Schneider Electric Smart-UPS Ultra Manuale utente

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
Manuale utente
Manuale Dell’utente
Smart-UPS Ultra On-Line
Gruppo di Continuità (UPS)
SRTL3KRM1UWC
SRTL3KRM1UWNC
SRTL3KRM1UIC
SRTL3KRM1UINC
SRTL2K2RM1UWC
SRTL2K2RM1UWNC
SRTL2K2RM1UIC
SRTL2K2RM1UINC
suo2079a
1SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
Informazioni Generali
Importanti istruzioni sulla sicurezza
SALVA QUESTE ISTRUZIONI - Questo manuale contiene istruzioni importanti che devono essere seguite
durante l'installazione e la manutenzione di APC™ Smart-UPS™ Ultra e delle batterie.
Leggere attentamente le istruzioni per acquisire familiarità con l'apparecchiatura prima di tentare di
installare e utilizzare l'UPS dell'apparecchiatura.
Nel presente manuale o nell'apparecchiatura possono apparire i seguenti messaggi speciali per avvertire di
potenziali pericoli o per richiamare l'attenzione su informazioni che chiariscono o semplificano una procedura.
L'aggiunta di questo simbolo a un'etichetta di sicurezza di “Pericolo” o “Avvertenza” indica che esiste
il pericolo di scossa elettrica che può provocare lesioni personali nel caso di mancata osservanza delle
istruzioni.
Questo è il simbolo di allarme di sicurezza. Viene utilizzato per avvertire della possibilità di lesioni
personali. Rispettare tutti i messaggi di sicurezza che seguono questo simbolo per evitare possibili
lesioni o morte.
Linee Guida per la Manipolazione dei Prodotti
PERICOLO
PERICOLO indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, provoca morte o gravi
lesioni.
AVVERTENZA
AVVERTENZA Indica una situazione di pericolo imminente che, se non evitata, potrebbe provocare
morte o gravi lesioni.
ATTENZIONE
ATTENZIONE indica una situazione potenziale di pericolo che, se non evitata, può provocare lesioni
leggere o moderate.
AVVISO
AVVISO viene utilizzato per indirizzare a procedure non legate a lesioni fisiche.
<18 kg
<40 lb
18-32 kg
40-70 lb
32-55 kg
70-120 lb
>55 kg
>120 lb
SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC2
Sicurezza e Informazioni Generali
Rispettare i codici nazionali e locali vigenti in materia elettrica.
È necessario affidare tutto il cablaggio a un elettricista qualificato.
Collegare solo i circuiti SELV a tutte le porte di comunicazione.
Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvati da Schneider Electric
potrebbero invalidare la garanzia.
L'UPS è stato progettato esclusivamente per l'uso in ambienti chiusi.
Non esporre questo UPS alla luce diretta del sole, al contatto con liquidi o a eccessiva polvere o umidità.
Verificare che le prese d'aria sull'UPS non siano bloccate. Controllare che vi sia spazio sufficiente per una
ventilazione adeguata.
Per un UPS con un cavo di alimentazione preinstallato, collegare direttamente il cavo di alimentazione
dell'UPS ad una presa di rete.
Non utilizzare protezioni da sovratensioni o prolunghe.
L’apparecchiatura è pesante. Adottare sempre tecniche di sollevamento sicure e adeguate al peso
dell'apparecchio.
I moduli batteria sostituibili (RBM) sono pesanti. Rimuovere gli RBM prima di installare l'UPS e le batterie
esterne (XLBPs) in un rack.
Installare sempre il pacco batteria esterno (XLBPs) in basso nelle configurazioni con montaggio a rack.
L'UPS deve essere installato sopra i pacchi batteria esterni (XLBPs).
Installare sempre le periferiche sopra l'UPS in configurazioni con montaggio a rack.
È possibile trovare ulteriori informazioni nella Guida per la sicurezza in dotazione con l'unità.
Sicurezza relativa all’interruzione dell’alimentazione
L'UPS contiene RBM e può presentare un rischio di shock anche se scollegato dal circuito di derivazione (rete).
Prima di installare o seguire la manutenzione sull'apparecchiatura, controllare che:
L'interruttore automatico di ingresso sia in posizione OFF.
Gli RBMs vengono rimossi.
Gli XLBPs sono disconnessi.
Sicurezza a livello elettrico
Non toccare alcun connettore metallico prima di aver interrotto l’alimentazione.
Il collegamento al circuito di diramazione (rete) deve essere eseguito da un elettricista qualificato.
Il conduttore di terra protettivo dell'UPS trasporta la corrente di dispersione dalle periferiche di carico
(attrezzatura per computer). Come parte del circuito di derivazione che alimenta l'UPS, è necessario
installare un filo di terra isolato. Il filo di terra deve essere identico per dimensioni e materiale isolante ai fili
dell'alimentazione del circuito di derivazione, sia dotati che privi di massa. In genere, il filo deve essere di
colore verde, con o senza striscia gialla.
Il conduttore di terra in ingresso dell'UPS deve essere correttamente collegato alla terra protettiva sul
pannello di manutenzione.
La corrente di dispersione di un gruppo di continuità di tipo A non deve superare i 3,5 mA in caso di utilizzo
di un distinto terminale di messa a terra.
Se l'alimentazione in ingresso dell'UPS viene fornita da un sistema di derivazione separato, il conduttore di
terra deve essere collegato correttamente al trasformatore di alimentazione o al gruppo motore-generatore.
3SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
Sicurezza relativa alla batteria
* Contattare l'assistenza clienti APC by Schneider Electric in tutto il mondo per determinare l'età dei meccanismi
installati.
Nota: La manutenzione dei moduli batteria deve essere eseguita o supervisionata da personale esperto in materia di
batterie e delle precauzioni richieste.
Gli RBMs durano in genere da otto a dieci anni. I fattori ambientali influiscono sulla durata del RBM.
Temperature ambiente elevate, alimentazione di rete di scarsa qualità nonché scariche brevi e frequenti
riducono la durata della batteria.
Per prestazioni più lunghe dell'RBM, la temperatura ambiente deve essere mantenuta tra 68 e 77 °F
(20 e 25 °C).
Schneider Electric utilizza batterie agli ioni di litio esenti da manutenzione. In condizioni di utilizzo e
manipolazione normali, non vi è alcun contatto con i componenti interni del meccanismo a ribasso.
Non inserire chiodi nell'RBM.
Non colpire l'RBM con un martello.
Non stare sull'RBM.
Non cortocircuitare l'RBM.
Non posizionare o utilizzare l'RBM vicino a calore o fuoco.
Non utilizzare un gruppo batteria che appaia danneggiato o deformato.
Non utilizzare la RBM per alimentare altre apparecchiature.
ATTENZIONE: Le batterie possono presentare il rischio di scariche elettriche e alte correnti di
cortocircuito. Il contatto con qualsiasi parte di una batteria con messa a terra può provocare scosse
elettriche. Le seguenti precauzioni devono essere osservate quando si lavora su RBMs:
Scollegare la sorgente di ricarica prima di collegare o scollegare i terminali delle batterie.
Non indossare oggetti metallici, inclusi orologi e anelli.
Non appoggiare strumenti o componenti metallici sulle batterie.
Utilizzare attrezzi con manici isolati.
Indossare guanti e stivali di gomma.
Determinare se l'RBM è intenzionalmente o inavvertitamente collegato a terra. Il contatto con qualsiasi
parte di una batteria collegata a terra può provocare scosse elettriche e ustioni a causa dell’elevata
corrente di cortocircuito. È possibile ridurre il rischio di questi pericoli se una persona qualificata ne
rimuove le cause durante l’installazione e la manutenzione.
ATTENZIONE: Prima di installare o sostituire gli RMB, rimuovere gioielli come orologi da polso e anelli.
Un’elevata corrente di corto circuito che attraversa materiali conduttori può provocare gravi ustioni.
ATTENZIONE: Non smaltire i meccanismi in un incendio. L'RBM potrebbe esplodere.
ATTENZIONE: Non aprire o manomettere l'alloggiamento del'RBM. Ciò esporrà i terminali delle celle che
costituiscono un pericolo energetico.
ATTENZIONE: Non aprire o mutilare l'RBM. L'elettrolita rilasciato è pericoloso per la pelle e per gli occhi
e può essere tossico.
ATTENZIONE: Le batterie RBMs guaste possono raggiungere temperature che superano le soglie di
bruciatura per le superfici raggiungibili.
AVVERTENZA
RISCHIO DI PERICOLO CHIMICO E CALORE ECCESSIVO
Sostituire il meccanismo a scatto almeno ogni 10 anni o alla fine della sua vita utile, che è sempre
precedente.
Sostituire immediatamente l'RBM quando l'UPS indica che è necessaria la sostituzione della batteria.
Sostituire l'RBM con lo stesso tipo originariamente installato nell'apparecchiatura.
Sostituire immediatamente l'RBM quando l'UPS indica una condizione di sovratemperatura della batteria
o una sovratemperatura interna dell'UPS. Spegnere l'UPS, scollegarlo dall'ingresso AC e scollegare
l'RBM. Non utilizzare l'UPS fino a quando l'RBM non è stato sostituito.
*Sostituire tutti gli XLBP più vecchi di un anno, quando si installano XLBPs aggiuntivi.
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.
SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC4
Informazioni generali
L'UPS riconoscerà fino a 5 XLBPs (SRTL50RMBP1U-LI) collegati all'UPS.
Nota: Per ciascun XLBP aggiunto, sarà necessario un maggiore tempo di ricarica.
Il modello e i numeri di serie sono riportati su una piccola etichetta nel pannello posteriore. Un'etichetta
aggiuntiva si trova sul vassoio estraibile dietro la mascherina anteriore. Fare riferimento a
“Posizione dei codici QR per informazioni e Registrazione del Prodotto” alla pagina 8 per i dettagli.
Riciclare sempre gli RBM usati.
Riciclare i materiali di imballaggio o conservarli per un eventuale riutilizzo.
Avviso di radiofrequenza
Questo è un prodotto UPS di categoria C2. In ambienti residenziali, questo prodotto potrebbe causare interferenze
radio; in questo caso all'utente potrebbe essere richiesto di adottare misure aggiuntive.
5SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
Contenuto della Confezione
Ispezionare il contenuto alla consegna. Informare il vettore e il rivenditore se l'unità fosse danneggiata.
Descrizione del Prodotto
APC Smart-UPS Ultra SRTL è un gruppo di continuità (UPS) ad alta densità di potenza e ad alte prestazioni.
L'UPS consente di proteggere le apparecchiature elettroniche da blackout, abbassamento di tensione, sottotensione,
sovratensione, piccole fluttuazioni e disturbi di grandi dimensioni. L’UPS fornisce anche una batteria di backup che
alimenta le attrezzature collegate finché la corrente elettrica torna a livelli di sicurezza, oppure finché si scarica la
batteria.
Questo manuale d'uso è disponibile su www.schneider-electric.com. Scansionando il codice QR fornito con il
prodotto specifico, è possibile visitare la pagina Web del prodotto e ottenere tutte le informazioni rilevanti sul
prodotto.
UPS Cavo USB Documentazione
per l'utente
cavo
dell'alimentazione
IEC C20 – C19
IEC C19 – CEE 7
IEC C19 - BS 1363
IEC C13 - C14
Viti a testa piatta (10X)
Rondelle (8X)
Viti ornamentali (2X)
Viti Panhead (8X)
Mascherina anteriore Cavo di rete Inserto PCSS
Modulo batteria Terminali EPO Guide
Staffe per montaggio su rack
/ montaggio a parete (4X)
Stabilizzatori
(4X)
Tacchette Viti a testa piatta (8X)
1234
gen1079a
SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC6
Panoramica del prodotto
Specifiche
Per ulteriori specifiche visitare il nostro sito Web, www.schneider-electric.com.
Caratteristiche ambientali
Caratteristiche fisiche
I prodotti sono pesanti. Osservare le indicazioni sul sollevamento.
Elettriche
ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di incendio, collegare solo a un circuito dotato di protezione da
sovracorrente del circuito di derivazione massima raccomandata in conformità con il National Electrical Code,
ANSI / NFPA 70 e il Canadian Electrical Code, Part I, C22.1., per il Nord America, IEC / EN 60934 per l'Europa,
208V monofase senza N in Nord America, consigliato Protezione da sovracorrente del circuito derivato bipolare.
Sistema di distribuzione dell'alimentazione della rete elettrica applicabile Sistema di alimentazione TN
Categoria di sovratensione II
Norma applicabile IEC 62040-1
Temperatura Durante l'uso Da 0 a 40 ºC (da 32 a 104 ºF)
Immagazzinaggio Da -15 a 45 ºC
Altitudine Durante l'uso 0 - 3.000 m (0 - 10.000 ft)
Immagazzinaggio 0 - 15.000 m (50.000 ft)
Umidità Da 0% a 95% di umidità relativa, senza condensazione
Livello di inquinamento 2
Codice di Protezione Internazionale IP20
Nota: Caricare i moduli batteria ogni dodici mesi durante lo stoccaggio.
I fattori ambientali influiscono sulla durata della batteria. Temperature ambiente elevate, umidità elevata, alimentazione
di rete di scarsa qualità, nonché l'esaurimento breve e frequente della carica riducono la durata della batteria.
Peso unitario, senza imballaggio (circa) 14 kg (30,9 lb)
Dimensioni dell'unità con imballaggio 24,2 kg (53,3 lb)
Dimensioni dell'unità, senza imballaggio
Altezza x Larghezza x Profondità 43 x 432 x 560 mm
(1,7 x 17 x 22 in)
Dimensioni dell'unità, con imballaggio
Altezza x Larghezza x Profondità 278 x 576 x 764 mm
(10,95 x 22,68 x 30,10 in)
Modelli
SRTL3KRM1UWC
SRTL3KRM1UWNC SRTL3KRM1UIC
SRTL3KRM1UINC SRTL2K2RM1UWC
SRTL2K2RM1UWNC SRTL2K2RM1UIC
SRTL2K2RM1UINC
Potenza nominale massima 3000 VA / 3000 W 2200 VA / 2200 W
Valutazione di sovracorrente
del circuito di derivazione /
Costruzione dell'interruttore
(CB) della corrente nominale
250V; 20A (Nord America), 250V;16A (Europa)
Uscita
Frequenza di uscita 50/60 Hz ± 3 Hz
Tensione nominale di uscita 208 V, 220 V, 230 V,
240 V 220 V, 230 V, 240V 208 V, 220 V, 230 V,
240 V 220 V, 230 V, 240V
Tipo di connettore
Gruppo principale di outlet (1) IEC 320 C13 + (1) C19
Gruppo di prese commutate (2) IEC 320 C13 + (1) C19
Ingresso
Tipo di connettore IEC C20
Frequenza di ingresso 50/60 Hz ± 3 Hz (rilevamento automatico)
Tensione nominale di ingresso 208 V ~ 240 V 220 V ~ 240 V 208 V ~ 240 V 220 V ~ 240 V
Corrente nominale in
ingresso 16 A
Gamma di tensione di
ingresso Da 160 a 275 V ± 5 V
7SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
Batteria
Caratteristiche del Pannello Frontale
Tipo di batteria Ione di Litio
RBM interno
Per le istruzioni sull'installazione, consultare il manuale utente appropriato della batteria
di ricambio.
Rivolgersi al proprio rivenditore o visitare il nostro sito Web,
www.schneider-electric.com per informazioni sulle batterie di ricambio.
APCRBC173-LI
Numero di RBM in UPS 1
Tensione di ogni RBM 50,4 V
Valore nominale Ah 5,16 Ah
XLBP compatibile SRTL50RMBP1U-LI
Display LCD
POWER pulsante
Estrarre il vassoio contenente i codici QR e l'etichetta dell'indirizzo
MAC di NMC
Vite a testa zigrinata RBM
RBM
Mascherina anteriore
suo2081a
SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC8
Posizione dei codici QR per informazioni e
Registrazione del Prodotto
Caratteristiche del pannello posteriore
Nota: Consultare la tabella “Tasto per identificare le funzioni del pannello posteriore” alla pagina 9, che fornisce
un tasto per i numeri di richiamo per la grafica del pannello posteriore illustrata in questo manuale.
SRTL3KRM1U WNC/INC, SRTL2K2RM1U WNC/INC
Rimuovere la mascherina anteriore.
Estrarre il vassoio.
Codice QR per SmartConnect. Fare riferimento a “APC
SmartConnect” alla pagina 26 per i dettagli.
Etichetta dell'indirizzo MAC per scaricare la documentazione
utente e le informazioni sul prodotto.
suo2082a
suo2083a
suo2084a
suo2077a
9SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
SRTL3KRM1U WC/IC, SRTL2K2RM1U WC/IC
Tasto per identificare le funzioni del pannello posteriore
Vite di massa del telaio L'UPS e i pacchi batteria esterni (XLBPs) dispongono di viti di messa a terra per il
collegamento dei cavi di massa. Prima di collegare un cavo di massa, scollegare
l'UPS dalla rete.
Presa del connettore
esterno della batteria
(alimentazione e
comunicazione)
Utilizzare il cavo della batteria esterna (XLBP) sul pacco batteria esterno (XLBP)
per il collegamento dell'UPS al pacco batteria esterno.
Gli XLBP garantiscono una maggiore durata durante i blackout. L'UPS riconoscerà
automaticamente fino a 5 pacchi batteria esterni.
NOTA: Un terminatore CAN bus è installato in questa presa prima di spedire l'UPS
dalla fabbrica. Durante il collegamento di un XLBP, rimuovere il terminatore CAN
bus dall'UPS e installarlo nella presa del connettore della batteria nell'XLBP. Fare
riferimento al manuale di installazione di XLBP per istruzioni dettagliate.
Terminale EPO Il terminale EPO (Emergency Power Off) consente all’utente di collegare l’UPS al
sistema EPO centrale.
Porta I/O universale Collegare sensori di temperatura, sensori di temperatura/umidità e connettori
accessori di ingresso/uscita relè a questa porta.
Porta USB Supporto per gli aggiornamenti del firmware NMC e UPS e il dispositivo Wi-Fi
USB APC opzionale (AP9834).
Porta Ethernet Ethernet integrata per
SmartConnect (modelli UC)
NMC 3 (modelli UNC)
Porta dati La porta dati viene utilizzata per collegare un server per comunicazioni del sistema
operativo nativo o per consentire al software di comunicare con l'UPS.
Porta micro USB Questa è una porta console NMC.
Collegare l'NMC a un computer locale utilizzando un cavo micro-USB
(codice APC 960-0603), per configurare le impostazioni di rete iniziali o accedere
all'interfaccia della riga di comando (CLI).
PULSANTE di reset Premere questo pulsante per riavviare l'interfaccia di gestione della rete.
NOTA: Ciò non influisce sull'uscita dell'UPS.
Gruppo outlet principale Collegare i dispositivi elettronici alla presa principale.
Gruppo di prese
commutate
Collegare dispositivi elettronici a queste prese.
Ingresso UPS Collegare i dispositivi elettronici all'ingresso.
Porta seriale La porta seriale viene utilizzata per comunicare con l'UPS.
Utilizzare esclusivamente i kit forniti o approvati da
APC by Schneider Electric. Cavi d'interfaccia seriale di altro tipo sono
incompatibili con il connettore dell'UPS.
suo2078a
SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC10
Installazione
Installazione su rack
Montaggio su rack a 4 montanti
Per istruzioni sull'installazione di barre, consultare la guida di installazione del kit barre.
ATTENZIONE
RISCHIO DI CADUTA DELL'APPARECCHIATURA
L’apparecchiatura è pesante. Adottare sempre tecniche di sollevamento sicure e adeguate al peso
dell'apparecchio.
Utilizzare sempre il numero di viti consigliato per fissare le staffe all'UPS.
Utilizzare sempre il numero di viti e dadi a gabbia consigliato per fissare l'UPS al rack.
Installare sempre l'UPS alla base del rack.
Installare sempre il pacco batteria esterno sotto l'UPS nel rack.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni all'apparecchiatura o lesioni personali
lievi o moderate.
Installare le tacchette
sull'UPS.
Installare le staffe per
montaggio su rack sull'UPS.
Installare l'UPS sul rack a 4 montanti.
4X
suo2085a
4X
suo2086a
11SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
Installare l'RBM nell'UPS.
Stringere la vite a testa zigrinata dell'RBM.
Installare la mascherina anteriore.
su o2 08 8a
suo2089a
suo2090a
SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC12
Montaggio su rack a 2 montanti
Installazione a torretta
Installare le staffe per montaggio su rack sull'UPS.
Installare l'UPS sul rack a 2 montanti.
Installare l'RBM seguendo i passaggi e “Montaggio su rack a 4 montanti” alla pagina 10.
Installare il frontalino come indicato al passaggio Montaggio su rack a 4 montanti” alla pagina 10.
ATTENZIONE
RISCHIO DI CADUTA DELL'APPARECCHIATURA
L’apparecchiatura è pesante.
Adottare sempre tecniche di sollevamento sicure e adeguate al peso dell'apparecchio.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni all'apparecchiatura o lesioni personali
lievi o moderate.
Montare gli stabilizzatori del piede. Installare gli stabilizzatori sull'UPS.
Installare l'RBM seguendo i passaggi e “Montaggio su rack a 4 montanti” alla pagina 10.
Installare il frontalino come indicato al passaggio “Montaggio su rack a 4 montanti” alla pagina 10.
suo2165a
4X
2X
suo2166a
suo2093a
suo2094a
13SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
Installazione a parete
ATTENZIONE
RISCHIO DI CADUTA DELL'APPARECCHIATURA
L’apparecchiatura è pesante.
Adottare sempre tecniche di sollevamento sicure e adeguate al peso dell'apparecchio.
Il mancato rispetto di queste istruzioni può provocare danni all'apparecchiatura o lesioni personali
lievi o moderate.
Installare le staffe per montaggio su
rack sull'UPS.
Installare l'RBM seguendo i passaggi e “Montaggio su rack a 4 montanti” alla pagina 10.
Installare il frontalino come indicato al passaggio “Montaggio su rack a 4 montanti” alla pagina 10.
8X
suo2095a
8X
SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC14
Funzionamento
Collegare apparecchiature e alimentazione in
ingresso
Nota: UPS RBM si ricarica al 90% della capaci nelle prime 1,5 ore di normale funzionamento. Durante il
periodo di carica iniziale la capacità di autonomia della batteria non sarà completa.
1. Collegare l'apparecchiatura alle prese situate sul
pannello posteriore dell'UPS.
Consultare “Gruppi di prese controllabili” alla
pagina 23.
2. Collegare l'UPS all'alimentazione di rete dell'edificio.
Accensione/spegnimento dell'UPS
La prima volta che si accende l'UPS, viene eseguita la schermata Setup Wizard. Attenersi ai prompt per
configurare le impostazioni dell'UPS. Consultare “Configurazione” alla pagina 18.
Per accendere l'UPS e tutte le apparecchiature collegate, toccare il PULSANTE di accensione sul pannello del
display. Seguire le istruzioni per accendere l'UPS immediatamente o dopo un ritardo, quindi toccare il pulsante OK.
NOTA: Se non vi è alimentazione in ingresso e l'UPS è spento, è possibile utilizzare la funzione di avviamento a
freddo per accendere l'UPS e le apparecchiature collegate con alimentazione a batteria.
Per eseguire un avvio a freddo, toccare il PULSANTE di accensione.
Il pannello del display si illumina.
Per attivare l'alimentazione in uscita, toccare di nuovo il PULSANTE di accensione. Selezionare la richiesta di
attivazione di TurnOn-No Delay o TurnOn-Use Delay, quindi toccare il pulsante OK.
Per disattivare l'alimentazione in uscita, toccare il PULSANTE di accensione. Seguire le istruzioni per spegnere
l'UPS immediatamente o dopo un ritardo, quindi toccare il pulsante OK.
NOTA: Una volta che la potenza di uscita UPS è stata spenta e l'ingresso AC è stato rimosso, l'UPS continuerà a
utilizzare la batteria per alimentazione interna per 10 minuti. Per rimuovere completamente l'alimentazione,
toccare il POWER pulsante.Seguire le istruzioni per selezionare Spegnimento interno, quindi toccare il pulsante OK.
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE
Scollegare l'interruttore automatico in ingresso di rete prima di effettuare l'installazione o la manutenzione
dell'UPS o dell'apparecchiatura collegata.
Scollegare RBM e XLBP interni prima di installare o eseguire la manutenzione dell'UPS o delle
apparecchiature collegate.
L'UPS contiene RBM e XLBP interni che possono presentare un rischio di shock anche se scollegati dalla
rete elettrica.
Le prese a cablaggio c.a. e collegabili dell'UPS possono essere sempre alimentate tramite controllo
remoto o automatico.
Scollegare l'apparecchiatura dall'UPS prima di sottoporla a manutenzione.
Non utilizzare l'UPS come sezionatore di sicurezza.
Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe provocare lesioni minori o gravi.
suo2097a
15SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
Interfaccia display UPS
Funzionamento interfaccia display UPS
L'interfaccia di visualizzazione UPS è un'interfaccia touchscreen.
Toccare l'icona per attivare la funzione chiave.
Usare i pulsanti UP/DOWN per scorrere tra le opzioni del menu. Premere il pulsante OK per accettare l’opzione
selezionata. Premere il pulsante ESC tornare al menu precedente.
.
Pulsante MENU/ESCAPE
Icona Capacidella batteria
Icona Ricarica della batteria
Icona Modalità verde
Icone della modali operativa
Pulsante SU (UP)
Informazioni di stato dell'UPS
Pulsante GIÙ (DOWN)
Icona di stato Gruppo di presa
controllabile
Icona di disattivazione dell'audio
Icona di carico
Pulsante OK
POWER pulsante con LED
Toccare il pulsante per riattivare l'UPS, quando è spento.
Un breve tocco del pulsante visualizzerà il menu di controllo.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per accendere/spegnere l'UPS immediatamente o dopo un ritardo.
Le indicazioni di illuminazione a LED sono le stesse del LED di stato.
Status LED (LED di stato)
Non illuminato: L'uscita UPS è disattivata.
Illumina il verde fisso: UPS è in modalità online.
Lampeggia in rosso ogni 2 secondi: L'UPS è in linea e la batteria è scollegata.
Illumina l'ambra: L'UPS è in modalità batteria.
Si illumina di rosso fisso: L'UPS ha rilevato un errore interno.
Le icone sulla schermata di interfaccia del display LCD variano in base alla versione firmware installata e dei modelli
UPS specifici.
Icona di carico (Load icon): La percentuale approssimativa della capacità di carico è
indicata dal numero di sezioni della barra di carico illuminate. Ciascuna barra rappresenta il
20% della capacità di carico.
Icona di disattivazione dell'audio (Mute icon): Indica la disattivazione dell'allarme
acustico.
su o2100a
SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC16
Informazioni di stato dell'UPS
Il campo delle informazioni di stato fornisce importanti informazioni sullo stato dell'UPS.
Il menu consentirà all'utente di selezionare una delle cinque schermate elencate di seguito o di scorrere automaticamente
le cinque schermate.
Usare i tasti freccia SU/GIÙ (UP/DOWN) per scorrere tra le opzioni del menú.
Tensione in ingresso
• Tensione di uscita
Frequenza di uscita
•Carico
Tempo di funzionamento
In caso di utilizzo dell'UPS, gli aggiornamenti di stato vengono visualizzati per indicare l'evento o la condizione.
Lo schermo del display si illumina in giallo per indicare un avviso e rosso per indicare un allarme a seconda della gravità
dell'evento o della condizione.
Icone della Modalità Operativa
Output disattivato (Output Off): L'UPS non fornisce alimentazione alle apparecchiature
collegate.
Modalità Batteria (Battery mode): L'UPS alimenta le apparecchiature collegate mediante
alimentazione di rete.
Modalità On-Line (On-Line mode): L'UPS sta alimentando le apparecchiature collegate
mediante rete condizionata.
Modalità Bypass (Bypass mode): L’UPS è in modalità Bypass e le apparecchiature collegate
ricevono alimentazione di rete se la tensione in ingresso e la frequenza rientrano nei limiti
configurati.
Icona della Modalità Verde
Modalità risparmio energetico (Green mode): In modalità Verde l'alimentazione di rete viene
inviata direttamente al carico.
Quando si abilita la modalità Verde occorre tenere in considerazione i dispositivi sensibili a
sbalzi di tensione.
Icone del Gruppo di Prese Controllabili
Gruppo di uscita controllabile - uscita accesa.
Gruppo di presa controllabile - uscita spenta.
Icone di Stato Batteria
Stato di carica della batteria (Battery charge status): Indica lo stato di carica batteria.
Icona batteria scollegata (Battery disconnected icon): Lampeggia per indicare che l'UPS ha
rilevato che la batteria è scollegata.
Carica della batteria in corso (Battery charge in progress): Indica che la batteria è in carica.
17SRTL3KRM1U WC/WNC/IC/INC, SRTL2K2RM1U WC/WNC/IC/INC
Regolazione dell'angolo dell'interfaccia del display LCD
L'orientamento dell'interfaccia del display LCD viene regolato automaticamente in base all'orientamento dell'UPS.
Descrizione dei menu
L'interfaccia di visualizzazione UPS presenta schermate di menu Standard e Advanced. La scelta tra i menu
Standard o Advanced è possibile durante l'installazione iniziale e può essere modificata in ogni momento nel
menu Configuration.
I menu Standard sono quelli usati più comunemente.
I menu Advanced forniscono opzioni supplementari.
NOTA: Le schermate di menu effettive possono variare in base al modello e alla versione firmware.
Horizontal (orizzontale) Verticale
su o2 06 2a
suo2063a
L'UPS Descrizione dei menu
Menu principale
Stato
Controllo
Configurazione
Test e diagrammi
Registro
Info
Menu stato***
UPS
Batteria
Accessori***
UPS**
Rendimento
Carico di uscita - Reale apparente,
potenza, energia
Uscita - Tensione, Frequenza, Corrente
Input - Tensione, Frequenza
Batteria - % di carica, Runtime
Battery
Rete
Riepilogo
RBC interni
RBC esterni
Integrità batteria
RBC interno,
Integrità batteria
Stato di carica
Tempo di esecuzione
Temperatura*
Tensione*
Batteria esterna**
Integrità
Stato di carica
Tempo di funzionamento
Temperatura*
Tensione*
Indirizzo IP
Accessory***
Sonda 1: Temp***
Probe 1: Umidità***
Menu Test e diagrammi
Test autodiagnostico UPS
Verifica allarme UPS
Test calibratura
Registro**
Registro eventi 1~10
I menu sono soggetti a modifiche in base alla versione firmware installata
* Disponibile nelle schermate del menu avanzato.
** Le opzioni visualizzate variano in base allo stato dell'UPS.
*** Le opzioni visualizzate variano in base agli accessori collegati.
**** Disattivato quando la scheda AP9629 è installata nell'UPS.
Menu Controllo**
UPS**
Controllo Bypass**
Gruppo di prese**
Cancellazione degli allarmi
UPS**
Attiva - Usa ritardo
Attiva - Nessun ritardo
Spegnimento interno
Disattiva - Usa ritardo
Disattiva - Nessun ritardo
Riavvia - Usa ritardo
Riavvia - Nessun ritardo
Spegnimento - Usa ritardo
Spegnimento - Nessun ritardo
Bypass Control**
Esci dal bypass
Entra nel bypass
Gruppi uscite**
Attiva - Usa ritardo
Attiva - Nessun ritardo
Disattiva - Usa ritardo
Disattiva - Nessun ritardo
Riavvia - Usa ritardo
Riavvia - Nessun ritardo
Spegnimento - Usa ritardo
Spegnimento - Nessun ritardo
Azzera allarmi**
Non sono presenti allarmi
Menu di configurazione**
UPS
Batteria
Gruppi uscite**
Comunicazione
Dispositivo USB***
Display
Installazione della FW**
Modalità test di efficienza*
UPS**
Modalità risparmio energetico
Impostazione della tensione AC
Avviso di autonomia per l'impostazione della batteria
Pianifica verifica automatica
Impostazione predefinita
Contatore di energia*
Battery
Sostituisci notifica prima
Sostituisci il promemoria allarme batteria in
Prese
Presa principale*
Gruppo 1 uscite*
Comunicazione***
USB Device***
Indirizzo IP***
SmartConnect***
Modbus*
Espelli***
Salva file di registro***
Salva file di configurazione***
Installa file di configurazione***
Installa UPS FW***
Installa NMC FW***
Display
Lingua
Allarme acustico
Retroilluminazione LCD
Impostazioni LCD Luminosità
Tipo di menu
Menu informazioni***
UPS
Batteria
Rete
UPS***
Hardware UPS - Codice articolo
Hardware PDU - Numero di serie
Hardware UPS - Data di produzione
UPS FW
DSP FW*
Comm FW*
LCD FW*
UPS - In attesa di FW**
Tempo dell'UPS
Batteria**
Rete****
Riepilogo
Numero parte NMC***
Numero di serie NMC***
NMC FW***
Indirizzo MAC
Indirizzo IPv4 NMC***
IP, Subnet, Gateway***
Codice prodotto SmartConnect
RBC interno,
BPs esterni,
Integrità batteria
RBC interni
Numero di parte
Numero di serie
FW,
Installato il
Sostituisci con**
RBC esterni
Numero di parte,
FW,
Installato su,
Sostituisci con**
suo2039a
,
Numero di serie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Schneider Electric Smart-UPS Ultra Manuale utente

Categoria
Gruppi di continuità (UPS)
Tipo
Manuale utente