2/2
11 - 2016
QGH14868 01
XB5DTppp www.schneider-electric.com
Connection / Branchement / Anschluß / Conexión / Collegamento Dimensions / Encombrement /
Abmessungen / Medidas / Dimensioni Panel cut-out / Découpe panneau / Frontplattenausschnitt /
Corte del panel / Foratura pannello
XB5DTG
A1
U
(2) F
A2
NC
XB5DTB
18
A2
A1
1
1
XB5DTB
18
To logic controller
Sur automate
mit SPS
con autómata
con PLC
1
Load / Charge / Last / Carga / Carico
(2) 2A very quick-acting fuse, UL…Class CC ; IEC…gG
Fusible à action ultra-rapide 2A , UL…Class CC ; IEC…gG
Sicherung ultraschnelle Aktion 2A , UL…Class CC ; IEC…gG
Utilizar un fusible a acción ultra-rápida 2A , UL…Class CC ; IEC…gG
Utilizzare un fusibile ad azione ultra-rapida 2A , UL…Class CC ; IEC…gG
1 - Sealing ring / Joint d’étanchéité / Dichtung /
Junta de estanqueidad / Guardizione di tenuta
2 - Panel / Panneau / Tafel / Panel / Pannello
3 - Screw / Ecrou / Mutter / Tuerca / Dado
E : Input / Entree / Eingang / Entrada / Ingresso
S : Output / Sortie / Ausgang / Salida / Uscita
E
S
A2
A1
mm
in.
14,50
0.57 2
3
47,50
1.87
1...8 mm
0.04...0.31
Ø29
Ø1.14
Ø22
Ø0.87
22,30 +0,40
-0,00
0.88+0.016
-0,00
50 min
1.97 min
30 min
1.18 min
Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel.
No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.
Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié.
Schneider Electric décline toute responsabilité quant aux conséquences de l’utilisation de ce matériel.
Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und instand gesetzt werden.
Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen.
Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico.
Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material.
Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato.
Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale.
en
fr
de
es
it
© 2016 Schneider Electric. “All Rights Reserved.”
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION
OR ARC FLASH RISQUE D'ELECTROCUTION, D'EXPLOSION OU
D'ARC ELECTRIQUE STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER
LICHTBOGENGEFAHR
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI
ESPLOSIONE O DI OFTALMIA DA FLASH PERICOLO SI SCOSSE ELETTRICHE, ESPLOSIONI
O ARCO ELETTRICO
Le non-respect de cette instruction entraînera la mort ou des
blessures graves.
Die Nichtbeachtung dieser Anweisung wird den Tod oderschwere
Körperverletzung zur Folge haben
La mancata osservanza di questa istruzioni comporta gravi rischi per
la vita e l'incolumità personale. Si no se respetan estas instrucciones, se producirán graves daños
corporales o la muerte.
p Disconnect all power before servicing equipment.
p Confirm that the product power supply voltage and its tolerances are compatible
with those of the network.
p Coupez l'alimentation avant de travailler sur cet appareil.
p Assurez-vous que la tension d'alimentation du produit, avec ses tolérances,
est compatible avec celle du réseau.
p
Vor dem Arbeiten an dem Gerätdessen Stromversor-gung abschalten.
p
Stelle Sie sicher, dass die Versorgungsspannung des Produkts einschließlich
Toleranzen mit den Netzbedingungen vereinbar ist.
p Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento.
p Assicurarsi che la tensione di alimentazione del prodotto e le relative tolleranze
sia compatibile con quelle della rete.
p Desconecte toda alimentación antes de realizar el servicio.
p Asegúrese de que la tensión de alimentación del producto y sus tolerancias son
compatibles con las de la red eléctrica.
DANGER / DANGER / GEFAHR / PELIGRO / PERICOLO
z
z