Midea MJ-BH1001W Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente
NOTA IMPORTANTE: leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il
prodotto. Conservalo per riferimento futuro.
MANUALE D'USO
MJ-BH1001W SERIES
FRULLATORE A IMMERSIONE
Midea Italia S.r.l. a socio unico
Viale Luigi Bodio 29/37
20158 Milano Italia
midea.com/it
CONTENUTO
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
DATI TECNICI DEL PRODOTTO
NOME DELLA PARTE
ISTRUZIONI PER L'USO
RICETTE
ANALISI E MOVIMENTAZIONE DELL'ANORMALITÀ
PULIZIA E MANUTENZIONE
SCHEMA DEL PRINCIPIO DI CIRCUITO
1
2
3
4
8
8
9
10
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI, LE SALVAGUARDIE E LE
AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO.
o a
, ad esempio:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9.
7.
8.
1
10.
11.
12.
13.
14.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
To protect against risk of electrical shock do not put into water or other
liquid.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Blades are sharp. Handle carefully.
Do not blend hot liquids.
The appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a
safe way and if they understand the hazards involved.Children should not
do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
2
Modello N.
Frequenza nominale Potenza nominale
HAND BLENDER
MJ-BH1001W
220-240V~ 50-60Hz 1000W
15.
16.
17.
18.
19.
20.
- Cucine del personale in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro;
- Case coloniche;
- dai clienti in hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- Ambienti di tipo bed and breakfast.
Fai attenzione se il liquido caldo viene versato nel robot da cucina o nel frullatore
poiché può essere espulso dall'apparecchio a causa di un vapore improvviso.
Scollegare sempre l'apparecchiatura dalla rete elettrica se lasciata
incustodita e prima del montaggio, smontaggio o pulizia;
Spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione prima di cambiare gli
accessori o avvicinarsi alle parti che si spostano durante l'uso.
Avvertenza: rischio di lesioni se non si utilizza correttamente l'apparecchio.
Prestare attenzione quando si maneggiano le lame affilate, si svuota il
contenitore e durante la pulizia.
Se l'istruzione è andata persa, è possibile scaricarla dal nostro sito Web o
contattare l'importatore locale per inviare l'istruzione o il disco CD.
importanti per un uso sicuro è un uso improprio del frullatore a immersione che
può invalidare la garanzia e creare il rischio di gravi lesioni.
:
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
3
ACCESSORI (opzionale)
CoppaFrusta
Pulsante di accensione
Pulsante turbo
nte di calore.
Per utilizzare in una casseruola, assicurarsi di rimuovere la padella dal fornello.
succo di frutta, latte o panna fino a raggiungere la consistenza desiderata.
Per una miscelazione accurata, sposta il frullatore a immersione
miscela fino a ottenere un composto omogeneo.
Per ottenere i migliori risultati di miscelazione e ridurre gli schizzi (in particolare
cibi caldi o liquidi), utilizzare contenitori alti e profondi.
Si consiglia di tagliare solo 5 once. (142g) di carne alla volta nel tritatutto. La carne
deve essere tagliata in pezzi da 5 pollici (5,1 cm) prima della lavorazione.
Non permettere di usare il frullatore a immersione per molto tempo.
Note:
Struttura elica
(schiaccia patate)
Schiaccia patate
(schiacciapatate)
Struttura schiacciapatate
4
ISTRUZIONI PER L'USO
Puoi mescolare pappe, zuppe, salse, frappè e maionese
Si prega di controllare che l'accessorio funzioni correttamente prima dell'uso
dell'apparecchio per miscelare gli alimenti.
Metti il becher su un piano di lavoro e non versare più di 600 mL di cibo o miscela in esso
Corpo dell'apparecchio e bacchetta assemblati completamente (la bacchetta deve
essere bloccata sul corpo dell'apparecchio)
Inserire la spina dell'apparecchio nella presa di alimentazione.
Tenere saldamente il corpo dell'apparecchio e lasciare che il dito possa azionare
facilmente il pulsante di velocità.
Metti la bacchetta nel becher, quindi premi il pulsante di velocità (secondo la necessità,
scegli la velocità)
Spostare lentamente l'apparecchio verso l'alto e verso il basso, verso destra, fino a
quando il cibo non viene miscelato bene
Rilasciare il pulsante di velocità, lasciare che la lama si fermi e spegnere l'apparecchio,
estrarre l'alimentazione cord from socket or shut off appliance power if need blend
another food.
Frullatore a immersione / frusta
In base alle necessità, il corpo e l'attrezzatura assemblati devono essere bloccati
completamente. Modo assemblato essere mostrato in figura.
Bacchetta da usare
Bacchetta usata sul becher
4
1 2 3
5 6
You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and Mayonnaise
Please check over accessory is run good before use appliance for blend food.
Put the beaker on a worktop, and pour not over 600ml food or mixture into it
Assembled appliance body and wand completely (wand be locked on appliance
body)
Put appliance plug into socket of supply power.
Hold appliance body tightly and let finger can easy operate speed button.
Put wand into beaker, then press speed button(according you need choose
speed)
Move appliance up-down, right-left slowly, until food be blended good
Release speed button, let blade be stop, and put out appliance,Pull out power
cord from socket or shut off appliance power if need blend another food.
Take a cool pan and put it on worktable, assemble blender body and wand tightly
Plug in. To avoid splashing, place the blade in food before switching on Hold the
beaker steady, then press either speed button
Don't let liquid get above the join between the power handle and blender shaft
Move the blade through the food and use a stabling action.
If you blender gets blocked, unplug before clearing.
After use, unplug and dismantle
5
Mannaia
ISTRUZIONI PER L'USO
Prendi una padella fresca e mettila sul piano di lavoro, monta il corpo del frullatore e la bacchetta strettamente
Per evitare schizzi, posizionare la lama nel cibo prima di accendere. Tenere fermo il becher, quindi
premere uno dei pulsanti di velocità
Non lasciare che il liquido superi il raccordo tra la leva di comando e l'albero del frullatore
Non lasciare che il liquido superi il raccordo tra la leva di comando e l'albero del frullatore
Muovi la lama attraverso il cibo e usa un'azione stabilizzatrice.
Se il tuo frullatore viene bloccato, scollegalo prima di cancellarlo.
Dopo l'uso, scollegare e smontare
Non utilizzare prodotti non alimentari in questo frullatore a immersione. Questo
prodotto non è pensato per la produzione di sapone.
Non immergere l'unità motore in acqua.
Ispezionare sempre gli accessori prima di ogni utilizzo. Non utilizzare accessori
incrinati, piegati o danneggiati.
L'orario di lavoro non è raccomandato per più di un minuto ad un ciclo
Attenzione:
4
1 2 3
5 6
6
1 2 3
Puoi tagliare carne, formaggio, verdure, erbe, pane, biscotti e noci, ma non permetterne l'uso
per tagliare alimenti duri come chicchi di caffè, cubetti di ghiaccio, spezie o cioccolato,
altrimenti danneggierai la lama.
ISTRUZIONI PER L'USO
Rimuovere le ossa e tagliare il cibo in cubetti di 1-2 cm
Aprire il coperchio del chopper e montare la lama del chopper a destra
Aggiungi cibo e non lasciare che il volume del cibo superi i 500 mL
Montare il coperchio del chopper e bloccarlo sulla ciotola
Montare saldamente il corpo del frullatore a bastoncino sull'elicottero
Collegare. Tenere saldamente la ciotola e il corpo del frullatore, quindi
premere il pulsante di velocità
Dopo l'uso, scollegare e smontare
Frusta usata per preparare ingredienti leggeri come albumi crema dessert
istantaneo uova e zucchero per spugne montate.
Spingi la frusta a filo nel corpo della frusta e adatta questo frusta-ASM per attaccare
il corpo del frullatore e ruotarlo e bloccarlo
Metti il cibo in una ciotola
Collegare. Tot evita gli schizzi, inizia alla velocità L, sposta la frusta in senso orario.
Dopo l'uso, scollegare e smontare
Non sbattere più di quattro albumi o 400 mL di crema
Non lasciare che il liquido superi i fili della frusta
Si prega di non usarlo frullare miscele più pesanti come margarina e
zucchero, si danneggerà la frusta
Nota bene:
Nota bene:
7
46
5
Montare l'elica sull'adattatore a baionetta e bloccare l'elica in posizione ruotandola in
senso contrario
ri insieme all'elica,
collegare l'ultima elica. Durante lo smontaggio, rimuovere prima l'elica.
entre regola la veloci
continua per ottenere la giusta velocità.
Per interrompere il processo di miscelazione, rilasciare l'interruttore prima di estrarre il
bastoncino di miscelazione dal cibo.
Dopo l'uso, scollegare immediatamente il dispositivo dalla rete elettrica.
Lo schiacciapatate è un ottimo strumento per la lavorazione di verdure cotte, come
patate, barbabietole e carote.
nni al dispositivo.
Cuocere tutte le verdure e scolare l'acqua prima della miscelazione.
Non colpire lo schiacciapatate contro i lati della pentola per rimuovere la massa di cibo
chiare la pentola o la ciotola. Tuttavia,
La temperatura ha un enorme impatto sulla qualità e sulla durata del mashing prima
che venga considerata elaborata.
P calde sono le patate, migliori sono i risultati. Prova a condurre i test non appena le
a 1 minuto e riposa 1
SCHIACCIA
1.
2.
3.
4.
5.
6.
SUGGERIMENTI PER UN UTILIZZO OTTIMO
Ricetta: Patate
Carne
Erbe aromatiche
Noccioline
Formaggio
Pane
Uovo sodo
Cipolle
300g (10.5Oz)
20g (0.75Oz)
200g (7.0 Oz)
150g (5.0Oz)
1 slice
2
100g (3.5 Oz)
(S)
5
20
30
30
50
5
10
Sintomi
alimentari
Ridurre la quantità di ingredienti
alla lama
prodotti alimentari
Ridurre la quantità di ingredienti
ingredienti della
Ridurre il tempo di lavoro continuo
del prodotto
odore
8
Analisi delle
possibili cause
Contromisure
9
PULIZIA E MANUTENZIONE
1.
2.
Non permettere all'acqua o al liquido di fluire nel coperchio del chopper corpo del frullatore a
bastoncino bacchetta corpo frusta. Se entra acqua, scolarla e asciugarla prima di usarla.
Attenzione:
Pulizia
Corpo dell' oihccerappa' di pulizia, coperchio della mannaia e corpo della frusta
Bacchetta di pulizia isk frusta a filo
1 2
L'apparecchio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti
domestici. Al termine della sua vita utile, l'apparecchio deve essere
consegnato correttamente in un punto di raccolta per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per raccolta e riciclaggio di
vecchi apparecchi, stai dando un contributo importante alla
conservazione delle nostre risorse naturali e assicurando uno
smaltimento sano e rispettoso dell'ambiente.
Protezione ambientale
10
PULIZIA E MANUTENZIONE
Manutenzione
Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, per motivi di sicurezza, deve
essere inviato alla nostra officina autorizzata e riparato.
Se l'apparecchio presenta uno stato non normale, si prega di contattare il negozio
presso il quale acquistare questo apparecchio e chiarirlo o cambiarlo.
Quando non si utilizza l'apparecchio, avvolgere il cavo e posizionarlo in un punto
in cui i bambini non possano ottenerlo.
Mantenere l'apparecchio a secco quando non lo si usa
Non collegare quando non si utilizza l'apparecchio
SCHEMA DEL PRINCIPIO DI CIRCUITO
Linea zero N
Linea diretta
PCBA DC Motore
L
Midea Italia S.r.l. a socio unico
Viale Luigi Bodio 29/37 20158 Milano, Italia
IMPORTANT NOTE: Please read the manual carefully before operating your
product. Retain it for future reference.
HAND BLENDER
USER MANUAL
MJ-BH1001W SERIES
Midea Italia S.r.l. a socio unico
Viale Luigi Bodio 29/37
20158 Milano Italia
midea.com/it
CONTENT
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
INSTRUCTIONS FOR USE
CLEANING AND MAINTENANCE
CIRCUIT PRINCIPLE DIAGRAM
TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT
ABNORMALITY ANALYSIS AND HANDLING
PART NAME
1
2
3
4
8
8
9
10
RECIPES
To avoid the risk of serious injury when using your hand blender, basic
safety precautions should be followed, including the following.
READ ALL INSTRUCTIONS, SAFEGUARDS, AND WARNINGS
BEFORE OPERATING THE APPLIANCE .
To protect against risk of electrical shock do not put into water or other
liquid.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Blades are sharp. Handle carefully.
Do not blend hot liquids.
The appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved.Children should
not do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
9.
7.
8.
1
10.
11.
12.
13.
14.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To protect against risk of electrical shock do not put into water or other
liquid.
Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts,
and before cleaning.
Avoid contacting moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner.
The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not let cord contact hot surface, including the stove.
Blades are sharp. Handle carefully.
Do not blend hot liquids.
The appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its
cord out of reach of children.
This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and if they understand the hazards involved.Children should
not do not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent or similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
2
TECHNICAL DATA OF THE PRODUCT
Product name Model No. Rated voltage Rated frequency Rated power
HAND BLENDER
MJ-BH1001W
220-240V~ 50-60Hz 1000W
15.
16.
17.
18.
19.
20.
– Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
Farm houses;
– By clients in hotels, motels and other residential type environments;
– Bed and breakfast type environments.
Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it
can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
Always disconnect the the appliance from the supply if it is left
unattended and before assembling, disassembling or cleaning;
Switch off the appliance and disconnect from supply before changing
accessories or approaching parts that move in use.
Warning: Risks of injuries if you dont use the appliance correctly.
Care shall be taken when handling the sharp cutting blades, emptying the
bowl and during cleaning.
If the instruction has lost ,you can download it from our website or contact
local importer to send you the instruction or CD disc.
The failure to follow any of the important safeguards and the important
instructions for safe use is a misuse of your hand blender that can void
your warranty and create the risk of serious injury.
SAVE THESE INSTRUCTION.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
Caution:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
3
PART NAME
ACCESSORIES (optional)
Beaker
Chopper Cover
Chopper Blade
Chopping Bowl
Whisk Attachment
Power button
Stepless speed
Wand (SUS304)
Turbo button
The hand blender is not designed for use over a heat source.
This appliance is not intended to chop ice.
To use the hand blender in a saucepan, be sure to remove the pan from the stove.
To puree foods, liquid is needed. Add cooking liquid, broth, juice, milk, or cream
until desired consistency is reached.
For thorough blending , move hand blender up and down in mixture until smooth.
To achieve best blending results and to reduce splattering (especially hot foods or
liquids), use deep, tall containers.
We recommend chopping only 5oz. (142g) of meat at a time in the food chopper.
Meat should be cut into 2-inch (5.1-cm) pieces before processing.
Don’t allow to use hand blender on long time.
Note:
Potato masher AttchmentChopper Attchment
Reduction drive
(potato masher)
Potato masher
Propeller
(potato masher)
4
INSTRUCTIONS FOR USE
According to require assembled appliance body and attachment, let every
attachment be locked completely. Assembled way be showed on picture.
You can blend baby food, soups, sauces, milk shakes and Mayonnaise
Please check over accessory is run good before use appliance for blend food.
Put the beaker on a worktop, and pour not over 600mL food or mixture into it
Assembled appliance body and wand completely (wand be locked on appliance
body)
Put appliance plug into socket of supply power.
Hold appliance body tightly and let finger can easy operate speed button.
Put wand into beaker, then press speed button(according you need choose
speed)
Move appliance up-down, right-left slowly, until food be blended good
Release speed button, let blade be stop, and put out appliance,Pull out power
cord from socket or shut off appliance power if need blend another food.
Hand blender/whisk attachment
Wand use
Wand used on beaker
4
1 2 3
5 6
5
INSTRUCTIONS FOR USE
Chopper
Take a cool pan and put it on worktable, assemble blender body and wand tightly
Plug in. To avoid splashing, place the blade in food before switching on Hold the
beaker steady, then press either speed button
Don't let liquid get above the join between the power handle and blender shaft
Move the blade through the food and use a stabling action.
If you blender gets blocked, unplug before clearing.
After use, unplug and dismantle
Do not use nonfood items in this hand blender. This product is not meant for soap
making.
Do not immerse the motor unit in water.
Always inspect attachments before each use. Do not use cracked, bent, or damaged
attachments.
Working time is not recommanded to over one minute at a cycle
Caution:
4
1 2 3
5 6
INSTRUCTIONS FOR USE
6
1 2 3
Potato masher
You can chop meat, cheese, vegetable, herbs, bread, biscuits and nuts, but not permit use it to
chop hard food such as coffee bean, ice cubes, spices or chocolate, otherwise will damage the
blade.
Remove bones and cut food into 1-2cm cubes
Open chopper lid and fit chopper blade right
Add you food and not let food volume over 500mL
Fit chopper lid and locked it on bowl
Fit stick blender body on chopper tightly
Plug in. Hold the bowl and blender body tightly, then press speed button
After use, unplug and dismantle
Whisk use
Whisk used to make light ingredients such as egg whitescreaminstant dessert
eggs and sugar for whisked sponges.
Push the wire whisk into the whisk body and fit this whisk-ASM to stick blender body
and turn & lock it
Place you food in a bowl
Plug in. Tot avoid splashing, start on speed L, move the whisk clockwise.
After use, unplug in and dismantle it
Don't whisk more than four eggs whites or 400mL(3/4 Pt) cream
Don't let liquid get above the whisk wires
Please not use it whisk heavier mixtures such as margarine and sugar, you will
damage the whisk
Note:
Note:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Midea MJ-BH1001W Manuale utente

Categoria
Frullatori
Tipo
Manuale utente

Documenti correlati