Bosch KSV32320CH/03 Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
Inhaltsverzeichnis
Entsorgung und Verschrottung von verbrauchten Geräten 3
Sicherheitsratschläge und allgemeine Hinweise 4
Sich mit der Einheit vertraut machen 5
Bedienfeld 5-6
Anschluss des Geräts / Inbetiebnahme / Temperatureinstellung 7
Das Gerät anschliessen 7
Hinweise in Bezug auf den Betrieb des Geräts 8
Ausschalten und Stillstand des Geräts 9
Ausstattung des Kühlschranks 9
Gefrieren und halten von eingefrorenen Lebensmitteln 9-11
Abtauen (Enteisung) und Reinigung der Einheit 11-12
Praktische Ratschläge zum Stromsparen 13
Hinweis über Betriebsgeräusche des Geräts 13
Kleine, leicht zu lösende Pannen 14-15
Technischer Kundendienst 15
Offnungsrichtung der Türen ändern 16
Table of contents
Removal and Disposal of old appliances 17
Safety Advice and General Warnings 17-18
Getting to know the unit 18-19
Control panel 19-20
Connecting the appliance / Turning it on / Setting the temperature 20-21
Information and warnings regarding the appliance when in use 21-22
Turning off and disconnecting the appliance 22
Refrigerator equipment 22
Freezing and storing frozen food 23-24
Defrosting and cleaning the unit 24-25
Practical energy-saving advice 26
Information about the noises the appliance makes while in use 26
Small easily-solved problems 27-28
Technical Assistance Service 28
Changing the opening direction of the doors 29
Tables de màteries
Resoect des règles d’hygiène alimentaire 30-31
Elimination et mise au rebut des appareils usagés. 32
Conseils de sécurité et avertissements à caractère général. 33
Se familiariser avec l’unité 34
Tableau de commandes 34-35
Connexion de l’appareil/ Mise en fonctionnement/ Ajustage de la température
36
Avertissements relatifs au fonctionnement de l’appareil 37
Déconnexion et arrêt de l’appareil 38
Equipement du réfrigérateur 38
Congeler et conserver les aliments congelés 38-40
Dégivrer (décongeler) et nettoyer l’unité 40-41
Conseils pratiques pour économiser de l’énergie électrique 42
Avertissements sur les bruits de fonctionnement de l’appareil 42
Petites pannes ayant une solution facile 43-44
Service d’Assistance Technique 44
Changement du sens d’ouverture des portes 45
Indice
Eliminación y desguace de los aparatos usados 46
Consejos de seguridad y advertencias de carácter general 46-47
Familiarizándose con la unidad 47-48
Cuadro de mandos 48-49
Conexión del aparato/ Puesta en funcionamiento/ Ajuste de la temperatura
50-51
Desconexión y paro del aparato 52
Equipamiento del frigorífico 52
Congelar y conservar alimentos congelados 52-54
Desescarchar (descongelar) y limpiar la unidad 54-55
Consejos prácticos para ahorrar energía eléctrica 56
Advertencias sobre los ruidos de funcionamiento del aparato 56
Pequeñas averías de fácil solución 57-58
Servicio de Asistencia Técnica 58
Cambiar el sentido de apertura de las puertas 59
Indice
Eliminazione e smaltimento degli apparecchi usati 60
Consigli di sicurezza e avvertenze di carattere generale 61
Familiarizzandoci con l’unità 62
Quadro comandi 62-63
Collegamento dell’apparecchio / Messa in funzionamento /
Regolazione della temperatura 64-65
Avvertenze relative al funzionamento dell’apparecchio 65-66
Disinserimento e arresto dell’apparecchio 66
Dotazione dell’apparecchio. 66
Congelate e conservate alimenti surgelati 66-68
Sbrinate (scongelate) e pulite l’unità 68-69
Consigli pratici per risparrmiare energia elettrica 69
Avvertenza sui rumori di funzionamento dell’apparecchio 70
Piccoli guasti facili da risolvere 71-72
Servizio di Assistenza Tecnica 72
Cambiare il senso di apertura delle porte 73
Îndice
Eliminação e remoção dos aparelhos usados 74
Conselhos de segurança e advertências de carácter geral 75
Familiarizando-se com a unidade 76
Quadro de comandos 76-78
Ligação do aparelho / Colocação em funcionamento /
Ajuste da temperatura 78-79
Advertências relativas ao funcionamento do aparelho 79-80
Desligar e parar o aparelho 80
Equipamento do frigorífico 80
Congelar e conservar comida congelada 81-82
Remoção da escarcha (descongelação) e limpeza da unidade 82-84
Conselhos práticos para poupar energia eléctrica 84
Advertências sobre os ruídos de funcionamento do aparelho 84
Pequenas avarias fáceis de resolver 85-86
Serviço de Assistência Técnica 86
Mudança do sentido de abertura da porta 87
PERIECOMENA
ApÒsursh kai anakÚklwsh twn palaièn suskeuèn 88
M™tra asfale…aj kai proeidopoi»seij genikoÚ carakt»ra. 89
Exoike…wsh me th suskeu» 90
P…nakaj diakoptèn 90-91
SÚndesh thj suskeu»j / Q™sh se leitourg…a /
RÚqmish qermokras…aj 92
Proeidopoi»seij scetik£ me th leitourg…a thj suskeu»j 93-94
AposÚndesh kai paÚsh thj suskeu»j 94
ExoplismÒj tou yuge…ou 94
Kat£yuxh kai diat»rhsh kateyugm™nwn trof…mwn 94-96
Xep£gwma (apÒyuxh) kai kaqarismÒj thj suskeu»j 96-98
Praktik™j sumboul™j gia exoikonÒmhsh hlektrik»j en™rgeiaj 98
Proeidopoi»seij gÚrw apÒ touj qorÚbouj leitourg…aj
thj suskeu»j 98
Mikr™j bl£beij me eÚkolh lÚsh 99-100
Uphres…a TecnikoÚ S™rbij 100
Gia na allaxete thn dieufhnsh anoigmatmatos twn portwn 101
EK
PT
IT
ES
FR
EN
DE
132870 Indice.qxd 27/10/05 16:37 Page 1
60
it
Eliminazione e
smaltimento degli
apparecchi usati
Smaltimento
dell’apparecchio usato
Gli apparecchi usati includono materiali
che possono venire ricuperati,
consegnando agli effetti l’apparecchio
presso un centro ufficiale di raccolta o
recupero di materiali riciclabili.
Prima di disfarvi del vostro
apprecchio usato y sostituirlo con
uno nuovo dovrete inutilizzarlo:
Staccate l’apparecchio dalla presa di
corrente.
Tagliate il cavo di collegamento
dell’apparecchio e toglietelo insieme
alla spina.
Smontate le chiusure o serrature della
porta o inutilizzatele in modo da
evitare che i bambini, giocando con
l’unità, possano chiudersi dentro e
morirci per asfissia.
Tutti gli apparecchi frigoriferi e
congelatori contengono gas isolanti e
refrigeranti che richiedono un
trattamento ed eliminazione particolari.
State attenti che le tubature del circuito
di freddo del vostro apparecchio non
subiscano danni o guasti prima di averlo
consegnato presso il relativo Centro
Ufficiale di raccolta.
Consigli per lo
smaltimento
dell’imballaggio
Non permettete che i bambini giochino
con il materiale dell’imballaggio o con
parte dei suoi elementi. L’apparecchio
non è nessun giocattolo! Esiste il
pericolo di asfissia a causa dei cartoni e
dei teli di plastica!
Il vostro nuovo apparecchio è protetto
da un imballaggio durante il trasporto
fino a casa vostra. Tutti i materiali di
imballaggio adoperati sono rispettosi con
l’ambiente e possono venire riciclati o
riutilizzati.
Contribuite attivamente alla protezione
dell’ambiente insistendo su metodi di
eliminazione e di ricupero dei materiali di
imballaggio che siano rispettosi con
l’ambiente.
Il vostro Distributore o Ente locale vi
informerà volentieri sui modi e possibilità
più efficaci ed attuali per uno
smaltimento di questi materiali che sia
rispettoso con l’ambiente.
Questo apparecchio dispone di
contrassegno ai sensi della direttiva
europea 2002/96/CE in materia di
apparecchi elettrici ed elettronici (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per la
raccolta e il riciclaggio degli apparecchi
dismessi valide su tutto il territorio
dell'Unione Europea.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 60
61
it
Consigli di sicurezza
e avvertenze di
carattere generale
Leggete e seguite attentamente queste
istruzioni d’uso, così come tutte le
informazioni aggiuntive di cui
l’apparecchio viene corredato.
Conservate le istruzioni d’uso per
qualsiasi consultazione o per un
possibile futuro proprietario
L’apparecchio è stato progettato per
il suo uso esclusivo nell’ambito
domestico,
la refrigerazione e congelamento degli
alimenti.
Nel caso di un uso a fini industriali si è
tenuti ad adempiere le relative norme e
disposizioni.
Attenzione!
Effettuate l’installazione e il
collegamento dell’apparecchio alla rete
elettrica ai sensi delle istruzioni di
montaggio allegate.
Se venissero rilevati danni o guasti,
l’apparecchio non dovrà avviarsi. In caso
di dubbi, consultate il distributore dove
avete acquistato l’apparecchio.
Pericolo di lesioni
Non danneggiate i pezzi e gli elementi
componenti del circuito di freddo, come
ad esempio, bucando le condotte
dell’agente refrigerante con oggetti
accuminati, piegando le condotte o
graffiando i rivestimenti delle superfici,
ecc. L’uscita a getto dell’agente
refrigerante può causare lesioni agli
occhi o farli infiammare.
In caso di emergenza
Sciacquate gli occhi con acqua
abbondante; chiamate il medico.
Mantenete l’apparecchio lontano da
scintille di accesa o sorgenti di fuoco.
Staccate il cavo di collegamento dalla
presa di corrente. Ventilate a fondo
l’ambiente durante alcuni minuti.
Pericolo di esplosione
Conservate le bibite ad alto tenore di
alcool in confezioni a tenuta stanca;
inoltre, dovranno venir sempre collocate
in posizione verticale.
Non conservate all’interno
dell’apparecchio né prodotti combinati
con agenti o gas propellenti (fornitori di
panna, spray), né materie esplosive.
Avvertenza
Cercate di non intasare le graticole di
ventilazione della struttura del
frigorifero
Non usate dispositivi meccanici né
qualsiasi altro mezzo d'accelerazione
del processo di scongelamento che
non sia stato consigliato dal
Fabbricante.
Cercate di non rovinare il circuito di
refrigerazione.
Per il frigorifero / freezer utilizzate
sempre il tipo di componenti elettrici
interni consigliati dal Fabbricante.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 61
62
it
Familiarizzandoci
con l’unità
Le presenti Istruzioni di servizio sono
valide per diversi modelli
dell’apparecchio; è perciò possibile che
vengano descritti dettagli e
caratteristiche dell’attrezzatura che non
corrispondano con quelle del vostro
apparecchio specifico.
Figura
Q
A Scomparto refrigeratore
B Scomparto congelamento
1-4 Quadro comandi
10 llluminazione interna
11 Vassoi nel frigorifero
per conservare pane e articoli di
panetteria, piatti precotti, latticini,
carne e salumi
12 Cassone per la verdura,
per conservare verdure e ortaggi,
frutta e lattughe
13 Scaffali, per conservare barattoli
e lattine.
14 Scomparto per il burro e il
formaggio
15 Elemento portauova
16 Portabottiglie per conservare
bottiglie grandi
17 Foro di scolo dell’acqua di
scongelamento
18 Ventilatore
19 Sistema regolazione areazione
20 Griglia congelatore
Quadro comandi
Figura
W
1 Interruttore per
l’INSERIMENTO/DISINSERIMENT
O dell’apparecchio
Serve a inserire e disinserire
l’apparecchio.
2 Tasto per la regolazione della
temperatura del refrigeratore
Premete questo tasto
continuamente o ripetute volte
finché si accenda l’indicatore della
temperatura desiderata (dai +8ºC
fino ai +2ºC).
Qualora viene selezionata una
nuova posizione, il relativo
indicatore lampeggia finché lo
scomparto raggiunge la temperatura
selezionata. Da questo momento
l’indicatore smette di lampeggiare.
Per la posizione “Super” vedi
paragrafo 3 “Indicatore «Super»”.
3 Indicatore per raffreddamento
ultraveloce «Super»
Serve ad attivare e disattivare il
raffreddamento ultraveloce nello
scomparto refrigeratore.
L’attivamento di questa funzione si
ha premendo 2 “Tasto per la
regolazione della temperatura
del refrigeratore” finché si
accende l’indicatore “Super”.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 62
63
it
Con questa funzione si possono
raffreddare alimenti o bibite che siano
nello scomparto refrigeratore. Per
farlo bisogna attivare questa funzione
nel momento in cui si desiderino
raffreddare gli alimenti e le bibite.
Qualora venga attivata questa
funzione, il gruppo frigorifero
funzionerà in tal modo che
vengano raggiunte le temperature
più basse nel refrigeratore.
Questa funzione viene disattivata
automaticamente dopo 6 ore dalla
sua attivazione, tornando la
regolazione del refrigeratore alla
posizione previamente regolata
prima di attivare questa funzione
“super”.
4 Tasto / Indicatore per
congelamento ultraveloce
«super»
Serve ad attivare e disattivare il
congelamento ultraveloce.
L’attivazione di questa opzione
viene mostrata tramite l’indicatore
integrato nel tasto.
Con questa funzione possono
congelarsi simultaneamente grandi
quantità di alimenti.
Per farlo si consiglia di attivare la
funzione 24 ore prima di introdurne
gli alimenti freschi nel congelatore.
Qualora si attiva questa funzione, il
frigorifero funzionerà in modo tale
che nel congelatore si
raggiungeranno le temperature più
basse (grande freddo).
La funzione di congelamento
ultraveloce «super» viene
disattivata automaticamente dopo
che gli alimenti sono congelati (il
processo può raggiungere i due
giorni).
Esiste la possibilità di disattivare
manualmente questa funzione
premendo una seconda volta il tasto
di congelamento ultraveloce 6.
Classi climatiche -
Temperatura ambiente
massima ammissibile
La classe climatica di ogni apparecchio
viene indicata nella sua targhetta di
caratteristiche e serve come riferimento
per sapere in quale fascia di temperature
può funzionare.
Classe climatica Temperatura ammis-
sibile dell’ambiente
SN +10 °C fino a 32 °C
N +16 °C fino a 32 °C
ST +18 °C fino a 38 °C
T +18 °C fino a 43 °C
Ventilazione
Figura
E
L’aria riscaldata nella parete posteriore
dell’apparecchio deve poter scappare
liberamente, altrimenti l’apparecchio
dovrebbe aumentare il proprio
rendimento e provocherebbe un
consumo di energia elettrica elevato e
inutile. Dovrà perciò farsi particolare
attenzione affinché le aperture di
ventilazione e areazione non siano mai
ostruite.
Volume utile
I dati del volume utile sono indicati sulla
targhetta d’identificazione
dell’apparecchio.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 63
64
it
Collegamento
dell’apparecchio /
Messa in
funzionamento /
Regolazione della
temperatura
Pulire l’apparecchio prima di metterlo in
moto per la prima volta.
Collegamento
dell’apparecchio
La presa di corrente dovrà essere
liberamente accessibile. Inserire l’unità a
una rete elettrica di corrente alterna di
220-240 V (N/SN), 220-230 V (ST)/50
Hz tramite una presa di corrente
installata a norma di legge e munita di
messa a terra. La presa di corrennte
deve essere protetta tramite un fusibile
di 10 A minimo.
Negli apparecchi destinati a paesi
fuori dal continente europeo dovrà
verificarsi se i valori della tensione di
collegamento e il tipo di corrente
indicata nella targhetta di
caratteristiche dell’apparecchio
coincidono con quelli della rete
nazionale. La targhetta di
caratteristiche dell’apparecchio è
situata nel fianco inferiore sinistro.
Nel caso in cui fosse necessaria la
sostituzione della spina di
collegamento alla rete elettrica, ciò
potrà venir realizzato soltanto da
tecnici specializzati della marca.
Attenzione!
Non inserire l’apparecchio in nessun
caso a connettori elettronici di
risparmio energetico (per esempio
Ecoboy, Sava Plug, ecc.) e nemmeno
a rettificatori inversi che trasformano
la corrente continua in corrente
alterna a 230 V (per esempio, impianti
di energia solare, reti elettriche di
navi, ecc.).
Collegate l’apparecchio
Figura
W
Per la messa in moto dell’apparecchio,
premete il tasto 1. L’illuminazione
interna viene attivata qualora si apre la
porta. L’apparecchio viene dalla fabbrica
con la seguente regolazione di
temperatura del refrigeratore: +4ºC
Selezione della
temperatura
I valori regolati possono venire
modificati. Vedere in merito la relativa
descrizione del paragrafo:
2 Tasto per la regolazione della
temperatura.
Dopo la messa in moto dell’apparecchio,
la spia luminosa lampeggerà fino a
raggiungere la temperatura di esercizio.
Raggiunta questa temperatura, la spia
luminosa si mantiene accesa in modo
continuo.
A seconda della quantità di alimenti
introdotti e della temperatura ambiente,
la spia può lampeggiare fino a
raggiungere di nuovo la temperatura
selezionata.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 64
65
it
Tenere presenti le zone
fredde nel vano frigorifero
A causa della circolazione dell’aria, nel
vano frigorifero si formato zone più o
meno fredde.
La zona per gli alimenti delicati è, secondo
il modello, completamente in basso tra
freccia stampata laterale ed il sottostante
ripiano di vetro (figura !!2/1 e 2), oppure
tra le due frecce (figura !!3/1 e 2).
Ideale per conservare carne, pesce,
salsiccia, insalate miste ecc.
Avvertenze relative
al funzionamento
dell’apparecchio
Il ventilatore (Fig. Q/18) funziona o è
fermo a seconda di quanto richiesto
dal refrigeratore.
I lati frontali del corpo del congelatore
si riscaldano leggermente. In questo
modo si impedisce la formazione di
acqua di condensa nella zona del
giunto della porta.
Durante il funzionamento del gruppo
frigorifero si formano gocce di acqua o
di brina sulla parte posteriore del
frigorifero. Questo è un fenomeno
totalmente normale ed è dovuto a
motivi tecnici. Non è necessario
raschiare la brina né asciugare le
gocce d’acqua, perché si scongelano
automaticamente. L’acqua di
scongelamento viene raccolta nel
canalino di scolo (Fig. O/A), tornando
al gruppo frigorifero, dove evapora.
Poché esiste una elevata umidità
dell’aria può formarsi acqua di
condensa all’interno del refrigeratore,
di preferenza sui vassoi di vetro. In
tale caso gli alimenti dovranno
conservarsi nel frigorifero avvolti e
regolare una temperatura più bassa.
È possibile qualche volta che dopo
aver chiuso la porta non possa aprirsi
di nuovo immediatamente. Ciò è
dovuto al fatto che, quando viene
aperta la porta, si crea una certa
depressione all’interno
dell’apparecchio. Quindi, quando ci sia
questa situazione si dovrà aspettare
due o tre minuti prima di aprire la
porta, in modo da permettere che la
depressione venga compensata.
Dovuto al lavoro del gruppo frigorifero,
in qualche punto delle pareti, soffitto e
base del congelatore può accumularsi
velocemente della brina. Ciò non
influisce affatto sul buon
funzionamento dell’apparecchio né
implica un aumento del consumo di
energia elettrica. L’eliminazione della
brina sarà necessaria soltanto quando
lo strato di brina o ghiaccio raggiunga
uno spessore di oltre mm 5 sulla
maggior parte della superficie del
congelatore.
Non permettete che i grassi e gli oli
siano in contatto con gli elementi in
plastica dell’interno dell’apparecchio o
con il giunto della porta. La plastica e il
giunto di gomma sono materiali assai
suscettibili alla porosità.
Per il cambio di senso dell’apertura
delle porte, vedi istruzioni allegate.
Per regolare l’entrata d’aria o la
temperatura interna del cassone di
verdure, agire sul sistema di
regolazione (vedi figura Q)
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 65
66
it
Importante per la conservazione di
prodotti surgelati:
Se la temperatura dell’ambiente
destinato all’apparecchio scende al di
sotto dei +19ºC, scatterà
automaticamente l’opzione di
funzionamento per temperature
ambiente basse. Qualora venga
attivata questa opzione, la luce interna
rimarrà accesa a potenza ridotta, la
qual cosa è totalmente normale; in tal
modo si mantiene la temperatura
necessaria per la conservazione a
lunga scadenza all’interno dello
scomparto del congelatore.
Disinserimento e
arresto dell’apparecchio
Disinserite l’apparecchio
Per disinserire l’apparecchio, premere il
tasto 1: le spie luminose si spengono e
l’illuminazione interna viene disattivata.
Arresto dell’apparecchio
Nel caso di lunghi periodi di inattività
dell’apparecchio:
Estraete la spina dell’apparecchio dalla
presa di corrente.
Togliete la brina e pulite l’apparecchio.
• Lasciate aperte le porte dell’apparecchio.
Dotazione
dell’apparecchio.
La posizione dei vassoi nel frigorifero,
degli scaffali e dei supporti nella faccia
interna della porta si può variare
individualmente:
Figura
R
Spostate in avanti i vassoi, ribaltateli in
basso ed estraeteli.
Figura
T
Alzate i supporti e scaffali della faccia
interna della porta ed estraeteli o
collocateli in una nuova posizione.
Optionals
(non inclusi in tutti i modelli)
Portabottiglie
Figura
Y
Gli elementi di sostegno impediscono le
bottiglie di ribaltarsi quando si apre o si
chiude la porta.
Congelate e
conservate alimenti
surgelati
Punti da tenere presente
quando si acquistano
alimenti ultrasurgelati
State attenti a che l’involucro
dell’alimento o prodotto surgelato non
abbia nessun tipo di danno.
Verificate la data di scadenza degli
alimenti. Assicuratevi che non sia
scaduta.
L’indicazione della temperatura del
congelatore del negozio dove acquistate
gli alimenti deve avere un valore minimo
di -18 °C.
Fate in modo di trasportarli direttamente
a casa in un sacchetto isotermico.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 66
67
it
Congelate alimenti
freschi a casa
Attenzione!
Non usate materiali dannosi per la salute
per confezionare o chiudere gli alimenti.
Materiali idonei per la confezione
degli alimenti
Teli di plastica, sacchetti e teli di
polietilene, carta stagnola, scatolette e
confezioni specifiche per la
congelamento degli alimenti.
Materiali idonei per la chiusura delle
confezioni
Fascette elastiche, clip di plastica, nastro
adesivo non congelabile, ecc.
Fate in modo che gli alimenti congelati già
esistenti nello scomparto di congelamento
non entrino a contatto con gli alimenti
freschi che desiderate congelare.
Sulla targhetta d’identificazione si
riportano i dati sulla massima
possibilità di congelamento secondo
la norma attuale.
La capacità massima di congelazione
di alimenti freschi in 24 ore, distribuiti
sulle grigli di congelamento, è indicata
sulla targhetta di caratteristiche (in
kg/24h), vedasi figura !1).
Per far sì che gli alimenti conservino il
loro valore nutriente, vitamine e buon
aspetto bisogna congelare il centro il più
presto possibile. Per questo motivo non
dovrà superarsi la massima capacità di
congelamento dell’apparecchio. Qualora
si voglia congelare la capacità massima
di 5 kg , deve usarsi la zona compresa
tra la griglia (posta nella posizione
superiore) e il soffitto del congelatore
quale zona dove andranno gli alimenti
da congelare. Lo spazio rimanente viene
riservato per gli alimenti ormai surgelati.
Conservate gli alimenti
congelati
Collocate gli alimenti nel congelatore in
modo che non impediscano la circolazione
d’aria nell’interno dello scomparto.
Calendario di congelamento
Onde evitare perdite di qualità e valore
nutritivo degli alimenti congelati, è
necesario consumarli prima che scada il
loro termine massimo di conservazione a
-18°C.
Pesce, salumi, fino a 6 mesi
piatti precotti,
pane e articoli di
panetteria
Formaggio,
selvaggina fino a 8 mesi
e carne
Frutta e verdura fino a 12 mesi
Scongelamento dei
prodotti
A seconda della destinazione degli
alimenti, potete scegliere tra le seguenti
possibilità: scongelamento a
temperatura ambiente nell’interno del
frigorifero, in un forno elettrico
tradizionale, ad aria o microonde.
Potete congelare di nuovo alimenti che
siano parzialmente o totalmente
scongelati a patto che, nel caso della
carne e del pesce, non siano stati oltre
un giorno a una temperatura di +3º, o,
nel caso di altri prodotti, non siano stati
più di tre giorni a una temperatura di +3º.
Verificate che il loro odore, sapore e
aspetto siano integri, cucinateli e
tornateli a congelare. Non superate il
tempo massimo di conservazione
consentito.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 67
68
it
Preparate gelati
Attenzione!
Non usate gelatiere elettriche all’interno
dello scomparto di congelamento.
Preparazione dei cubetti
di ghiaccio
Figura I (non inclusi in tutti i modelli)
Riempite i 3/4 della vaschetta per il
ghiaccio con acqua. Collocatela nello
scomparto di congelamento.
Separate la vaschetta per il ghiaccio
attaccata al fondo dello scomparto di
congelamento con un oggetto non
accuminato (per esempio, il manico di un
cucchiaio). Per rimuovere i cubetti di
ghiaccio dalla vaschetta, mettetela un
p’o di tempo sotto il getto d’acqua del
rubinetto o piegatela leggermente.
Sbrinate (scongelate)
e pulite l’unità
Pulite il frigorifero una volta al mese.
La pulizia dello scomparto di
congelamento è buono farla ogni volta
che lo sbrinate.
Pericolo di scariche elettriche!
Non adoperate nessun tipo di pulitrice al
vapore. Il vapore caldo potrebbe
dannneggiare le superfici
dell’apparecchio o il suo impianto
elettrico. La sicurezza elettrica del vostro
apparecchio ne potrebbe uscire
seriamente colpita!
Non raschiate il gelo o la brina con
l’aiuto di coltelli o oggetti accuminati.
Non danneggiate i pezzi ed elementi
componenti del circuito di freddo, per
esempio bucando le condotte dell’agente
refrigerante.
L’uscita a getto dell’agente refrigerante
può causare lesioni agli occhi o farli
infiammare.
Non adoperate in nessun caso
apparecchi elettrici o sorgenti di fuoco
attivo (per esempio, candele o lampade
di petrolio) all’interno dell’apparecchio.
Scongelare lo scomparto di
congelazione
Nello scomparto congelatore il disgelo
non è automatico, onde evitare che si
scongelino i prodotti ivi immagazzinati.
L’accumunlazione di brina o gelo nel
congelatore aumenta il consumo di
energia e può danneggiare il
funzionamento dell’apparecchio.
Eliminare l’accumulo di brina.
Per eliminare l’accumulo di brina può
adoperarsi un raschiatore. Non usare mai
oggetti metallici accuminati che possono
danneggiare le piastre di congelazione.
Disgelo
Se si è formato uno strato di brina di 0,5
mm è necessario effettuare il disgelo
dell’apparecchio. Se rimangono alimenti
congelati all’interno dell’aparecchio,
premete l’interruttore di congelazione
“super” n.4, per circa 4 ore prima di
iniziare il disgelo, affinché questi
raggiungano di nuovo una temperatura
assai bassa. Agite in questo modo:
- Estraete gli alimenti congelati,
avvolgeteli bene in carta da giornale e
conservateli in un posto fresco.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 68
69
it
- Spegnete l’apparecchio premendo
l’interruttore 1 e disinserite la spina.
- Lasciate la porta aperta e pulite
l’acqua di disgelo con uno straccio o
una spugna.
- Asciugate bene lo scomparto
congelatore con uno straccio secco,
inserite di nuovo l’apparecchio e
risistemate gli alimenti congelati.
Spray specifici per scongelamento
Seguite attentamente le indicazioni e
avvertenze fornite dal fabbricante.
Attenzione!
L’uso di spray specifici per
scongelamento richiede grandi
precauzioni, poiché possono generare
gas esplosivi o contenere agenti solventi
o propellenti che possono danneggiare
gli elementi in plastica dell’unità o
addirittura essere dannosi per la salute
umana.
Consigli pratici per lo scongelamento
• Per accelerare il processo di
scongelamento può collocarsi una
pentola con acqua molto calda (non
bollente), su una base di sostegno,
nell’interno dello scomparto di
congelamento.
Pulizia dell’apparecchio
Pulite con acqua tiepida e un po’ di
detersivo disinfettante, come un
detersivo manuale soave per
stoviglie.
Il giunto della porta deve pulirsi con
acqua pulita, asciugandolo bene dopo.
Stare attenti a che l’acqua usata nella
pulizia non penetri nella bocca di
drenaggio e raggiunga il vassooio di
evaporazione.
In nessun caso deve usarsi sabbia,
strofinacci o agenti di pulizia con acidi o
solventi chimici.
Non lavare mai gli scaffali, sostegni e
recipienti o cassoni nel lavastoviglie. I
pezzi possono deformarsi!
Introdurre il cavo di collegamento nella
presa di corrente. Inserire il fusibile.
Consigli pratici per
risparrmiare energia
elettrica
Situate il frigorifero in una stanza
secca e fresca, munita di una buona
ventilazione. Ricordate inoltre che non
deve venire installato in modo che
riceva direttamente i raggi del sole, né
essere vicino a una sorgente attiva di
calore, quali cucine, termosifoni, ecc.
Lasciate raffereddare gli alimenti o
bibite calde fino alla tempoeratura
ambiente prima di introdurli nel
congelatore.
Scongelate i prodotti congelati
collocandoli, per esempio, nel
frigorifero. In questo modo viene
apporfittato il freddo accumulato per
refrigerare così gli alimenti freschi del
frigorifero.
Tenete aperta la porta dell’apparecchio
il minor tempo possibile.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 69
70
it
Avvertenza sui
rumori di
funzionamento
dell’apparecchio
Rumori perfettamente
normali
Rumori come mormorii sordi
sono inevitabili durante il funzionamento
del compressore.
Lieve gorgoglio caratteristico
che viene prodotto qualora entra il
liquido referigerante nei tubi stretti dopo
l’entrata in funzionamento del
compressore.
Brevi colpi tipo clic si sentono soltanto
quando il regolatore accende e spegne il
compressore.
Rumori di facile
soluzione
L’apparecchio è collocato in
posizione non livellata.
Livellate l’apparecchio tramite un livello a
bolla d’acqua e i sostegni filettati di cui è
munito, oppure incuneatelo.
Nel caso in cui l’apparecchio sia a
contatto con mobili o altri apparecchi
Separatelo dai mobili o dagli apparecchi
con cui è a contatto.
I cassoni, paniere, scaffali o sostegni
oscillano o sono inceppati
Controllate gli elementi interessati. In
caso di guasto, collocateli di nuovo nella
loro posizione corretta.
Le bottiglie o recipienti sono a
contatto tra di loro
Separate un po’ le bottiglie e i recipienti.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 70
71
it
Piccoli guasti facili da risolvere
Prima di chiamare il Servizio di In questo modo eviterete spese inutili,
Assistenza Tecnica Ufficiale: poiché in questi casi le spese del tecnico
Onde evitare un intervento non necessario non sono comprese tra le prestazioni del
del servizo tenico, verificate se il guasto servizio di garanzia.
o panna rilevata è contenuto nei seguenti
consigli e avvertenze.
Guasto Causa possibile Modo di risolverlo
L’illminazione La lampadina è difettosa Sostituite la lampadina.
interna del
frigorifero non 1. Estraete la spina dell’apparecchio
funziona, dalla presa di corrente della rete
sebbene il o disinserite il fusibile.
gruppo
frigorifero 2. Togliete la graticola protettrice
lavora spostandola in avanti.
3. Sostituite la lampadina bruciata
con una nuova ((Fig. !0/B).
(lampadina di scorta,
220-240 V, corrente alterna
base E14, per il numero di
watt, vedi la lampadina
difettosa).
L’interruttore della luce interna Verificate la movilità dell’
è inceppato (Fig. !0/A). interruttore dell’illuminazione
interna.
Si è Il tubo di scolo dell’acqua Pulite il canalino di scolo
accumulata di scongelamento è e la bocca di drenaggio (Fig. O).
acqua nel ostruito (Fig. O). Vedi in merito il capitolo
fondo del «Pulizia dell’apparecchio».
frigorifero.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 71
72
it
Guasto Causa possibile Modo di risolverlo
Se la temperatura Il selettore di temperatura Selezionate una posizione con una
dentro dello è situato in una posizione temperatura più alta.
scomparto di temepratura molto bassa.
frigorifero è
troppo bassa.
Se diminuisce Si è aperta troppo spesso Mantenete la porta aperta il meno
il rendimiento. una porta tempo possibile.
Si è congelata una grande Aspettate che l’apparecchio raggiunga
quantità di alimenti. ancora la sua temperatura di esercizio.
C’è uno strato di brina Effetuate il disgelo dell’apparecchio.
troppo grosso nel congelatore.
Le spie luminose C’è stato un taglio Verificare se c’è alimentazione
non si nell’erogazione di corrente; di corrente. Il fusibile
accendono. il fusibile si è attivato; la spina dev’essere collegato.
non poggia correttamente
sulla base della presa di corrente.
Servizio di
Assistenza Tecnica
In caso di riparazione o se continua il
guasto e non può risolversi con i consigli
e avveretnze anteriori:
Disinserite l’apparecchio dalla rete
elettrica o attivate il fusibile.
Non aprite inultilmente le porte
dell’apparecchio.
Il numero telefonico del Servizio di
Assistenza Tecnica più vicino risulta
nella relativa guida telefonica o nel
Direttorio del Servizio di Assistenza
Tecnica. Qualora viene richiesto
l’intervento del Servizio di Assistenza
Tecnica, non dimenticate di indicare il
numero di prodotto (E-Nr.) e quello di
fabbricazione (FD) della vostra unità.
Entrambi i numeri sono sulla targhetta di
caratteristiche dell’apparecchio.
Fig. !1
Abbiate presente che indicando il
numero di prodotto e quello di
fabbricazione della vostra unità potete
contribuire ad evitare spostamenti e costi
non necessari al Servizio di Assistenza
Tecnica che, i n altro modo, vi
verrebbero addebitati. sul conto.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 72
73
it
Prima di leggere, le istruzioni, osservare le
illustrazioni dell’ultima pagina.
Installazione
Installate il vostro complesso in un
ambiente asciutto ed aerato. In un
ambiente umido l’umidità dell’aria si
condenserebbe sulle pareti dell’armadio.
Per un’installazione accanto ad una fonte
di calore o ad un frigorifero, mantenere la
seguente distanza laterale minima (o
porre una lastra isolante):
da cucine elettriche 3cm.
da cucine a nafta o carbone 30cm.
da frigoriferi 2 cm.
L’aria riscaldata sulla parete posteriore
dell’apparecchio deve poter defluire senza
ostacoli. Non si dovrà ostruire perciò, in
nessun caso, lo spazio di aerazione tra
frigorifero e parete o la griglia di aerazione.
L’apparecchio deve essere installato in
modo fisso ed in piano. Eventuali dislivelli
del pavimento dovranno essere
compensati mediante i due piedi a vite
sullo spigolo anteriore, fig. !4. Due rulli
situati alla base dell’apparecchio
facilitano l’inserimento del frigorifero in
una nicchia.
Allacciamento elettrico
Allacciare l’apparecchio soltando a
corrente alternata da 220-240 V (50Hz),
con fusible da 10 Ampère, attraverso una
presa con contatto di terra installata nel
modo prescritto.
Cambiare il senso di
apertura delle porte
Prima di efettuare questa operazione,
disconnettere
l’apparecchio dalla rete,
staccando
la spina o togliendo il fusibile.
Per disconnettere, tirare afferrando la
presa, non il cavo.
Fig. !5
y
Togliere la calotta di protezione 9. Togliere
il listone di protezione inferiore 11 tirando
con delicatezza dalle sue estremità.
Svitare l’angolo inferiore di supporto della
porta 4 e l’angolo 5, e ritirare la porta del
compartimento frigorifero 3.
y
Svitare l’angolo della porta 1 e ritirare la
porta del compartimento congelatore 8.
Togliere i tappi di plastica 12 (di due pezzi)
dal lato opposto e collocarli, con una lieve
pressione, nella posizione precedente
dell’angolo di supporto della porta 1.
y
Togliere la calotta di protezione 10.
Svitare il perno superiore del supporto 2 e
avvitarlo nel lato opposto.
y
Collocare la porta del compartimento
congelatore 8 sul perno di supporto
superiore 2 e avvitarla all’angolo di supporto
1 della porta stessa. Non dimenticare di
collocare rondelle di protezione tra la
porta del compartimento congelatore 8 e
l’angolo di supporto 1 della porta stessa.
y
Svitare il perno superiore del supporto 4 e
avvitarlo nel lato opposto.
y
Collocare la porta del compartimento
frigorifero 3 sul perno di supporto
dell’angolo di supporto 1 della porta stessa,
avvitandola all’angolo 4. Non dimenticare
di collocare rondelle di protezionetra la
porta del compartimento frigorifero 3 e
l’angolo di supporto 4 della porta stessa.
Avvitarla all’angolo 5 del lato opposto.
y
Sistemare con una lieve pressione il
listone inferiore di protezione 11.
y
Smontare la calotta di plastica e la vite di
fissaggio del tirante 6. Muovere la maniglia
7 orizzontalmente a sinistra e tirarla verso
l’esterno, secondo la sequenza 1-2
rappresentata in figura
!5
. Collocare il
tirante sull’altro lato seguendo il
procedimento inverso a quello
precedentemente descritto. Collocare la
calotta di plastica nel foro rimasto libero
dopo aver cambiato la posizione del
tirante.
9000132870.qxd 27/10/05 13:00 Page 73
91
el
Me aut»n th leitourg…a mporoÚn na
yucqoÚn trÒfima » pot£ ta opo…a
br…skontai sto q£lamo yÚxhj. Gia
to skopÒ autÒ, qa pr™pei na ener-
gopoihqe… h leitourg…a aut» th
stigm» pou epiqume…te na yucqoÚn
ta trÒfima » ta pot£.
Energopoièntaj aut»n th lei-
tourg…a, to tm»ma yuge…ou qa lei-
tourg»sei ™tsi èste na epiteuc-
qoÚn pio camhl™j qermokras…ej sto
q£lamo yuge…ou.
H leitourg…a aut»
apenergopoie…tai autÒmata met£
apÒ
66
èèrreejj
, epistr™fontaj th
rÚqmish sthn arcik» rÚqmish tou
yuge…ou prin thn energopo…hsh thj
leitourg…aj “super”.
4
PPll»»kkttrroo
/
DDeekktthhjj
ggiiaa
uuppeerrttaacceeaa
kkaatt££yyuuxxhh
«super»
Exuphrete… gia thn energopo…hsh
kai apenergopo…hsh thj polÚ
gr»gorhj kat£yuxhj.
H energopo…hsh aut»j thj epilog»j
upodeiknÚetai m™sw tou de…kth pou
e…nai enswmatwm™noj sto pl»ktro.
Me aut»n th leitourg…a mporoÚn
na katayucqoÚn tautÒcrona
meg£lej posÒthtej trof…mwn.
Proj toÚto sunist£tai h ener-
gopo…hsh aut»j thj leitourg…aj
2244
èèrreejj
prin apÒ thn eisagwg» twn
fr™skwn trof…mwn ston katayÚkth.
Me thn energopo…hsh aut»j thj
leitourg…aj, to yuge…o qa lei-
tourg»sei ™tsi èste na epiteuc-
qoÚn ston katayÚkth oi pio
camhl™j qermokras…ej (meg£lh
yÚxh).
H leitourg…a polÚ gr»gorhj
kat£yuxhj «super» apenergo-
poie…tai autÒmata apÒ th stigm»
pou ta trÒfima ™coun katayucqe…
(h diadikas…a mpore… na diark™sei
m™cri dÚo m™rej)
Up£rcei h dunatÒthta
apenergopo…hshj aut»j thj lei-
tourg…aj patèntaj mia deÚterh
for£ to koump… thj upertace…aj
kat£yuxhj 4.
KKlliimmaattoollooggiikkjj
tt££xxeeiijj
-
AAnnèèttaatthh aappooddeekktt»»
qqeerrmmookkrraassaa
ppeerriibb££lllloonnttoojj
H klimatologik» t£xh k£qe suskeu»j
or…zetai sthn pl£ka carakthristikèn
thj kai crhsimeÚei wj anafor£ twn
or…wn thj qermokras…aj perib£llontoj
metaxÚ twn opo…wn mpore… na
leitourg»sei h suskeu».
KKlliimmaattoollooggiikk»»
tt££xxhh AAppooddeekktt»»
qqeerrmmookkrraassaa
ppeerriibb££lllloonnttoojj
SN +10º C m™cri 32º C
N +16º C m™cri 32º C
ST +18º C m™cri 38º C
T +18º C m™cri 43º C
EExxaaeerriissmmÒÒjj
EEiikkÒÒnnaa
E
O qermainÒmenoj a™raj sto p…sw
to…cwma thj suskeu»j qa pr™pei na
mpore… na diafeÚgei eleÚqera.
Diaforetik£, h suskeu» qa pr™pei na
aux»sei thn apodotikÒthta thj,
prokalèntaj auxhm™nh kai anèfelh
katan£lwsh hlektrik»j en™rgeiaj. Gia
to lÒgo autÒ qa pr™pei na de…xete
idia…terh prosoc» ™tsi èste ta
ano…gmata exaerismoÚ kai aerismoÚ na
mhn e…nai pot™ fragm™na.
WWffššlliimmoo
ppeerriieeccÒÒmmeennoo
Ta stoice…a gia to wfšlimo periecÒmeno
qa ta bre…te mšsa sth suskeu» saj sthn
pinak…da tÚpou.
9000132870.qxd 27/10/05 14:41 Page 91
Änderungen vorbehalten
Subjetct to modification
Tous de modificacion réservés
Reservado el derecho de introducir modificaciones
Salvo variazioni
Reservamo-nos o direito a alterações
Me thn epifØlaxh dikaiæmatoz na eisacØoØn tropoppi»seiz
ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH
Carl-Wery Str. 34/81739 München // Germany Nº Código 9000132870 (8510)
132870Contraportada.qxd 27/10/05 13:43 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Bosch KSV32320CH/03 Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente