
3. Spingere il rotolo di materiale (3) sul portarotoli (4) in modo tale che il lato da stampare del materiale sia rivolto
verso l'alto.
4. Applicarelaangiaregolabile(1)sulportarotoli(4)espingerenoaquandoledueangeregolabilinonaderi-
scono al rotolo di materiale (3) e non si riscontra una sensibile resistenza alla spinta.
5. Ruotare l'anello di regolazione (2) in senso orario in modo tale che la freccia sia rivolta sul simbolo , bloccando
cosìlaangiaregolabile(1)sulportarotoli.
6. Ruotare la leva (8) in senso antiorario per aprire la testina di stampa.
7. Regolarelaangiaregolabile(5)conl'ausiliodellamanopolazigrinata(7)inmodotaleche
ilmaterialepassitraledueangeregolabili.
8. Condurre il materiale sotto il rullo di rinvio (6) attraverso l'unità di stampa.
!
Attenzione!
Condurre il materiale sotto la barriera fotoelettrica delle etichette (9).
9. Posizionarelaangiaregolabile(5)inmodotalecheilmaterialescorrasenzainceppamenti.
10. Regolare la barriera fotoelettrica delle etichette ( 4.2 a pagina 13).
11. Premere il supporto testina verso il basso e ruotare la leva (8) in senso orario per bloccare la testina di stampa.
13
4.2 Impostazione della barriera fotoelettrica delle etichette
i
Nota!
Allo stato di consegna il sensore etichette (2) si trova al centro dello scorrimento carta.
È necessario eseguire l'impostazione della barriera fotoelettrica delle etichette (1) esclusivamente in caso di
utilizzo di determinati materiali:
Materiale con targhette riettenti o perforazioni al di fuori del centro
Materiale a più piste con numero di piste pari
Materiale con etichette di forma irregolare
3a
3b
Figura 10 Impostazione della barriera fotoelettrica delle etichette
La posizione del sensore è segnata da un LED giallo.
1. Aprire la testina di stampa.
2. Portare la manopola (3) nella posizione di regolazione (3b), premendola.
3. Ruotando la manopola (3), posizionare la barriera fotoelettrica delle etichette in modo tale che il sensore (2) sia in
gradodirilevareilbordoanterioredell'etichetta,latarghettariettenteolaperforazione.
4. Portare la manopola (3) nella posizione di partenza (3a), premendola nuovamente.
4 Inserimento del materiale
14 14
4.3 Inserimento del nastro pigmentato
i
Nota!
In caso di stampa termica diretta non inserire il nastro pigmentato o eventualmente rimuovere quello già
inserito.
C
A
B
1
1
6
12 3 4 5
Figura 11 Impostazionedellaangiaregolabile Figura 12 Inserimento del nastro pigmentato
1. Pulire la testina di stampa prima di inserire il nastro pigmentato ( 6.3 a pagina 18).
2. Aprire la testina di stampa.
3. Regolarelaangiaregolabile(1)sullosvolgitore(3)inbaseallalarghezzadelnastropigmentato(Figura 11):
Tenerefermol'avvolgitoreesbloccarelaangiaregolabile(1)ruotandolaindirezioneA.
Spingerelaangiaregolabile(1)indirezioneBe,conl'ausiliodellascala,regolarlasullalarghezzadelnastro
pigmentato.
Tenerefermol'avvolgitoreebloccarelaangiaregolabile(1)ruotandolaindirezioneC.
4. Spingereilrotolodinastropigmentato(5)noallaangiaregolabile(1)sullosvolgitore(3)inmodotaleche
durante la svolgitura il rivestimento colorato della pellicola sia rivolto verso il basso.
i
Nota!
Per avvolgere la pellicola è necessaria una bobina (4) almeno di pari larghezza del rotolo di scorta.
Utilizzare la bobina per l'avvolgimento durante la sostituzione del nastro pigmentato.
5. Adattarelaposizionedellaangiaregolabilesull'avvolgitoreallalarghezzadellabobina(4)espingere
quest'ultima sull'avvolgitore (2).
6. Far passare il nastro pigmentato attraverso il gruppo di stampa come indicato in Figura 13.
!
Attenzione!
Condurre il nastro pigmentato sul sensore etichette (6).
7. Fissare l'inizio del nastro al centro sulla bobina (4) con del nastro adesivo. Prestare attenzione alla direzione di
rotazione dell'avvolgitore del nastro: deve ruotare in senso antiorario.
8. Ruotare l'avvolgitore (2) in senso antiorario per livellare lo scorrimento del nastro.
9. Chiudere la testina di stampa.
Figura 13 Scorrimento del nastro pigmentato
4 Inserimento del materiale
15
4.4 Regolazione dello scorrimento del nastro pigmentato
La formazione di pieghe durante lo scorrimento del nastro può causare difetti di stampa. Per evitare la formazione di
pieghe è possibile regolare il rivolgimento della pellicola trasferibile (2).
1 2
Figura 14 Regolazione dello scorrimento del nastro pigmentato
i
Nota!
La calibrazione si esegue al meglio durante l'attività di stampa.
Girare la vite (1) con il cacciavite Torx TX10 e osservare il comportamento della pellicola.
Eseguendo la rotazione in senso orario, la pellicola si tende all'esterno.
Eseguendo la rotazione in senso antiorario, la pellicola si tende all'interno.
4 Inserimento del materiale
16 16
5 Attività di stampa
!
Attenzione!
Danneggiamento della testina di stampa causato da una manipolazione impropria!
Non toccare il lato inferiore della testina di stampa con le dita o con oggetti appuntiti.
Accertarsi che sulle etichette non siano presenti impurità.
Le superci delle etichette devono essere lisce. Le etichette ruvide agiscono come un gel schermante e
riducono la durata di vita della testina di stampa.
Eseguire la stampa minimizzando il più possibile la temperatura della testina.
La stampante è pronta per il funzionamento quando tutti i collegamenti sono stati eseguiti e le etichette e l'eventuale
nastro pigmentato sono stati inseriti.
5.1 Stampa in modalità di distacco
Dopo la stampa la striscia di materiale viene staccata manualmente. A tale scopo la stampante è dotata di un bordo
di strappo.
5.2 Stampa in modalità taglio
Per EOS2 e EOS5 le lame di taglio sono disponibili come accessori. Grazie alle lame di taglio installate, è possibile
tagliare in modo automatico etichette e materiale continuo dopo la stampa.
17
6 Pulizia
6.1 Avvertenze di pulizia
Pericolo!
Pericolo di morte causata da scarica elettrica!
Scollegare la stampante dalla rete elettrica prima di ogni operazione di manutenzione.
La stampante per etichette richiede solo un minimo di manutenzione.
È però importante eseguire una pulizia regolare della testina di stampa termica. Questo garantisce un'immagine di
stampa uniformemente buona e contribuisce in misura determinante a prevenire un'usura precoce della testina di
stampa.
Per il resto la manutenzione si limita a una pulizia mensile del dispositivo.
!
Attenzione!
Danneggiamento della stampante causato da una pulizia con detergenti aggressivi!
Per la pulizia delle superci esterne o dei gruppi costruttivi non utilizzare prodotti abrasivi o solventi.
Rimuovere la polvere e i residui di carta nella zona di stampa con un pennello morbido o un aspirapolvere.
Pulirelesuperciesterneconundetergentemultiuso.
6.2 Pulizia del controrullo
La presenza di sporcizia sul controrullo può compromettere la qualità di stampa e il trasporto del materiale.
!
Attenzione!
Danni al controrullo.
Non utilizzare oggetti taglienti (lama, cacciavite, o simili) per pulire il controrullo.
4
31 12
Figura 15 Controrullo
1. Aprire la testina di stampa.
2. Rimuovere le etichette dalla stampante.
3. Spostare il bordo di strappo (2).
4. Sollevare il controrullo (3) dai supporti (1) prima all'interno, quindi all'esterno.
5. Rimuovere i depositi con un detergente per rulli o sostituire il rullo, qualora siano presenti danni.
6. Utilizzandoilcuscinetto(4),premereilcontrorulloneisupporti(1)noaquandononsiinnesta.
7. Spostare il bordo di strappo (2).
18 18
6.3 Pulizia della testina di stampa
Intervalli di pulizia: Stampa termica diretta - dopo ogni sostituzione del rotolo di etichette
Stampa termica diretta - dopo ogni sostituzione del nastro pigmentato
Durante la stampa, sulla testina possono accumularsi impurità che compromettono l'immagine di stampa, ad esempio
dando origine a differenze di contrasto o a strisce verticali.
!
Attenzione!
Danneggiamento della testina di stampa!
Non utilizzare oggetti duri o abrasivi per la pulizia della testina di stampa.
Non toccare lo strato protettivo in vetro della testina di stampa.
!
Prudenza!
Pericolo di lesioni causate dal calore della testina di stampa.
Prima della pulizia accertarsi che la testina di stampa si sia raffreddata.
1
Figura 16 Linea calda della testina di stampa
Spostare la testina di stampa.
Rimuovere le etichette e il nastro pigmentato dalla stampante.
Pulire la testina di stampa con un apposito stick o con un bastoncino di ovatta imbevuto di alcool puro.
Fare asciugare la testina di stampa per 2-3 minuti.
6 Pulizia
19
7 Eliminazione degli errori
7.1 Schermata degli errori
Quandosivericaunerrore,suldisplayappareunaschermatacorrispondente:
Figura 17 Schermate degli errori
Il rimedio in caso di errore dipende dal tipo di errore 7.2 a pagina 19.
Per la continuazione del funzionamento, nella schermata degli errori vengono offerte le seguenti possibilità:
Ripeti Una volta eliminata la causa dell'errore il processo di stampa prosegue.
Annulla Il processo di stampa corrente viene annullato.
Avanzamento Il trasporto delle etichette viene risincronizzato. In seguito è possibile proseguire il processo
con Ripeti.
Ignora Il messaggio di errore viene ignorato e il processo di stampa prosegue con eventuali limita-
zioni delle funzionalità.
Salvataggio registro
in corso
L'errore non consente l'attività di stampa.
Perun'analisipiùprecisa,variledisistemavengonosalvatisuunamemoriaesterna.
Tabella 5 Pulsanti nella schermata degli errori
7.2 Messaggi di errore ed eliminazione degli errori
Messaggio
di errore
Causa Rimedio
Avvolgimento del
nastro
La direzione di avvolgimento della pellicola
rilevata non corrisponde alle istruzioni per
lacongurazione
Pellicola inserita a rovescio.
Pulire la testina di stampa 6.3 a pagina 18
Inserire correttamente la pellicola.
L’impostazionedicongurazionenoncorrisponde
alla pellicola utilizzata.
Modicarel’impostazionedicongurazione.
Carattere non
trovato
Errore nel tipo di carattere selezionato per
il download
Interrompere il processo di stampa,
cambiare il carattere.
Codice a barre
troppo grande
Codice a barre troppo grande per l'area
assegnata dell'etichetta
Ridurre o spostare il codice a barre.
Dimensioni
etichetta assenti
Dimensioneetichettenondenitanella
programmazione
Vericarelaprogrammazione.
Dispositivo non
collegato
La programmazione richiama un dispositivo
non presente
Collegare il dispositivo opzionale o correggere la
programmazione.
Errore codice a
barre
Contenuto del codice a barre non valido,
p. es. caratteri alfanumerici in un codice a
barre numerico
Correggere il contenuto del codice a barre.
Errore di scrittura Errore hardware Ripetere l'operazione di scrittura.
Riformattare il supporto di memoria.
Errore di sintassi La stampante riceve dal computer un
comando errato o sconosciuto.
Premere Ignora per saltare il comando oppure
Annulla per interrompere il processo di stampa.
Errore lettura Errore di lettura durante l'accesso al
supporto di salvataggio
Vericareidatisulsupportodimemoria.
Eseguire un backup dei dati.
Riformattare il supporto di memoria.
20 20
7 Eliminazione degli errori
Messaggio
di errore
Causa Rimedio
Errore tensione Errore hardware Spegnere e accendere la stampante.
Se l'errore si ripresenta informare il servizio
manutenzione.
Viene visualizzata la tensione interessata dal
guasto. Prendere nota.
Etichetta non
trovata
Il formato delle etichette indicato nel
software non corrisponde a quello effettivo
Interrompere il processo di stampa.
Cambiare il formato delle etichette nel software.
Riavviare il processo di stampa.
Nella stampante è presente materiale
continuo, ma il software prevede le
etichette
Interrompere il processo di stampa.
Cambiare il formato delle etichette nel software.
Riavviare il processo di stampa.
Sulla striscia mancano varie etichette Premere Ripeti
noalriconoscimentodell'etichetta
successiva sulla striscia.
File non trovato
Richiamodiunlenonpresenteda
supporto di memoria
Vericareilcontenutodelsupportodimemoria.
Fine carta Errore nello scorrimento della carta Controllare lo scorrimento della carta.
Materiale da stampare esaurito Inserire il materiale.
Fine pellicola Nastro pigmentato esaurito Inserire un nuovo nastro pigmentato.
Nastro pigmentato fuso durante la stampa Interrompere il processo di stampa.
Modicareillivelloditemperaturatramiteil
software.
Pulire la testina di stampa 6.3 a pagina 18
Inserire il nastro pigmentato.
Riavviare il processo di stampa.
Si intende lavorare con etichette termiche,
ma il software è impostato sulla stampa a
trasferimento termico
Interrompere il processo di stampa.
Commutare sulla stampa termica diretta nel software.
Riavviare il processo di stampa.
Lama bloccata La lama resta nel materiale per un tempo
indenito
Spegnere la stampante.
Prelevare il materiale inceppato.
Accendere la stampante.
Riavviare il processo di stampa.
Cambiare il materiale.
Lama non funzionante Spegnere e accendere la stampante.
Se l'errore si ripresenta informare il servizio
manutenzione.
Memoria piena Dimensioni eccessive del processo di
stampa: p.es. a causa di set di caratteri
caricati, immagini di grandi dimensioni
Interrompere il processo di stampa.
Ridurre la quantità di dati da stampare.
Memoria tampone
piena
La memoria tampone di inserimento dati è
piena e il computer tenta di inviare altri dati
Utilizzare una trasmissione dati con protocollo
(preferibilmente RTS/CTS).
Nome già esistente Il nome del campo è stato assegnato due
volte nella programmazione diretta
Correggere la programmazione.
Rimuovere la
pellicola
Nastro pigmentato inserito anche se
la stampante è impostata sulla stampa
termica diretta
Per la stampa termica diretta rimuovere il nastro
pigmentato.
Per la stampa termica diretta attivare il trasfe-
rimentotermiconellacongurazionedella
stampante o nel software.
Scheda
sconosciuta
Supporto di memoria non formattato
Tipo di supporto di memoria non supportato
Formattare il supporto di memoria, utilizzare un
altro supporto.
Taglierina inceppata La lama non taglia il materiale, ma può
ritornare nella posizione iniziale
Premere Annulla.
Cambiare il materiale.
Testina di stampa
aperta
Testina di stampa non bloccata Bloccare la testina di stampa.
Testina di stampa
troppo calda
Eccessivo riscaldamento della testina di
stampa
Dopo una pausa il processo di stampa prosegue
automaticamente.
Se il problema si presenta ripetutamente, ridurre
il livello di temperatura o la velocità di stampa nel
software.
Tabella 6 Messaggi di errore ed eliminazione degli errori
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

CAB EOS2/EOS5 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso