Panasonic ER5209 Istruzioni per l'uso

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso
14
Italiano
Istruzioniperlasicurezza
La mancata osservanza delle Istruzioni per la sicurezza può causare
incidenti mortali, lesioni gravi, scosse elettriche, incendi o cortocircuiti.
1Prestareattenzioneduranteilmaneggiodell’adattatoreCA
• Durante la pulizia del tagliacapelli, scollegare l’adattatore CA dalla
presa.
- Afferrare sempre l’adattatore CA e non il cavo di alimentazione.
• Non utilizzare il tagliacapelli se l’adattatore CA o il cavo di alimentazione
sono usurati oppure se l’adattatore CA non entra comodamente nella
presa.
• Non danneggiare o deformare il cavo di alimentazione. Non posizionare
oggetti pesanti sul cavo di alimentazione o intrappolarlo tra oggetti.
• Pulire regolarmente la spina di alimentazione per rimuovere eventuale
polvere e sporcizia.
1Tenerelontanodailiquidi
• Non utilizzare il tagliacapelli ad alimentazione CA nei bagni.
• Non inserire e rimuovere l’adattatore CA con mani bagnate.
• Evitare che l’adattatore CA si bagni.
• Non pulire il tagliacapelli o l’adattatore CA con diluente, benzina o alcol.
1Lamancataosservanzadelleseguentinormepuòcausare
lesionicutanee
• Non premere la lama contro la pelle.
• Non utilizzare il tagliacapelli per scopi diversi dal taglio di capelli.
• Non utilizzare il tagliacapelli per tagliare peli di animali.
•Primadell’uso,vericarechelelamenonsianodanneggiateo
deformate.
• Prima di ogni utilizzo, applicare dell’olio nei punti indicati dalle frecce (far
riferimento alla pagina 17).
1Precauzioniperlacarica
• Periodi di carica superiori alle 48 ore possono ridurre la durata della
batteria.
• Durante il funzionamento e/o la carica, il tagliacapelli può surriscaldarsi.
Ciò non costituisce un malfunzionamento.
• Per un funzionamento corretto, caricare il tagliacapelli a temperature
comprese tra 0 °C e 40 °C.
• Non utilizzare un cavo di alimentazione oppure un adattatore CA diverso
daquellodesignatospecicatamenteperquestomodello(RE5-97).
1Precauzioniperl’usoelacustodia
•Nonsmontareomodicareiltagliacapelli.Nontentareriparazioni.
- Le riparazioni devono sempre essere richieste al rivenditore.
• Tenere lontano dalla portata dei bambini.
• Questo tagliacapelli è soltanto per uso in interni.
• Non riporre il tagliacapelli in un luogo esposto a luce solare diretta
oppure in prossimità di un apparecchio di riscaldamento o altra fonte di
calore.
Speciche
Alimentazione: 230 V CA, 50 Hz
Voltaggio motore: 1,2 V CC
Durata della carica: 8 ore
Rumore acustico via aria: 64 (dB (A) re 1 pW)
Identicazionedeicomponenti
A Lama
B Attacco per accessorio
C Interruttore
D Indicatore di carcia
E Accessorio pettine da 3/6 mm
F Accessorio pettine da 9/12 mm
G Accessorio pettine da 15/18 mm
H Accessorio per taglio naturale
I Accessorio per sfoltimento (1/3)
J Accessorio pettine da 20/30/40 mm
K Accessorio pettine da 50/60/70 mm
L Levetta per pulizia
M Adattatore CA
N Cavo di alimentazione
O Olio
P Spazzola per pulizia
20
30
40
m
m
50
60
70
m
m
3
mm
6
ER5209(EU).indb 14 2007/12/20 14:56:30
Italiano
15
Carica
Carica
1.Impostare
l’interruttoresu
“0•charge”ed
inserireilcavodi
alimentazionenel
tagliacapelli.
2.Collegare
l’adattatoreCA
nellapresa.
L’indicatoredi
caricasi
illuminerà.
3.Unavolta
completatala
carica,scollegare
l’adattatoreCA
dallapresa.
• La durata della carica è di 8 ore.
• 1 carica completa consente circa 35 minuti di funzionamento ininterrotto.
Inserimentodell’accessorio
1Accessoripettineda20/30/40mme50/60/70mm
1.Regolarel’accessorioall’altezzaditaglio
desideratafacendoloscorrerenchénon
scattimantenendol’interruttoreinposizione
“0•charge”.
• Impostare l’accessorio nella posizione corretta,
altrimenti non sarà possibile impostare
l’interruttoresu“1”.
• La lunghezza effettiva dei capelli risulterà
leggermente superiore rispetto a quella impostata.
1Accessoripettineda3/6,9/12mme15/18mm
3
mm
6
6mm
3mm
9mm
12mm
18mm
15mm
3/6mm
9/12mm
15/18mm
1.Selezionarele
altezzeditaglio
indicatesulle
partiinternee
lateralidegli
accessori.
2.Montare
l’accessoriosul
tagliacapellicome
indicato.
3.Perrimuovere
l’accessoriodal
tagliacapelli
1Accessoriopertaglionaturale
Questo accessorio consente di sfoltire i capelli tramite un
taglio dal lato interno. Il volume dei capelli viene ridotto e
le punte dei capelli vengono tagliate a varie altezze per
donare un look naturale. Lunghezze di capelli consigliate
per questo accessorio: 30 mm – 70 mm (in alcuni casi i
capelli di lunghezza inferiore ai 30 mm possono risultare
troppo corti per il taglio).
1Accessoriopersfoltimento
1.Inserirel’accessoriosulle
lameditaglionchénon
scattiinposizionecome
illustrato.
2.Perrimuoverel’accessorio,
premereentrambiilati
tirando
contemporaneamente
l’accessorio.
ER5209(EU).indb 15 2007/12/20 14:56:31
16
Italiano
Manutenzionedellalama
Manutenzione
Il seguente simbolo si riferisce ad un tagliacapelli lavabile. Il
simbolo indica che la parte dell’impugnatura a mano può essere
sciacquata con acqua.
Montaggioerimozionedellalama
1.Tenereiltagliacapelliconilsimbolo
“Panasonic”rivoltoversol’altoepremerela
lamaconilpollicementrelasiafferracon
l’altramano.
• Prima di rimuovere la lama, assicurarsi di
impostarel’interruttoresu“0•charge”.
2.Perrimontarelalama,inserireilganciodi
montaggionell’attaccodellalamasul
tagliacapelliepremerlonchénonscatti.
1Duratadellalama
La durata della lama varia in base alla frequenza e ai tempi di utilizzo.
Usando il tagliacapelli 2 volte al mese per 20 minuti ognuna, la durata
dovrebbe essere di circa 2 anni. Se, nonostante una manutenzione
corretta,l’efcienzarisultacompromessa,sostituirelelame.
1Duratadellabatteria
La durata della batteria varia in base alla frequenza e ai tempi di utilizzo.
Se le batterie vengono caricate 3 volte al mese, la durata di servizio sarà
di circa 4 anni.
• Anche se non utilizzato regolarmente, si consiglia di caricare il
tagliacapelli almeno ogni 6 mesi perché le batterie si scaricheranno e la
loro durata di servizio può risultare ridotta.
Tagliodeicapelli
Taglio
1
Tagliareicapelliall’altezzadesiderata
muovendoiltagliacapellinella
direzioneoppostaallacrescitadegli
stessi.
• Non utilizzare il tagliacapelli in posizione inversa.
Il taglio può risultare troppo profondo.
1Tagliosenzaaccessori
In assenza di accessori, i capelli saranno tagliati ad un’altezza pari o
inferiore ad 1 mm.
1.Tagliareicapelliposizionandolatestinadel
tagliacapellidirettamentesullatesta.
1FunzionamentoadalimentazioneCA
Se si collega l’adattatore CA al tagliacapelli in modo identico a quello per
lacaricaesiimpostal’interruttoresu“1”,èpossibileutilizzarloanche
quando la capacità della batteria è bassa.
•Seiltagliacapellinonfunziona,impostarel’interruttoresu“0•charge”,
attendere1minutocirca,quindiimpostarlodinuovosu“1”.
•Prestareattenzioneafnchélabatterianonsiscarichicompletamente
conl’interruttoreinposizione“1”.Ciòcomprometteràladuratadella
batteria.
ER5209(EU).indb 16 2007/12/20 14:56:32
Italiano
17
Puliziadellalama
1Perlapuliziainacqua
Avviso – Prima della pulizia in acqua, scollegare la parte dell’impugnatura
a mano dal cavo di alimentazione.
1.Rimuovereconacqua
eventualicapellirimasti
sullalamaoppureall’interno
deltagliacapelli.
2.
Scuotereiltagliacapelli
delicatamente4o5volte,
asciugareeventualigocce
d’acquarimastesul
tagliacapelliesullalama,
quindilasciarasciugaresuun
asciugamanoconilsimbolo
“Washable”rivoltoversol’alto.
1Perlapuliziaconspazzola
1.Utilizzarela
spazzolaper
rimuovere
eventuali
capellisul
tagliacapellie
intornoalla
lama.
2.
Rimuoverela
lamae,
utilizzandola
spazzola,
rimuovere
eventualicapelli
dall’estremità
dellalama.
3.Conlaspazzola,
rimuovereicapellirimasti
tralalamassaequella
mobilepremendoal
tempostessolalevetta
perpuliziapersollevarela
lamamobile.
1Dopolapuliziaconacquaospazzola
1.Applicarealcunegocced’oliosui
puntiindicatidallefrecce.
2.Rimontarelalamasultagliacapelli.
• Applicare l’olio sul tagliacapelli dopo l’uso,
altrimenti le lame possono risultare non
aflate,possonoprodurrerumorianomali
oppure riscaldarsi e compromettere le
prestazioni di taglio.
Rimozionedellabatteriaricaricabileintegrata
Rimuovere la batteria come indicato.
• Per la rimozione della batteria, scollegare il tagliacapelli dalla presa.
• Scaricare completamente la batteria.
• Prestare attenzione a non invertire i terminali + e – della batteria dopo la
rimozione.
Avvisoimportanteriguardolasalvaguardiadell’ambiente
La batteria ricaricabile integrata Ni-MH (Nickel-Metal Hydride) contiene
sostanze che possono risultare nocive per l’ambiente. Rimuovere la
batteria prima di smaltire il tagliacapelli.
Consultarele“Informazionipergliutentisullosmaltimentodi
apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari
privati)”apagina78.
ER5209(EU).indb 17 2007/12/20 14:56:33
78
Andeconnaîtrelepointdecollecteleplus
proche, veuillez contacter vos autorités
locales.
Des sanctions peuvent être appliquées en
cas d’élimination incorrecte de ces déchets,
conformément à la législation nationale.
Utilisateursprofessionnelsdel’Union
européenne
Pour en savoir plus sur l’élimination des
appareils électriques et électroniques,
contactez votre revendeur ou fournisseur.
Informationssurl’évacuationdes
déchetsdanslespaysnefaisantpas
partiedel’Unioneuropéenne
Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union
européenne.
Pour vous débarrasser de ce produit,
veuillez contacter les autorités locales ou
votrerevendeurandeconnaîtrela
procédure d’élimination à suivre.
Italiano
Informazionipergliutentisullo
smaltimentodiapparecchiature
elettricheedelettronicheobsolete(peri
nucleifamiliariprivati)
Questo simbolo sui prodotti e/o
sulla documentazione di
accompagnamentosignica
che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono
esseremescolaticoniriuti
domestici generici.
Per un corretto trattamento,
recupero e riciclaggio, portare questi
prodotti ai punti di raccolta designati, dove
verranno accettati gratuitamente. In
alternativa, in alcune nazioni potrebbe
essere possibile restituire i prodotti al
Nederlands
Informatieoverhetweggooienvan
elektrischeenelektronischeapparatuur
(particulieren)
Dit symbool betekent in
Europa dat gebruikte
elektrische en elektronische
producten niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de
aangewezen inzamelings-
punten, waar ze gratis worden
geaccepteerd en op de juiste manier
worden verwerkt, teruggewonnen en
hergebruikt. In Nederland kunt u uw
producten bij uw winkelier inleveren bij de
aanschaf van een vergelijkbaar nieuw
product.
Wanneer u dit product op de juiste manier
als afval inlevert, spaart u waardevolle
hulpbronnen en voorkomt u potentiële
negatieve gevolgen voor de
volksgezondheid en het milieu, die anders
kunnen ontstaan door een onjuiste
verwerking van afval. Neem contact op met
uw gemeente voor meer informatie over het
dichtstbijzijnde inzamelingspunt of
raadpleegwww.nvmp.nl,www.ictofce.nlof
www.stibat.nl.
VoorzakelijkegebruikersindeEuropese
Unie
Neem voor het weggooien van elektrische
en elektronische apparatuur contact op met
uw leverancier voor verdere informatie.
Informatieoververwijderingvanafvalin
landenbuitendeEuropeseUnie
Dit symbool is alleen geldig in de Europese
Unie.
Neem wanneer u dit product wilt weggooien,
rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto
contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla
salute umana e sull’ambiente, che
potrebbero derivare, altrimenti, da uno
smaltimento inappropriato. Per ulteriori
dettagli, contattare la propria autorità locale
o il punto di raccolta designato più vicino. In
caso di smaltimento errato di questo
materiale di scarto, potrebbero venire
applicate delle penali, in base alle leggi
nazionali.
Pergliutentiaziendalinell’Unione
Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature
elettriche ed elettroniche, contattare il
rivenditore o il fornitore per ulteriori
informazioni.
Informazionisullosmaltimentoinnazioni
aldifuoridell’UnioneEuropea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione
Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto,
contattare le autorità locali o il rivenditore e
chiedere informazioni sul metodo corretto di
smaltimento.
ER5209(EU).indb 78 2007/12/20 14:57:10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic ER5209 Istruzioni per l'uso

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Istruzioni per l'uso