Panasonic ES-WD92 Manuale del proprietario

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

38
Vi ringraziamo per aver scelto l’epilatore Panasonic WET/DRY
Grazie alla nostra tecnologia WET/DRY, potrete godervi
l’epilatore Panasonic sia a secco che in una vasca da bagno o
sotto la doccia, per un’epilazione facile e gentile�
Si prega di leggere tutte le istruzioni prima dell’uso�
Identicazione dei componenti
A
Coperchio protettivo
B
Testina epilatrice per ascelle/
zona bikini
1
Dischi epilatori (all’interno)
2
Dispositivo di protezione
della pelle (parte metallica
all’esterno)
3
Scanalatura di rilascio
struttura
4
Struttura
C
Testina rapida
D
Testina delicata ( Pagina 40)
E
Testina per principianti
(
Pagina 40)
5
Dispositivo di rimozione
schiuma
6
Dispositivo di protezione
della pelle
7
Scanalatura di rilascio
testina
F
Testina epilatrice per gambe/
braccia
8
Dischi epilatori
G
Pettine per zona bikini
(
Pagina 41)
H
Testina di rasatura
9
Levetta di espulsione del
trimmer
Lamina esterna
Trimmer
Tasto di rilascio struttura
Struttura
I
Coperchio protettivo
J
Testina per la cura dei piedi
Limetta
Tasto di rilascio struttura
Struttura
K
Corpo principale
Tasto di rilascio della testina
Interruttore OFF/ON
Spia di ricarica
Connettore
Accessori:
L
Adattatore CA (RE7‑64)
(Non utilizzare adattatori CA
diversi
da quello in
dotazione.)
M
Spazzola per la pulizia
N
Custodia
Guida rapida all’epilazione
1
Ricarica
(
Pagina 41)
2
Selezione della testina
(
Pagina 41)
3
Epilazione
(
Pagina 42-43)
Importante
Assicurarsi che la pelle sia pulita prima e dopo l’uso.
Nei seguenti casi, vi preghiamo di consultare un medico.
Se avete eczemi, eruzioni cutanee, pelle sensibile, predisposizione a
infezioni, vene varicose, diabete, emolia, problemi di coagulazione o
altre patologie della pelle
Quanto segue potrebbe provocare una contaminazione batterica a
livello epidermico con eventuali lesioni e inammazioni.
Utilizzo prima del nuoto o di attività sportive
Condivisione con altre persone
Fissare sempre una testina epilatrice/per la cura dei piedi e la sua
struttura/cappuccio o una testina di rasatura e la sua struttura quando
si accende l’apparecchio. Non facendolo, potreste causare infortuni
alle dita, l’impigliarsi dei capelli negli ingranaggi rotatori o guasti
meccanici.
Quanto segue può causare sensibilizzazione cutanea, lesioni,
inammazioni, dolori, emorragie e dolori acuti.
Utilizzo dell’apparecchio se i dischi epilatori, il dispositivo di
protezione della pelle, la struttura, la testina rapida, la testina
delicata, la testina per principianti, la lamina esterna o la limetta sono
danneggiati.
Utilizzo vicino o su viso, genitali, escrescenze, foruncoli, lividi,
irritazioni cutanee, ferite o vesciche.
Utilizzo attorno ai nei.
Applicazione di forte pressione sulla pelle, eseguendo movimenti
ripetuti sulla stessa zona o applicando colpi secchi.
-
-
-
-
-
-
-
39
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Utilizzo prima o durante il ciclo mestruale, in gravidanza, circa un
mese dopo il parto.
Uso in periodo di malattia, in caso di eritemi solari, ecc.
Ricarica
dell’epilatore
Non utilizzare l’adattatore CA nella stanza da bagno.
Assicurarsi sempre che l’apparecchio sia collegato a una fonte di
alimentazione corrispondente alla sua tensione nominale.
In alcuni casi, la spia di ricarica può non accendersi subito. Tuttavia, si
accenderà sicuramente durante la ricarica.
L’apparecchio può essere lasciato collegato dopo essere stato
caricato completamente senza il rischio di ridurre la durata della
batteria.
La durata della batteria è di 3 anni se ricaricata circa una volta alla
settimana. La batteria dell’epilatore non dev’essere sostituita dai
clienti. Far sostituire la batteria presso i centri di assistenza autorizzati.
Uso
della testina epilatrice
L’apparecchio può essere utilizzato per l’epilazione a umido
o a secco. Di seguito è riportato il simbolo per
l’epilazione
a umido
. Signica che la testina epilatrice/di rasatura può
essere utilizzata in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo o l’adattatore CA sono
danneggiati, o eccessivamente caldi, oppure se la spina si muove
liberamente all’interno della presa elettrica.
Non fare cadere o sbattere l’apparecchio. In caso contrario, il
dispositivo di protezione della pelle, la struttura, la testina rapida, la
testina delicata, la testina per principianti o i dischi epilatori potrebbero
danneggiarsi.
-
-
Questo apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da
persone (compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali
ridotte o prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non
sotto lo stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da
parte di una persona responsabile della loro sicurezza.
I bambini devono essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto,
per evitare che facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.
La temperatura di utilizzo consigliata è di 5-35
°C.
Se l’apparecchio viene utilizzato al di fuori dell’intervallo consigliato,
potrebbe smettere di funzionare o avere una minore durata di utilizzo.
Non utilizzare la testina epilatrice per gambe/braccia per depilare le
ascelle e la zona bikini.
Uso
della testina per la cura dei piedi
Non utilizzare la testina per la cura dei piedi sui piedi bagnati.
Di seguito è riportato il simbolo per la testina lavabile. Il
simbolo indica che la parte dell’ impugnatura è lavabile in acqua.
AVVERTENZA: Prima di lavare la parte dell’impugnatura in acqua,
staccarla dal cavo di alimentazione.
Se dopo la limatura la pelle appare anomala, interrompere l’uso della
testina per la cura dei piedi e rivolgersi a un dermatologo.
Prima di utilizzare la testina per la cura dei piedi le persone che
soffrono di diabete, cattiva circolazione ai piedi o gonore, formicolio,
dolore o calore eccessivo ai piedi devono consultare il proprio medico.
Non limare eccessivamente in una sola sessione.
Limare poco per volta nell’arco di vari giorni per evitare dolore o lesioni
alla pelle.
Utilizzare la testina per la cura dei piedi esclusivamente per limare
duroni e pelle indurita dei piedi.
Non utilizzare la testina per la cura dei piedi se si soffre di malattie
della pelle dei piedi, delle unghie dei piedi o dell’area attorno alle
unghie dei piedi.
40
La limetta ruota ad alta velocità. Non utilizzarla su pelle morbida e
sulle unghie. Non limare a una profondità eccessiva.
Non utilizzare la testina per la cura dei piedi nella vasca.
Pulizia
dell’epilatore
Pulire regolarmente il connettore del cavo per evitare la polvere.
Non utilizzare acetone per smalto, benzina, alcol e sostanze simili per
pulire l’apparecchio.
Scollegare sempre l’adattatore CA dalla presa a parete e dall’epilatore
prima di pulire l’apparecchio.
Pulire il corpo principale esclusivamente con un panno asciutto. L’uso
di alcol e prodotti simili può scolorire o deformare il corpo principale.
Prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo di protezione
della pelle, la struttura, la testina rapida, la testina delicata o la testina
per principianti durante la pulizia.
Riposizione
dell’epilatore
Non piegare, attorcigliare, tirare o modicare il cavo.
Non avvolgere il cavo strettamente intorno all’apparecchio.
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini o invalidi.
Tenere l’apparecchio lontano da lavandini, bagni o altre zone molto
umide per non esporlo all’acqua e all’umidità dopo l’uso.
Tenere l’apparecchio lontano da luoghi esposti alla luce diretta del sole
e da ambienti con temperature troppo alte.
Prima di riporre l’epilatore, ssare sempre il cappuccio di protezione
della testina epilatrice/per la cura dei piedi e il pettine per zona bikini
della testina di rasatura.
Consigli per risultati di epilazione ottimali
Vedere anche la “Guida rapida per l’uso”.
La rimozione dei peli non è permanente, quindi dopo il secondo uso
vi raccomandiamo di depilare le ascelle circa una
volta alla
settimana, e le braccia e le gambe circa una
volta ogni due
settimane.
<Per principianti/pelli sensibili>
Quando ci si epila per la prima volta o dopo una lunga pausa, è
consigliabile usare la testina per principianti, che restringe l’area di
epilazione riducendo così il numero di peli rimossi per volta. In questo
modo, l’epilazione risulta più delicata per i principianti e per le pelli
sensibili.
Si consiglia inoltre di riscaldare la pelle per ammorbidirla prima
dell’epilazione.
<Per un’epilazione delicata>
La testina delicata ha un dispositivo di protezione della pelle per
un’epilazione più delicata. In questo modo, è possibile rimuovere i
peli tenendo la pelle ben stesa per ridurre il dolore.
1
Rimuovere la testina
rapida [
C
]�
2� Fissare la testina
delicata [
D
]/testina per
principianti [
E
]�
2
Posizionare l’epilatore formando un angolo di
90˚ con la pelle. Assicurarsi sempre che
l’apparecchio sia in contatto con la pelle e
premere delicatamente mentre lo si sposta
lentamente contropelo.
90˚
Massaggiare con un guanto esfoliante per il corpo può aiutare a
prevenire la crescita di peli incarniti.
Dopo l’uso potrebbe vericarsi un arrossamento. In caso di dolori o
eruzioni, appoggiare un asciugamano bagnato sulla pelle.
Se la pelle si secca dopo l’epilazione, vi raccomandiamo di applicare
una crema idratante due giorni dopo.
41
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Prima dell’uso
Ricarica dell’apparecchio
Per ottenere risultati migliori si consiglia di caricare completamente il
dispositivo prima dell’uso.
Non è possibile utilizzare l’apparecchio durante la ricarica.
Tempo di ricarica: 1 ora ca.
L’epilatore può essere utilizzato per circa 30 minuti (40 minuti con la
testina delicata/per principianti) dopo 1 ora di carica. (a seconda della
temperatura d’uso.)
Collegare l’adattatore
CA all’epilatore (
a
) e a
una presa a parete (
b
).
La temperatura di
ricarica consigliata è di
15-35
°C.
Durante la
carica
Al termine della
carica
10 minuti dopo il
completamento
della carica
Carica anomala
La spia rossa si
accende.
Lampeggia una
volta al
secondo.
Lampeggia una
volta ogni 2
secondi.
Lampeggia due
volte al
secondo.
Sostituzione della testina
1
2
1
1
Rimuovere la testina tenendo
premuto il tasto di rilascio
della testina�
2
2
Premere la testina no a
udire uno scatto�
Lunghezza ideale dei peli per l’epilazione
Tagliare i peli prima di depilarsi per la prima volta o se l’epilazione non
viene eseguita da lungo tempo. La rimozione dei peli è più facile e
meno dolorosa se i peli sono corti.
Gambe/braccia Ascelle/zona bikini
Tagliare i peli a una misura tra
2
e 3 mm.
Tagliare i peli a una misura tra
1 e 2 mm.
2-3mm
NO
OK
1-2mm
NO
OK
È possibile depilare i peli lasciandoli
a una lunghezza di 2-3 mm
collegando il pettine per zona bikini.
Raccomandiamo di usare
l’epilatore da 3 a 5 giorni dopo
essersi rasi.
Utilizzo del pettine per la zona bikini
Posizionare il pettine per la zona
bikini sopra la testina di rasatura e
far scorrere il trimmer verso l’alto�
Quando il pettine per la zona bikini è in
posizione, assicurarsi che sia a stretto
contatto con la pelle.
42
Epilazione
Aree adatte per l’epilazione
L’epilatore può essere
utilizzato sulle aree
.
L’epilatore può essere utilizzato
sulle aree
.
Prima di epilare la linea bikini,
indossare il costume o gli slip e
vericare le aree da epilare.
L’uso dell’epilatore su aree diverse da quelle indicate
può causare dolore o problemi alla pelle.
In caso di epilazione a secco, stendere della carta per raccogliere i
peli che cadono.
Aree non adatte per l’epilazione
Non usare l’epilatore sul lato
interno delle braccia e aree
come gomiti o ginocchia che
tendono a incurvarsi.
Epilazione a secco
Prima di eseguire l’epilazione, asciugare la pelle dall’acqua o dal
sudore.
Premere l’interruttore OFF/ON per accendere l’apparecchio�
Epilazione a umido/con schiuma
L’epilazione a UMIDO (epilazione dopo previa umidicazione di pelle
ed epilatore e applicazione di schiuma) rende la pelle più morbida ed
è più gentile con la pelle.
1
1
Bagnare la pelle�
2
2
Inumidire i dischi e versarvi una
modica quantità di sapone liquido�
Per eseguire l’epilazione a umido, usare
sempre del sapone.
Sciacquare il sapone dalle mani.
33
3
3
Premere l’interruttore OFF/ON per
accendere l’apparecchio�
La schiuma è formata. La schiuma
facilita lo scorrimento dell’epilatore, che
può essere spostato più velocemente.
<Epilazione di gambe e
braccia>
Dal basso verso l’alto
della gamba.
Dall’esterno verso
l’interno degli
avambracci.
43
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
<Epilazione delle ascelle e della
zona bikini>
Muovere in direzioni diverse,
poiché i peli sotto le ascelle
crescono in più direzioni.
Rasatura
Rasatura a secco
Prima di eseguire l’epilazione, asciugare l’acqua o il sudore dalla pelle.
1
1
Fissare la testina di rasatura [
H
]�
2
2
Rimuovere il pettine per la zona bikini [
G
]�
3
3
Vericare che la lamina esterna non sia deformata o
danneggiata�
4
4
Premere l’interruttore OFF/ON [
K
] per accendere
l’apparecchio�
Premere delicatamente in modo che l’intera lama sia a contatto
con la pelle e la sua supercie non si sposti verso l’alto e verso il
basso.
Rasatura a umido/con schiuma
La schiuma di sapone rende la pelle scorrevole e facilita la rasatura.
1
1
Fissare la testina di rasatura [
H
]�
2
2
Rimuovere il pettine per
la zona bikini [
G
]�
3
3
Vericare che la lamina esterna non sia deformata o
danneggiata�
4
4
Bagnare la pelle e spalmarvi della schiuma di sapone�
Non utilizzare crema da barba, creme o lozioni per la pelle per
non intasare le lame.
5
5
Premere l’interruttore OFF/ON [
K
] per accendere
l’apparecchio�
Cura dei piedi
Elementi essenziali per la cura dei piedi
Utilizzare il prodotto esclusivamente per limare
duroni e pelle indurita dei piedi.
<Zone trattabili>
Durone
Un durone è uno strato indurito che si forma
attraverso la pressione o l’abrasione ripetuta.
a
Strato indurito
b
Epidermide
c
Derma
44
<Zone da evitare>
Vescica
Una vescica è un rigonamento pieno di uido,
delle dimensioni di un fagiolo, causato dallo
stronamento delle scarpe sulla pelle, da esercizi
alla sbarra orizzontale, ecc. Essa è causata da un
improvviso stimolo alla pelle.
d
Fluido
Calli
Un callo si forma quando uno strato indurito di pelle
ispessisce e si estende in profondità nel derma.
L’applicazione di pressione su un callo stimola i
nervi e può essere molto dolorosa.
e
Granulo
Verruca
Una verruca è un’area in rilievo causata
dall’ingresso di un virus in una ferita che comporta
la moltiplicazione cellulare.
Potrebbero essere visibili bozzi di colore scuro e
l’area interessata potrebbe essere leggermente
indolenzita.
Precauzioni per la limatura
Prima dell’uso Dopo l’uso
a
Strato indurito
b
Epidermide
c
Derma
d
Parte da rimuovere
e
Lasciare un po’ di strato
indurito.
La limatura eccessiva di un’area può causarne l’indolenzimento o
l’inammazione.
La limatura di un’area troppo estesa può provocare la formazione di duroni
ancora più estesi. Per questo motivo, lasciare un po’ di strato indurito.
Uso della testina per la cura dei piedi
Non utilizzare la testina per la cura dei piedi in una vasca da bagno o
sotto la doccia.
Prima dell’uso, caricare completamente l’apparecchio.
Si consiglia di utilizzare il prodotto entro 30 minuti dal bagno o la
doccia. Con i piedi puliti, asciugare tutta l’acqua dalla pelle (ciascun
uso deve durare circa 10 minuti (5 minuti per piede, 10 minuti in totale
per entrambi i piedi)).
Stendere un giornale o simili per raccogliere i residui della limatura.
1
1
Fissare la testina per la cura dei piedi [
J
]�
Spingere con decisione no a sentire un “clic”.
1
2
2
2
Accendere l’alimentazione,
appoggiare la testina per la cura dei
piedi sulla pelle e iniziare a limare�
La limatura di un solo punto troppo a
lungo può causarne il surriscaldamento
dalla frizione. Per evitare ciò, cambiare
leggermente la posizione di limatura
durante la stessa.
La limatura deve essere eseguita all’incirca ogni due settimane.
45
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Suggerimenti per spostare la testina per la cura dei piedi
Poiché la lima ruota, essa può tendere a scivolare al contatto con la
pelle. Sebbene lo scivolamento sia un problema, alcune direzioni
riducono al minimo la possibilità di lesioni.
Pianta Tallone
Lati del piede Dita e piccole aree
Usare la mano libera per aiutarsi
nella limatura.
Pulizia
Pulire le strutture, la testina rapida/delicata/principianti e i dischi dopo
l’uso per mantenere sempre il massimo livello di igiene.
Spegnere e scollegare l’apparecchio prima di procedere con la pulizia.
Pulizia a secco
Testina epilatrice/Testina di rasatura
1
1� Sollevare la struttura e la
testina rapida/delicata/
principianti tenendo al
contempo la scanalatura
di rilascio struttura
[
B3
]/ la scanalatura di
rilascio testina [
CDE7
]
oppure togliere la struttura spingendo il relativo tasto di rilascio
[
H
]�
2
2� Pulire la testina epilatrice [
B
,
F
]
e la testina di rasatura [
H
] con
l’apposita spazzola [
M
]�
Pulizia a umido
Testina epilatrice/Testina di rasatura
1� Sollevare
la struttura e la testina rapida/delicata/principianti
tenendo al contempo la scanalatura di rilascio struttura [
B3
]/
la scanalatura di rilascio testina [
CDE7
] oppure togliere la
struttura spingendo il relativo tasto di rilascio [
H
]�
2
2� Applicare sapone liquido per le mani sui dischi
e sulle lame�
46
3
3� Azionare l’interruttore e inumidire i dischi e le lame
per formare schiuma�
4
4� Sciacquare la testina con acqua per lavare
via i peli�
Non usare acqua calda.
Se il sapone non viene rimosso
completamente, può accumularsi un
deposito bianco che impedisce il
movimento uniforme dei dischi e delle
lame.
5
Disattivare l’interruttore, pulire
l’apparecchio con un panno asciutto e
asciugare accuratamente�
Testina per la cura dei piedi
1�
Applicare sapone liquido per le mani sulla parte centrale della lima�
2� Versare una piccola quantità d’acqua sulla lima e accendere
l’interruttore�
3
3� Eliminare eventuali residui risciacquando con
acqua fresca o tiepida�
4
4� Dopo aver spento l’interruttore,
rimuovere e scaricare la struttura e
risciacquare l’interno�
5
5. Stronare con un panno
asciutto in una posizione
ben ventilata�
Sostituzione della lamina esterna
Si consiglia di sostituire la lamina esterna [
H
] una volta all’anno e
la lama interna ogni
due anni. Rimuovere la lama esterna dalla testina
di rasatura [
H
] solo al momento della sostituzione.
1� Premendo delicatamente la lamina esterna con le dita, utilizzare
un’unghia per rilasciare il pannello di plastica (
b
) sulla lama dai
ganci (
a
) all’interno della struttura.
2� La nuova lamina esterna deve’essere piegata leggermente e
spinta verso l’interno nché non si aggancia alla struttura.
47
TR H RO SK CZ PL FIN DK S N P NL E I F D GB
Sostituzione della lima
La lima ha una durata di circa 1 anno (supponendo un singolo uso ogni
2 settimane, con circa 10 minuti per uso). Si consiglia di sostituire la
lima una volta all’anno.
1
Premere con il dito e staccare la limetta�
2� Allineare la parte sagomata
al segno e premere�
Rimozione della batteria ricaricabile incorporata
Rimuovere la batteria integrata al momento della rottamazione.
Non smontare o sostituire la batteria, in modo da poter utilizzare
nuovamente l’epilatore.
Eseguire i passaggi da
1
a
7
per smontare l’epilatore utilizzando un
cacciavite.
Scollegare l’adattatore CA dall’epilatore prima di smontarlo.
Premere l’interruttore OFF/ON per accendere l’apparecchio e tenerlo
acceso nché la batteria non è completamente scarica.
Non mettere in cortocircuito la batteria.
Protezione dell’ambiente e riciclo dei materiali
L’epilatore contiene una batteria a ioni di litio.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro
autorizzato, se presente nel proprio Paese di residenza.
Garanzia
Per maggiori informazioni o in caso di danneggiamento dell’epilatore o
del cavo di alimentazione, visitare il sito web Panasonic all’indirizzo:
http://panasonic.net oppure contattare un centro di assistenza
autorizzato (gli indirizzi sono riportati nel foglietto della garanzia
pan
-europea).
Speciche
Alimentazione: Vedere la targhetta dati sul prodotto.
(conversione automatica di tensione)
I dati di tensione, fabbricazione, paese d’origine e così via sono
riportati sotto l’attacco della testina.
Tempo di ricarica: Ca. 1 ora
Questo prodotto è progettato solo per l’uso domestico.
Rumore acustico aerodisperso
Testina epilatrice per gambe/braccia: 68 (dB(A) re 1 pW)
Testina epilatrice per ascelle/zona bikini: 70 (dB(A) re 1 pW)
Testina di rasatura: 62 (dB(A) re 1pW)
Testina per la cura dei piedi: 63 (dB(A) re 1pW)
48
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di
vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti
indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie
usate non devono essere buttati nei riuti domestici
generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli
negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione
vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e
2006/66/EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie,
contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i
potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente che altrimenti potrebbero vericarsi in
seguito ad un trattamento inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di
vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il
vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei
riuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni
qualora questi riuti non siano stati smaltiti in modo
corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro
commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento riuti in altri
Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione
Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi
preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore
ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con
simbolo chimico riportato sotto il simbolo
principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un
simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti
indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190

Panasonic ES-WD92 Manuale del proprietario

Categoria
Epilatori
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per