Remington BHT2000A Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
Body Groomer
BHT2000A
2
ENGLISH
Thank you for buying your new Remington® product. Please read these
instructions carefully and keep them safe. Remove all packaging before use.
F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING – TO REDUCE THE RISK OF BURNS, ELECTROCUTION, FIRE OR
INJURY TO PERSONS:
1 This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been supervised/instructed and
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless they are
older than 8 and supervised. Keep the appliance and cable out of reach of
children under 8 years.
2 Do not use this product if it is not working correctly, if it has been dropped
or damaged, or dropped in water.
3 Do not leave the appliance unattended while plugged in except whilst
charging.
4 Keep the power plug and cord away from heated surfaces.
5 Make sure the power plug and cord do not get wet.
6 Do not plug or unplug the appliance with wet hands.
7 Do not use the product with a damaged cord. A replacement can be
obtained via our International Service Centres.
8 Store the product at a temperature between 15°C and 35°C.
9 Always unplug from the mains whilst cleaning.
10 Do not use attachments other than those we supply.
11 This product is for cordless use only.
12 This appliance should be supplied with approved safety isolating adaptors
SW-040010EU/HK28G-3.6-100 (for Europe) and SW-040010BS/HK28B-3.6-100
(for United Kingdom) with the output capacity of 3.6-4.0Vdc; 100mA.
13 This product is for household use only.
3
ENGLISH
C KEY FEATURES
1 5 Position “Zoom wheel 5 Cutting assembly
2 Length position indicator 6 On/o switch
3 Adjustable trimmer comb attachment 7 Charging indicator
4 Mini foil shaving attachment 8 Charging adaptor (not shown)
C GETTING STARTED
Be patient when rst using your body trimmer. As with any new product, it may
take a little while to familiarise yourself with the product. Take the time to
acquaint yourself with your new trimmer, as we are condent you will receive
years of enjoyable use and complete satisfaction.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
1
7
6
5
4
3
2
4
ENGLISH
, CHARGING
• Beforeusingyourbodytrimmerforthersttime,chargefor14-16hours.
• Ensuretheapplianceisturnedo.
• Connectthechargingadaptortotheproductandthentothemains.The
charging indicator will light up.
• Useproductuntilthebatteryislow.
• Yourtrimmercannotbeovercharged.However,iftheproductisnotgoingto
be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains
and store. Fully recharge your body trimmer when you would like to use it
again.
• Topreservethelifeofyourbatteries,letthemrunouteverysixmonthsthen
recharge for 14-16 hours.
F INSTRUCTIONS FOR USE
F
I
H
G
A
B
D
E
C
5
ENGLISH
, ADJUSTING THE TRIM LENGTH (Diagram A)
The trimmer comb can be adjusted to give you 5 dierent trim lengths
simply by turning the Zoom wheel to the desired setting. Turn the Zoom
wheel clockwise for shorter length, anticlockwise for longer length. The
wheel will click into place as it reaches each setting, and the setting
number will appear on the length position indicator.
, NOTE: Trimmer comb must be attached to the product in order to use the
hair length selector.
, TRIMMING
1 Use the zoom wheel to set the trimmer comb to the desired length setting.
2 The setting will appear on the length position indicator. If you are
trimming for the rst time start with the maximum trimming length
setting (5).
3 Turn the unit on.
4 Place the at top of the trimmer comb against the skin.
5 Slowly slide the trimmer through the hair, in the direction of the growth.
6 If hair builds up in the guide comb during the trimming process, switch the
unit o, pull o the guide comb and brush trimmer / rinse comb.
7 For a closer and precise shaping, remove the adjustable trimmer comb and
trim the hairs along the outer edge.
8 When you nish, turn the product o, clean, and return it to its storage
pouch.
, EDGING AND SHAPING (Diagram C)
9 Remove the Trimmer Comb Attachment.
10 Hold the Trimmer at a right angle to your skin and press down gently.
11 Edge and shape the area as desired.
, USING THE SHAVER ATTACHMENT (Diagram D)
12 Hold the shaving head to your skin.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
Setting Length
1 3mm
2 5mm
3 7mm
4 8mm
5 12mm
6
13 Stretch the skin with your free hand so the hairs stand upright.
14 Only apply light pressure on the shaving head while shaving.
15 Shave against hair growth.
16 The Microscreen shaving technology with circular foil holes is developed to
give a controlled close cut.
, EXCHANGING THE ATTACHMENTS
17 Always ensure the trimmer is switched o before changing the trimmer
and shaver attachments.
, REMOVING THE TRIMMER COMB AND CUTTING ASSEMBLY
18 Hold the Trimmer in one hand with your thumb rmly on the Zoom wheel
to keep it from turning.
19 With your other hand, gently pull the trimmer comb attachment o the
Trimmer.
20 Remove the cutting assembly by rmly pushing up on the blade with your
thumb (Diagram E & F).
, REMOVING THE SHAVER ATTACHMENT
21 Hold the Trimmer in one hand with your thumb rmly on the Zoom wheel
to keep it from turning.
22 With your other hand, gently pull the Shaver Attachment o the Trimmer.
, REMOVING THE SHAVER COVER (Diagram G)
23 Gently push the buttons either side of the shaving foil. With the other hand
lift the shaver cover. Clean then replace.
, REPLACING THE CUTTER ASSEMBLY
24 Hold the Trimmer in one hand. With your other hand, insert the lower part
of the cutter assembly into the Trimmer, push down the cutter until rmly
attached.
, REPLACING THE TRIMMER COMB AND SHAVER ATTACHMENT
(Diagram H)
25 Hold the Trimmer in one hand with your thumb rmly on the Zoom wheel
to keep it from turning. Ensure that the Length Position Indicator is at 1.
26 Slide the comb/shaver down the grooves until it clicks into place.
, NOTE: The trimmer comb and shaver attachment can only be attached in
one way. If it does not go on correctly, turn it around and try again.
, REPLACING THE FOILS & CUTTERS
27 To ensure the continued highest quality performance from your shaver, we
recommend that the foil and cutter are replaced regularly.
ENGLISH
7
, Signs that your foils and cutters need replacing.
Irritation: as foils get worn, you may experience skin irritation.
• Pulling:asthecutterswear,yourshavemaynotfeelascloseandyoumay
feel the cutter pulling your hair.
• Wearthrough:youmaynoticethatthecuttershavewornthroughthefoils.
, Replacement cutters and foils available.
C CARE FOR YOUR TRIMMER
Care for your product to ensure a long lasting performance. We
recommend you clean your shaver after each use. The easiest and the most
hygienic way to clean the shaver is by rinsing the product head after use
with warm water.
Always keep the trimmer in the “o” position when not in use.
, AFTER EACH USE
Turn Trimmer o.
• Removetheadjustabletrimmercombandcutterassemblyorshaver
attachment.
• Gentletaponaatsurfacetoremovehairparticles,andbrushtheremaining
hairs away/rinse under warm water (Diagram I).
, CLEANING CAUTIONS
• Onlytheadjustabletrimmercombandcutterassemblymayberemoved
from the Trimmer for cleaning.
• Cleaningshouldonlybedonewithasoftbrush,suchasthebrushsupplied
with the product.
• Onlyusethelight-gradeoilsuppliedorsewingmachineoilontheblades.
• Donotuseharshorcorrosivecleanersontheunitsortheircutters.
• Donotapplypressureorhardobjectstocutters.
• Donotdisassemblecutterassembly.
• Donotsubmergeinwaterasdamagewilloccur.
, WARNING:
Detach the hand-held part from the supply cord before cleaning in water.
Shaver heads suitable for cleaning under an open water tap.
, STORAGE
Store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in
temperatures exceeding 140°F (60°C).
• Donotwrapthecordofthechargingadaptoraroundtheappliance.
ENGLISH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
8
BATTERY REMOVAL
• Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisscrapped.
• Theappliancemustbedisconnectedfromthesupplymainswhenremoving
the battery.
• Ensuretheclipperisdischargedofallpoweranddisconnectedfromthe
mains.
• Removethetrimmerheadorshaverhead.
• Unscrew1screwlocatedonthebackhousingofthetrimmer.
• Liftorprytheclipperhalvesapart,exposingtheinnerhousing.
• Unscrew2screwslocatedontheinnerhousing.
• Removetheinnerhousing,liftorprytheinnerhousingtoupperandlower
part.
• Removethebatteryandprintedcircuitboardassemblyfromthelowerpart.
• Cutthetabsonbothendsofthebatteryandremovefromtheprinted
circuit board.
• Thebatteryistobedisposedofsafely.
H ENVIRONMENTAL PROTECTION
To avoid environmental and health problems due to hazardous
substances in electrical and electronic goods, appliances marked with this
symbol must not be disposed of with unsorted municipal waste, but
recovered, reused or recycled.
ENGLISH
9
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Remington® Produkts entschieden
haben.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie
auf. Entfernen Sie die Verpackung vor dem Gebrauch vollständig.
F WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG – ZUR VERMEIDUNG DER GEFAHR VON VERBRENNUNGEN,
STROMSCHLÄGEN, FEUER ODER VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
1 Dieses Gerät ist für die Nutzung von Kindern ab 8 Jahren sowie von
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen
Fähigkeiten geeignet, wenn ihnen die Handhabung erklärt wurde/ sie
dabei beaufsichtigt werden und ihnen die damit verbundenen Gefahren
bewusst sind. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und Instandhaltung des Geräts sollte nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn sie sind älter als 8 Jahre und werden dabei
beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außer Reichweite von
Kindern unter 8 Jahren auf.
2 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert, zu
Boden gefallen, beschädigt oder ins Wasser gefallen ist.
3 Lassen Sie das an das Stromnetz angeschlossene Gerät auf keinen Fall
unbeaufsichtigt, ausgenommen, wenn es gerade aufgeladen wird.
4 Bringen Sie den Netzstecker und das Netzkabel nicht mit beheizten
Oberächen in Berührung.
5 Achten Sie darauf, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht nass
werden.
6 Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an das Stromnetz an bzw.
trennen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen vom Stromnetz.
7 Um eine mögliche Gehrdung auszuschließen, sollte das Gerät nicht
genutzt werden wenn das Kabel Beschädigungen aufweist. Ersatz kann
durch das Service Center / Kundendienst zur Verfügung gestellt werden.
8 Verwenden und bewahren Sie das Gerät zwischen 15 °C und 35 °C auf.
9 Achten Sie darauf, das Gerät immer vom Stromnetz zu trennen, wenn Sie es
reinigen möchten.
10 Verwenden Sie nur das von uns zur Verfügung gestellte Zubehör.
11 Dieses Gerät ist nur für den Akkubetrieb geeignet.
12 Dieses Gerät sollte mit den zugelassenen schutzisolierten Adaptern
SW-040010EU/ HK28G-3.6-100 (für Europa) und SW-040010BS/
HK28B-3.6-100 (für Großbritannien) mit einer Leistung von 3.6-4.0Vdc;
100mA ausgeliefert werden.
13 Ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
10
C HAUPTMERKMALE
1 5-stug verstellbares Einstellrad für Schnittlänge
2 Schnittlängenanzeige
3 Verstellbarer Kammaufsatz
4 Mini-Folienrasieraufsatz
5 Klingenblock
6 Ein- / Ausschalter
7 Ladekontrollanzeige
8 Ladeadapter (Nicht abgebildet)
C VORBEREITUNGEN
Überstürzen Sie nichts, wenn Sie Ihren Body Hair Trimmer zum ersten Mal
benutzen. Wie bei jedem neuen Gerät kann es etwas dauern, bis Sie damit
vertraut sind. Nehmen Sie sich die Zeit, um sich mit Ihrem neuen Body Hair
Trimmer vertraut zu machen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem REMINGTON
Body Hair Trimmer viel Freude.
, AUFLADEN
Laden Sie den Body Hair Trimmer vor erstmaliger Verwendung für 14-16
Stunden.
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
Verbinden Sie den Ladeadapter mit dem Body Hair Trimmer und schließen
Sie ihn dann an das Stromnetz an. Die Ladekontrollanzeige leuchtet auf.
Verwenden Sie das Gerät, bis der Akku fast leer ist.
Es besteht bei Ihrem Body Hair Trimmer keine Gefahr, dass Sie das Gerät
überladen. Wenn Sie den Body Hair Trimmer über einen längeren Zeitraum
nicht benutzen (2-3 Monate), trennen Sie ihn vom Stromnetz und verstauen
Sie das Gerät. Laden Sie Ihren Body-Trimmer vollständig auf, wenn Sie ihn
wieder benutzen möchten. Um die Laufzeit Ihrer Akkus zu erhalten,
verwenden Sie den Body-Trimmer alle 6 Monate solange, bis die Akkus
vollständig entladen sind. Laden Sie den Body-Trimmer dann für 14-16
Stunden.
F ANWENDUNGSHINWEISE
, EINSTELLEN DER SCHNITTLÄNGE
Der Kammaufsatz bietet Einstellungen für 5 verschiedene Schnittlängen.
DEUTSCH
11
Drehen Sie einfach das Einstellrad auf die gewünschte Länge. Um eine
kürzere Länge einzustellen, drehen Sie das Einstellrad im Uhrzeigersinn.
Für eine größere Länge drehen Sie es gegen den Uhrzeigersinn. Das Rad
rastet bei jeder Einstellung ein und die eingestellte Länge (Zahl) erscheint
auf der Längenanzeige.
, Hinweis: Der Kammaufsatz muss auf den Body Hair Trimmer aufgesetzt
sein, um das Einstellrad für die Haarlänge benutzen zu können.
, TRIMMEN
1 Stellen Sie den Kammaufsatz mit Hilfe des Einstellrads auf die gewünschte
Haarlänge ein. Sie können die Einstellung auf der Anzeige ablesen.
Wenn Sie zum ersten Mal einen Trimmer verwenden, beginnen Sie mit der
maximalen Längeneinstellung (5).
2 Schalten Sie das Gerät ein.
3 Drücken Sie das ache Ende des Kammaufsatzes leicht gegen die Haut.
4 Lassen Sie den Trimmer langsam in Wuchsrichtung durch Ihr Haar gleiten.
5 Falls sich während des Schneidens Haarreste im Kammaufsatz ansammeln
sollten, schalten Sie das Gerät aus, nehmen Sie den Kammaufsatz vom
Gerät ab und bürsten Sie den Trimmer/spülen Sie den Kamm ab.
6 Um ein noch gründlicheres Ergebnis und eine präzise Kontur zu erhalten,
nehmen Sie den verstellbaren Kammaufsatz ab und trimmen Sie die Haare
entlang der äußeren Linie.
7 Wenn Sie mit dem Trimmen fertig sind, schalten Sie den Body Hair Trimmer
aus, reinigen Sie ihn und verstauen Sie das Gerät wieder in der
Aufbewahrungstasche.
, KONTURIEREN (Abbildung C)
8 Nehmen Sie den Kammaufsatz ab.
9 Halten Sie den Body Hair Trimmer im rechten Winkel zu Ihrer Haut und
drücken Sie ihn vorsichtig auf die Haut.
Einstellung Länge
1 3mm
2 5mm
3 7mm
4 8mm
5 12mm
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
12
10 Konturieren Sie den Bereich, wie Sie es wünschen.
, BENUTZUNG DES RASIERAUFSATZES (Abbildung D)
11 Drücken Sie den Scherkopf gegen die Haut.
12 Nun die Haut mit Ihrer freien Hand spannen, damit die Haare aufstehen.
13 Üben Sie während der Rasur nur mäßigen Druck auf den Scherkopf aus.
14 Rasieren Sie die Haare entgegen der Wuchsrichtung.
15 Die Microscreen-Rasiertechnologie mit runden Folienlöchern wurde
speziell für gründliche Ergebnisse entwickelt.
, AUSTAUSCHEN DER AUFSÄTZE
16 Stellen Sie immer sicher, dass der Body Hair Trimmer ausgeschaltet ist, bevor
Sie Auftze austauschen.
, ABNEHMEN DES KAMMAUFSATZES UND KLINGENBLOCKS
17 Halten Sie den Trimmer in einer Hand und sichern Sie das Einstellrad mit
dem Daumen, damit es sich nicht drehen kann.
18 Ziehen Sie den Kammaufsatz vorsichtig mit der anderen Hand vom Body
Hair Trimmer ab.
19 Entfernen Sie den Klingenaufsatz, indem Sie die Klinge mit dem Daumen
hochdrücken. Die Klinge lässt sich dann einfach vom Body Hair Trimmer
ablösen (Abbildung E & F).
, ABNEHMEN DES RASIERAUFSATZES
20 Halten Sie den Trimmer in einer Hand und sichern Sie das Einstellrad mit
dem Daumen, damit es sich nicht drehen kann.
21 Ziehen Sie den Rasieraufsatz vorsichtig mit der anderen Hand vom Body
Hair Trimmer ab.
, ABNEHMEN DER SCHERKOPFABDECKUNG (Abbildung G)
22 Drücken Sie vorsichtig gegen die Tasten an beiden Seiten der Scherfolie.
Nehmen Sie mit der anderen Hand die Scherkopfabdeckung ab. Reinigen
Sie die Abdeckung und setzen Sie sie wieder auf.
, AUSTAUSCHEN DES KLINGENBLOCKS
23 Halten Sie den Body Hair Trimmer in einer Hand. Setzen Sie den unteren Teil
des Klingenaufsatzes mit der anderen Hand in den Body Trimmer von oben
ein und drücken Sie den Klingenaufsatz herunter, bis dieser fest darauf sitzt.
DEUTSCH
13
, AUSTAUSCHEN DES KAMMAUFSATZES UND RASIERAUFSATZES
(Abbildung H)
24 Halten Sie den Trimmer in einer Hand und sichern Sie das Einstellrad mit
dem Daumen, damit es sich nicht drehen kann. Stellen Sie sicher, dass die
Anzeige auf der Position 1 steht.
25 Schieben Sie den Aufsatz an der Führung entlang, bis dieser einrastet.
, HINWEIS: Der Kammaufsatz und der Rasieraufsatz können nur in einer
Richtung am Body Hair Trimmer angebracht werden. Wenn dies nicht
richtig funktionieren sollte, drehen Sie den Kammaufsatz oder
Rasieraufsatz um und versuchen Sie es erneut.
, AUSTAUSCHEN DER FOLIEN UND KLINGEN
26 Damit Ihr Gerät stets die bestmögliche Leistung bringt, empfehlen wir,
die Folien und Klingen regelmäßig auszutauschen.
, Anzeichen dafür, dass Ihre Folien und Klingen ausgewechselt werden
müssen.
Hautreizung: Wenn sich die Folien abnutzen, kann es zu Hautreizungen
kommen.
Ziepen: Wenn sich die Schneideklingen abnutzen, wird Ihre Rasur nicht
mehr so präzise und Sie fühlen, wie die Klingen an Ihren Haaren zieht.
Verschleiß: Sie stellen fest, dass die Klingen die Folien durchgewetzt
haben.
, Ersatzteile erhältlich.
C DIE PFLEGE IHRES BODY HAIR TRIMMERS
Die richtige Pege Ihres Body Hair Trimmers erglicht eine lang
anhaltende und gleich bleibende Leistungsfähigkeit. Wir empfehlen
Ihnen, den Body Hair Trimmer nach jedem Einsatz zu reinigen. Am
einfachsten und hygienischsten reinigen Sie Ihren Body Hair Trimmer,
indem Sie den Scherkopf nach dem Gebrauch unter ießend warmem
Wasser abspülen. Lassen Sie den Body Hair Trimmer stets ausgeschaltet,
wenn Sie ihn nicht benutzen.
, NACH JEDER ANWENDUNG
Schalten Sie den Body Hair Trimmer aus.
Entfernen Sie den verstellbaren Kammaufsatz und den Klingen- oder
Rasieraufsatz.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
14
Klopfen Sie die Aufsätze vorsichtig auf einer ebenen Oberäche aus und
entfernen Sie die Haarreste mit einer Bürste oder spülen Sie die Aufsätze
unter warmem Wasser ab (Abbildung I).
, REINIGUNGSHINWEISE
Nur die Aufsätze können zur Reinigung aus dem Trimmer entfernt werden.
Die Reinigung sollte nur mit einem weichen Pinsel erfolgen.
Verwenden Sie für die Klingen nur Leichtöl oder Nähmaschinenöl.
Verwenden Sie niemals aggressive oder korrosive Reinigungsmittel auf dem
Gerät oder den Klingen.
Üben Sie nicht zuviel Druck auf die Klingen aus und halten Sie sie von harten
Gegenständen fern.
Zerlegen Sie den Scherkopf nicht.
Nicht in Wasser tauchen, da das Gerät sonst beschädigt wird.
, ACHTUNG:
Lösen Sie das Geräteteil, das Sie in der Hand halten, vom Netzkabel, bevor Sie
es reinigen.
Die Aufsätze sind für eine Reinigung unter laufendem Wasser geeignet.
, LAGERUNG
Bewahren Sie dieses Gerät und sein Kabel an einem trockenen Ort auf. Nicht
bei Temperaturen über 60°C (140°F) lagern.
Wickeln Sie das Kabel des Ladegeräts niemals rund um das Gerät.
AKKU ENTFERNEN
Der Akku muss vor der Entsorgung des Geräts aus dem Gerät entfernt
werden.
Das Gerät muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn der Akku entfernt wird.
Achten Sie darauf, dass der Body Hair Trimmer vollständig entladen und
vom Stromnetz getrennt ist.
Entfernen Sie die Aufsätze.
Lösen Sie die Schraube am Rückgehäuse des Trimmers.
Schieben Sie Hälften des Body Hair Trimmers auseinander, um das
Innengehäuse freizulegen.
Lösen Sie die beiden Schrauben am Innengehäuse.
Entfernen Sie das Innengehäuse und nehmen Sie den oberen und unteren
Teil auseinander.
Entfernen Sie den Akku und die Leiterplattenbestückung aus dem unteren
Teil.
DEUTSCH
15
Schneiden Sie die Laschen an den beiden Akkuenden durch und entfernen
Sie ihn aus der Leiterplatte.
Der Akku muss vorschriftsmäßig entsorgt werden.
H UMWELTSCHUTZ
Auf Grund der in elektrischen und elektronischen Geräten
verwendeten umwelt- und gesundheitsschädigenden Stoe dürfen
Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, nicht über den
normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen
wiederaufbereitet, wiederverwertet oder recycelt werden.
DEUTSCH
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
16
Hartelijk dank voor het kopen van uw nieuwe Remington® product. Lees de
instructies voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats,
zodat u deze later nog eens door kunt lezen. Verwijder alle
verpakkingsmaterialen voor gebruik.
F BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING - OM HET RISICO OP BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE, BRAND
OF PERSOONLIJK LETSEL TE VERMINDEREN:
1 Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met mindere fysieke, zintuiglijke of mentale vaardigheden of
met een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan/
instructies hebben ontvangen en de gevaren begrijpen die van toepassing
zijn. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Schoonmaak en
onderhoud mag niet door kinderen uitgevoerd worden tenzij ze ouder dan
8 jaar zijn en onder toezicht staan. Houd het apparaat en het snoer buiten
het bereik van kinderen onder de 8 jaar.
2 Gebruik dit apparaat niet indien het niet naar behoren werkt, of indien het
gevallen, beschadigd of in het water gevallen is.
3 Laat het apparaat niet onbeheerd achter wanneer deze op het stopcontact
is aangesloten, behalve wanneer het apparaat aan het opladen is.
4 Houd het snoer en de adapter uit de buurt van warmtebronnen.
5 Zorg ervoor dat het snoer en de adapter niet nat worden.
6 Zorg ervoor dat uw handen droog zijn wanneer u de stekker in het
stopcontact steekt of deze eruit haalt.
7 Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer beschadigd is. Vervangende
onderdelen zijn verkrijgbaar via ons internationale Service Center.
8 Berg het apparaat op bij een temperatuur tussen 15°C en 35°C.
9 Haal bij het reinigen de stekker altijd uit het stopcontact.
10 Gebruik geen andere accessoires of hulpstukken dan die door Remington®
zijn/worden geleverd.
11 Dit apparaat kan alleen zonder snoer worden gebruikt.
12 Dit apparaat wordt geleverd met de goedgekeurde geïsoleerde
veiligheidsadapters SW-040010EU/ HK28G-3.6-100 (voor Europa) en
SW-040010BS/ HK28B-3.6-100 (voor het Verenigd Koninkrijk) met een
uitgangsspanning van 3.6-4.0Vdc; 100mA.
13 Alleen voor huishoudelijk gebruik.
NEDERLANDS
17
C BELANGRIJKSTE KENMERKEN
1 Zoomwieltje met 5 lengte-instellingen
2 Indicatie lengte-instelling
3 Verstelbare opzetkam voor de trimmer
4 Opzetstuk scheerfolie
5 Meseenheid
6 Aan/uit schakelaar
7 Oplaadindicator
8 Adapter (niet afgebeeld)
C OM TE BEGINNEN
Wees geduldig wanneer u het apparaat voor het eerst gebruikt. Zoals met elk
nieuw apparaat, duurt het even voordat u er helemaal vertrouwd mee bent.
Neem de tijd om uw nieuwe apparaat te leren kennen. Wij zijn ervan overtuigd
dat u er jarenlang van zult genieten en volledig tevreden zult zijn.
, OPLADEN
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, dient het apparaat
gedurende 14-16 uur te worden opgeladen.
Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld.
Sluit de adapter aan op het apparaat en steek deze vervolgens in het
stopcontact. De oplaadindicator zal oplichten.
Gebruik het apparaat totdat de batterijcapaciteit laag is.
Uw apparaat kan niet teveel worden opgeladen. Wanneer u het apparaat
echter gedurende langere tijd (2-3 maanden) niet gebruikt, haal dan de
stekker uit het stopcontact en berg het apparaat op. Wanneer u het
apparaat dan weer wilt gebruiken, moet u het apparaat eerst weer geheel
opladen.
Om de levensduur van uw batterijen te behouden, moet u deze elke zes
maanden helemaal leeg laten lopen en vervolgens gedurende 14-16 uur
weer helemaal opladen.
F GEBRUIKSAANWIJZING
, DE TRIMLENGTE INSTELLEN (afb. A)
De opzetkam kan op 5 verschillende trimlengtes worden ingesteld. U hoeft
alleen het zoomwieltje naar de gewenste stand te draaien. Draai het
zoomwieltje rechtsom voor kortere lengtes en linksom voor langere
NEDERLANDS
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
18
lengtes. Het wieltje zal vastklikken zodra het de betreende stand bereikt,
en het nummer behorende bij de lengte-instelling zal zichtbaar zijn.
, Opmerking: De opzetkam moet zijn bevestigd om de verschillende
lengte-instellingen te kunnen gebruiken.
, TRIMMEN
1 Gebruik het zoomwieltje om de opzetkam op de gewenste lengtestand in te
stellen. De stand verschijnt dan op de indicator. Wanneer u voor de eerste
keer trimt, start dan met de maximale lengte-instelling (5).
2 Zet het apparaat aan.
3 Plaats de vlakke bovenzijde van de opzetkam tegen de huid.
4 Beweeg het apparaat rustig door het haar in de richting van uw haargroei.
5 Indien er veel haar in de opzetkam achterblijft tijdens het trimmen, kunt u
het apparaat uitzetten, de opzetkam verwijderen en het apparaat
afborstelen en de opzetkam afspoelen.
6 Voor gladder en nauwkeurig trimmen, moet u de verstelbare opzetkam
verwijderen en de haren langs de buitenste rand trimmen.
7 Wanneer u klaar bent, zet u het apparaat uit, reinigt u het apparaat en
bewaart u deze in het opbergetui.
, RANDEN EN VORMEN (Afb. C)
8 Verwijder de opzetkam.
9 Houd de trimmer loodrecht tegen de huid en beweeg deze voorzichtig naar
beneden.
10 Trim de randen en kies de vorm die u wenst.
, GEBRUIK VAN HET SCHEEROPZETSTUK (Afb. D)
11 Houd de scheerkop tegen uw huid.
12 Trek de huid strak met uw vrije hand, zodat de haartjes rechtop gaan staan.
13 Druk licht op de scheerkop tijdens het scheren.
Stand Lengte
1 3mm
2 5mm
3 7mm
4 8mm
5 12mm
NEDERLANDS
19
14 Scheer tegen de richting van de haargroei in.
15 De Microscreen-scheertechnologie met ronde openingen in de scheerfolie
is ontwikkeld voor een gecontroleerde snijbeweging dichtbij de huid.
, VERVANGEN VAN DE OPZETSTUKKEN
16 Zorg er altijd voor dat het apparaat is uitgeschakeld, voordat u de
opzetstukken vervangt.
, VERWIJDEREN VAN DE OPZETKAM EN HET TRIMMERBLAD
17 Houd het apparaat in de ene hand vast met uw duim stevig op het
zoomwieltje, zodat deze niet kan draaien.
18 Verwijder met uw andere hand voorzichtig de opzetkam.
19 Verwijder het trimmerblad door er met uw duim stevig op te drukken (Afb.
E & F).
, VERWIJDEREN VAN HET SCHEEROPZETSTUK
20 Houd het apparaat in de ene hand vast met uw duim stevig op het
zoomwieltje, zodat deze niet kan draaien.
21 Verwijder met uw andere hand voorzichtig het scheeropzetstuk.
, VERWIJDEREN VAN HET SCHEERBESCHERMKAPJE (Afb. G)
22 Druk de knoppen aan beide kanten van het scheerblad voorzichtig in.
Verwijder het beschermkapje. Reinig deze en plaats hem terug.
, TERUGPLAATSEN VAN HET TRIMMERBLAD
23 Houd het apparaat met uw ene hand vast. Plaats met uw andere hand het
onderste deel van het snijblad in het apparaat, druk deze naar beneden,
totdat deze stevig vastzit.
, TERUGPLAATSEN VAN DE OPZETKAM EN HET SCHEEROPZETSTUK (Afb.
H)
24 Houd het apparaat in de ene hand vast met uw duim stevig op het
zoomwieltje, zodat deze niet kan draaien. Controleer of de indicator voor
de lengte-instelling op 1 staat.
25 Schuif de opzetkam/scheeropzetstuk in de sleuven naar beneden, totdat
deze vastklikt.
, OPM.: De opzetkam en het scheeropzetstuk kunnen slechts op één manier
worden bevestigd. Als het er niet goed op past, draai deze dan om en
probeer opnieuw.
GBDNLFEIDKSFINPSKCZ
HUN
PLRUTRROGRSLAE
HR
NEDERLANDS
20
, VERVANGEN VAN DE SCHEERFOLIES & -MESSEN
26 Om continu de hoge kwaliteit van uw scheerapparaat te garanderen,
adviseren wij u om de scheerfolies en -messen regelmatig te vervangen.
, Indicaties dat uw scheerfolie en/of messen vervangen moeten worden:
Huidirritatie: wanneer de scheerfolie slijt, kan de huid gaan irriteren.
Trekkend gevoel: wanneer de messen slijten, kan het zijn dat het apparaat
niet zo glad scheert als gewoonlijk en voelt u de messen aan uw haar
trekken.
Slijtage: u kunt zien dat de messen door de scheerfolie komen.
, Vervangende scheerfolies en -messen zijn verkrijgbaar.
C VERZORGING VAN UW APPARAAT
Zorg goed voor uw apparaat om een langdurige prestatie te garanderen.
Wij raden aan om uw apparaat na elk gebruik te reinigen.
De meest eenvoudige en hygiënische manier om het apparaat te reinigen, is
door de scheerkop na ieder gebruik met warm water af te spoelen. Zet de
schakelaar in de positie “o” wanneer u het apparaat niet gebruikt.
, NA IEDER GEBRUIK
Zet het apparaat uit.
Verwijder de verstelbare opzetkam, het trimmerblad of het
scheeropzetstuk.
Klop zachtjes op een vlak oppervlak om haartjes te verwijderen en borstel
de achtergebleven haren weg/spoel deze onder warm water af (Afb. I).
, SCHOONMAAK EN ONDERHOUD
Alleen de verstelbare opzetkam en het trimmerblad mogen van het
apparaat worden verwijderd alvorens deze te reinigen.
Reinig alleen met een zachte borstel, zoals het borsteltje welke is
meegeleverd.
Gebruik alleen de meegeleverde olie of naaimachineolie op de snijbladen.
Gebruik geen sterk of schurend reinigingsmiddel of oplosmiddel op de
apparaten of de messen.
Druk niet te hard en gebruik geen harde voorwerpen op de messen.
Demonteer het trimmerblad niet.
Dompel dit apparaat niet volledig onder water. Dit zal het apparaat
beschadigen.
NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Remington BHT2000A Manuale del proprietario

Categoria
Tagliacapelli
Tipo
Manuale del proprietario