Технические характеристики
Версия Bluetooth: Bluetooth 5.0
Рабочая частота: 2402–2480 MHz
Радиус действия: До 10m (для открытого пространства). Стены и строительные
конструкции могут влиять на радиус действия устройства.
Выходная мощность радиопередатчика: < 4 дБм
Поддерживаемые профили Bluetooth: A2DP (беспроводное воспроизведение
стереозвука через Bluetooth), AVRCP (дистанционное управление Bluetooth),
HFP (профиль гарнитуры)
Поддерживаемый кодек: SBC
Литий-ионный аккумулятор: 3,7V 2000 mAh (7.4 Wh)
Вход: 5V 1A
Режим энергосбережения: динамик автоматически отключится, если Bluetooth,
USB и аудиокабель не подключены более 10 часов.
Диапазон рабочих температур для эксплуатации устройства: 0–45ºC
Примечание: Отметки о совместимости имеются на нижней части продукта.
Especicações Técnicas
Versão de Bluetooth: Bluetooth 5.0
Frequência de Funcionamento: 2402–2480 MHz
Alcance de Funcionamento: Até 10m, medido em espaço aberto. As paredes e
estruturas podem afectar o alcance do dispositivo.
Potência de saída do transmissor RF: < 4 dBm
Pers Bluetooth Suportados: A2DP (Bluetooth Estéreo Sem Fios), AVRCP
(Controlo remoto Bluetooth), HFP (Perl mãos-livres)
Codecs Suportados: SBC
Bateria de Iões de Lítio: 3,7V, 2000 mAh (7.4 Wh)
Entrada: 5V 1A
Modo de economia da bateria: O alto-falante desliga automaticamente quando não
há Bluetooth, conexão USB e quando não há cabo de áudio conectado por mais de 10
minutos.
Intervalo de Temperatura de Funcionamento do Dispositiv: 0–45ºC
Nota: As marcas de conformidade estão situadas na base deste produto.
Outras Informações
Para obter a versão online mais recente deste guia, DoC e a documentação
complementar, como informações de segurança e regulamentares sobre este
produto, visite creative.com/support/muvoplay
Instruções detalhadas acerca da remoção da bateria integrada podem ser
encontradas em Guia de iniciação rápida do utilizador / Informação regulamentar e
de segurança (creative.com/compliance/muvoplay), estas instruções destinam-se
exclusivamente a prossionais qualicados de forma independente.
Дополнительная информаци
Самую свежую версию этого руководства, DoC и дополнительную документацию,
например, сведения о технике безопасности при обращении с устройством и
нормативные требования, можно найти на странице creative.com/support/muvoplay
Подробные инструкции по извлечению встроенной аккумуляторной батареи
приведены по адресу Руководство пользователя по началу работы / инструкции по
технике безопасности и нормативная информация (creative.com/compliance/muvoplay) и
предназначены исключительно для квалифицированных специалистов.
Technické špecikácie
Verzia Bluetooth: Bluetooth 5.0
Prevádzková Frekvencia: 2402–2480 MHz
Prevádzkový Dosah: Do 10m (merané v otvorenom priestranstve). Steny a
predmety môžu ovplyvniť dosah zariadenia.
Výstupný výkon RF vysielača: < 4 dBm
Podporované Proly Bluetooth: A2DP (Bezdrôtové stereo Bluetooth), AVRCP
(Diaľkové ovládanie Bluetooth), HFP (prol Handsfree)
Podporovaný Kodér-dekodér: SBC
Lítium iontová Batéria: 3,7V 2000 mAh (7.4 Wh)
Vstup: 5V 1A
Režim šetrenia batérie: Reproduktor sa automaticky vypne, keď nie je pripojené
Bluetooth, pripojenie USB a nie je pripojený audio kábel dlhšie ako 10 minút
Teplotný Rozsah Pri Prevádzke Zariadenia: 0–45ºC
Poznámka: Značky zhody sú umiestnené na spodnej strane výrobku.
Tekniske specikationer
Bluetooth Version: Bluetooth 5.0
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Rækkevidde: Op til 10m, målt i åbne omgivelser. Vægge og strukturer kan påvirke
enhedens rækkevidde.
RF-sender udgangseekt: < 4 dBm
Understøttede Bluetooth Proler: A2DP (trådløs-stereo Bluetooth), AVRCP
(Bluetooth fjernbetjening), HFP (Håndsfri prol)
Understøttet Codec: SBC
Litium-Ion-batteri: 3,7V, 2000 mAh (7.4 Wh)
Indgang: 5V 1A
Batteribesparelsestilstand: Højttaleren slukkes automatisk, når der ikke er Bluetooth,
USB-tilslutninger og intet tilsluttet lydkabel i mere end 10 minutter.
Driftstemperaturinterval for Enhed: 0–45ºC
Bemærk: Mærkater vedr. overholdelse af standarder er placeret i bunden af dette produkt.
Ďalšie Informácie
Najnovšiu verziu online tejto príručky, DoC a doplnkovej dokumentácie, ako napríklad
bezpečnostné a regu lačné informácie pre tento výrobok, nájdete na stránke
creative.com/support/muvoplay
Podrobné pokyny týkajúce sa vyberania integrovanej batérie nájdete na Stručná úvodná
príručka / informácie o bezpečnosti a predpisoch (creative.com/compliance/muvoplay).
Tieto pokyny sú určené výhradne pre nezávisle oprávnených odborníkov.
Andre Oplysninger
For den nyeste onlineversion af denne vejledning, DoC og supplerende dokumentation,
som f.eks. sikkerheds- og regulatoriske bestemmelser for dette produkt, kan du besøge
creative.com/support/muvoplay
Du kan nde en detaljeret vejledning til fjernelse af indbygget batteri på Hurtig Start
brugermanual / Oplysninger om sikkerhed og lovgivning (creative.com/compliance
muvoplay), denne vejledning er kun påtænkt uafhængige kvalicerede teknikere.
Andre opplysninger
Hvis du vil ha den nyeste versjonen av denne veiledningen på nettet, DoC og ytterligere
dokumentasjon, som informasjon om sikkerhet og forskrifter for dette produktet, kan du
gå til creative.com/support/muvoplay
Detaljerte instruksjoner om fjerning av batteriet nner du på Quickstart bruker
veiledning / Informasjon om sikkerhet og lovbestemmelser (creative.com/compliance/
muvoplay), disse instruksjonene er kun ment for selvstendige kvaliserte fagfolk.
Teknik Özellikler
Bluetooth Sürümü: Bluetooth 5.0
Çalışma Frekansı: 2402–2480 MHz
Çalıştırma Mesafesi: 10m kadar (açık alanda ölçülmüştür).
Duvar ve yapılar cihazın çalışma mesafesini etkileyebilir.
Desteklenen Bluetooth prolleri*: A2DP (Kablosuz Stereo Bluetooth),
AVRCP (Bluetooth Uzaktan Kumandası), HFP (Handsfree proli)
Desteklenen codec: SBC
Lityum İyon Pil: 3.7V 2000 mAh (7.4 Wh)
Giriş: 5V 1A
Enerji tasarrufu modu: 10 dakikadan fazla Bluetooth, USB bağlantısı ve ses kablosu
olmadığında hoparlör otomatik olarak kapanır.
Çalışma Sıcaklığı aralığı: 0–45ºC
Notlar: Uyumluluk işaretleri bu ürünün altında yer almaktadır.
Dane Techniczne
Wersja Interfejsu Bluetooth: Bluetooth 5.0
Częstotliwość Robocza: 2402–2480 MHz
Zakres Działania: Do 10m, pomiar na otwartej przestrzeni. Ściany i inne struktury
mogą wpływać na zasięg działania urządzenia.
Moc wyjściowa nadajnika RF: < 4 dBm
Obsługiwane Prole Bluetooth: A2DP (bezprzewodowe stereo Bluetooth), AVRCP
(bezprzewodowe sterowanie Bluetooth), HFP (prol słuchawkowy)
Obsługiwane / kodeki: SBC
Akumulator Litowo-jonowy: 3,7V, 2000 mAh (7.4 Wh)
Wejście: 5V 1A
Tryb oszczędzania energii: Głośnik wyłączy się automatycznie długie 10 godziny, jeżeli
nie jest połączony za pomocą Bluetooth, USB i audio kabel.
Zakres Temperatur Pracy Urządzenia: 0–45ºC
Uwaga: Oznaczenia dotyczące zgodności znajdują się u dołu urządzenia.
Inne Informacje
Aktualną wersję internetową niniejszej instrukcji, DoC oraz dokumentację uzupełniającą,
zawierającą informacje na temat bezpieczeństwa i przepisów prawnych, można znaleźć
na stronie creative.com/support/muvoplay
Szczegółowe instrukcje dotyczące usuwania zintegrowanej baterii są dostępne pod
adresem Dokumentacja Produktu Szybki Start / Informacje dotyczące bezpieczeństwa i
przepisów (creative.com/compliance/muvoplay). Instrukcje te są przeznaczone wyłączne
dla niezależnie wykwalikowanych profesjonalistów.
TR
Diğer bilgiler
Bu kılavuzun, DoC’nin ve bu ürünle ilgili güvenlik ve yönetmelik bilgileri gibi diğer
yardımcı belgelerin en yeni çevrimiçi sürümü için lütfen creative.com/support/
muvoplay adresini ziyaret edin
Entegre pilin çıkarılmasına ilişkin ayrıntılı talimatlara, Hızlı Başlangıç Kullanıcı Kılavuzu /
Güvenlik ve Yönetmelik bilgileri (creative.com/compliance/muvoplay) bölümünden
ulaşılabilir, bu talimatlar özellikle bağımsız yetkili uzmanlar için amaçlanmıştır.
Tekniska Specikationer
Bluetooth Version: Bluetooth 5.0
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Räckvidd: Upp till 10m (uppmätt på öppen yta). Väggar och andra strukturer kan
påverka enhetens räckvidd.
Uteekt RF-sändare: < 4 dBm
Bluetooth Proler som Stöds: A2DP (Wireless Stereo Bluetooth), AVRCP
(Bluetooth Remote Control), HFP (Handset prol)
Kodek som Stöds: SBC
Lithium Ion Battery: 3,7V, 2000 mAh (7.4 Wh)
Ingång: 5V 1A
Strömsparläge: Högtalaren slår automatiskt ifrån när det inte nns någon Bluetooth, USB-
anslutning och ingen ljudsladd har anslutits under mer än 10 timmars.
Enhet, driftstemperaturomfång: 0–45ºC
Obs: Märken om överensstämmande nns på produktens undersida.
Mer Information
Om du vill ha den senaste onlineversionen av denna handbok, DoC och mer dokumentation,
till exempel om säkerhet och bestämmelser för denna produkt, kan du besöka
creative.com/support/muvoplay
Du hittar detaljerade instruktioner om hur du tar bort ett integrerat batteri på
Snabbstartsguide för användare / Säkerhets- och regulatorisk information (creative.com/
compliance/muvoplay). Dessa instruktioner är enbart menade för oberoende kvalicerade
yrkeskunniga.
Tekniset Tiedot
Bluetooth Versio: Bluetooth 5.0
Toimintataajuus: 2402–2480 MHz
Toimintasäde: Enintään 10m, mitattu avoimessa tilassa. Seinät ja rakenteet voivat
vaikuttaa laitteen toimintasäteeseen.
RF-lähettimen antoteho: < 4 dBm
Tuetut Bluetooth Proilit: A2DP (langaton stereo Bluetooth), AVRCP (Bluetooth
kaukosäädin), HFP (Handsfree-proili)
Tuettu Koodekki: SBC
Litiumioniakku: 3,7V, 2000 mAh (7.4 Wh)
Tulo: 5V 1A
Virransäästötila: Kaiutin sammuu automaattisesti, jos Bluetooth-yhteyttä ei ole, USB
yhteyttä eikä äänikaapelia ole liitetty yli 10 minuutin ajan.
Laitteen Käyttölämpötila-alue: 0–45ºC
Huomautus: Yhdenmukaisuusmerkinnät sijaitsevat tuotteen pohjassa.
Muita tietoja
Tämän oppaan uusimman online-version, DoC ja muita asiakirjoja, kuten tuotteen
turvallisuutta ja säännöksiä koskevat tiedot, löydät osoitteesta creative.com/support
/muvoplay
Sisäänrakennetun akun poiston yksityiskohtaiset ohjeet ovat osoitteessa Pikaopas /
Turvallisuutta ja säännöksiä koskevat tiedot (creative.com/compliance/muvoplay), nämä
ohjeet on tarkoitettu ainoastaan riippumattomasti päteville ammattilaisille.
Další Informace
Nejnovější verzi online této příručky, DoC a doplňující dokumentace, jako například
bezpečnostní a regulační informace pro tento výrobek, naleznete na webové stránce
creative.com/support/muvoplay
Podrobné pokyny týkající se vyjmutí integrované baterie naleznete na adrese Úvodní
příručka / Informace o bezpečnosti a předpisech (creative.com/compliance/muvoplay).
Tyto pokyny jsou určeny výhradně nezávisle kvalikovaným odborným pracovníkům.
Technické Specikace
Verze Bluetooth: Bluetooth 5.0
Provozní Frekvence: 2402–2480 MHz
Provozní Rozsah: Až 10m, měřeno v otevřeném prostoru. Zdi a předměty mohou
rozsah zařízení omezit.
Výkon radiofrekvenčního vysílače: < 4 dBm
creative.com/support/muvoplay
(creative.com/compliance/muvoplay)
Название и адрес представителя в таможенном союзе:
ООО “Прокси”, 142281, Московская область,
город Протвино, Оболенское шоссе, д.2, к.216.,
Номер телефона : +7 (495) 369-00-84
Данная контактнаяинформация только для соответствующих органов
таможенного союза (Россия, Белоруссия и Казахстан) по вопросам соответствия
продукции Для информации о продукте илигарантии, пожалуйста, посмотрите
гарантийный талон из комплекта поставки ата производства (месяц и год):
Указана на упаковке.
Данное устройство отвечает требованиям Технического регламента
Таможенного союза ТР ТС 020/2011
«Электромагнитная совместимость технических средств» утв. Решением КТС от
09.12.2011 г. №879
Встроенная батарея
- Не пытайтесь удалить встроенную батарею.
Изделие должно быть утилизировано в соответствии с местными
экологическими стандартами и нормами.
Для замены батареи передайте свое изделие в региональный центр технической
поддержки. Для получения информации о поддержке изделия перейдите на сайт
www.creative.com.
- Не подвергайте воздействию источников высоких температур, таких как
солнечный свет, огонь и т.п.
ВНИМАНИЕ: Существует риск взрыва при замене батареи на аккумулятор
неподходящего типа
Тип устройства: Bluetooth динамик
Номер модели, торговая марка: MF8365, Creative
Питание: 5V 1A
Производитель: Creative Labs Pte. Ltd.
Страна происхождения: Китай
SK
1. Prehľad
i) *Kábel nie je súčasťou balenia
ii) *Adaptér nie je súčasťou balenia
2. Batéria
i) ČERVENÁ
ii) VYP.
Poznámka: Používateľ si môže
skontrolovať úroveň batérie MUVO Play
prechodom do nastavení Bluetooth v
systéme Android alebo cez miniaplikáciu
batérie v systéme iOS.
3. Bluetooth
i) Blikajúca modrá
Po spustení režimu spárovania
Bluetooth bude LED kontrolka blikať
namodro.
ii) Svietiaca modrá
LED kontrolka po úspešnom spárovaní
prestane blikať.
DA
1. Oversigt
i) *Kabel ikke inkluderet
ii) *Adapter ikke inkluderet
2. Batteri
i) RØD
ii) SLUKKET
Info: For at tjekke MUVO Play batteri, gå
ind på Bluetooth indstillinger på Android
eller ind på batteri widget på iOS
3. Bluetooth
i) Blinker Blåt
LED blinker blåt når Bluetooth bliver
parret
ii) Solid Blå
LED stopper med at blinke, når den
er tilkoblet
iii) Solid Blå
4. Stereo Wireless Link
-b) Blinker Blåt
d) Blinker Blåt
e) Solid Blå
Bluetooth
AUX-indgang
5. AUX-indgang
- Blinker Blåt
6. Stereo Wireless Unlink
- Blinker Blåt
Tip: For at rydde højtalerens
hukommelseskort, skal du genstarte begge
højtalere, ved at trykke og holde nede på
Afspil/Pause-knappen i 8 sekunder
∆Vandtæt i op til 1m, op til 30 minutter
NO
1. Oversikt
i) *Kabel følger ikke med
ii) *Adapter følger ikke med
2. Batteri
i) RØD
ii) AV
Merknad: Bruker kan sjekke MUVO Play
sitt batterinivå ved å gå inn på enten
Bluetooth-innstillinger på Android eller fra
batteri-widgeten på iOS.
3. Bluetooth
i) Blinkende blått
LED vil blinke i blått når Bluetooth
sammenkoblingsmodus er initiert
ii) Solid blå
LED vil slutte å blinke når suksessfullt
sammenkoblet
iii) Solid blå
4. Stereo Wireless Link
b) Blinkende blått
d) Blinkende blått
e) Solid blå
Bluetooth
AUX-inngang
5. AUX-inngang
- Blinkende blått
6. Stereo trådløs frakobling
- Blinkende blått
Tips: For å fjerne høyttalerens
sammenkoblingsminne, utfør en master
tilbakestilling ved å trykke og holde Play- /
Pause-knappen i 8 sekunder
∆Vanntett opptil 1m, i opp mot 30 minutter
FI
1. Esittely
i) *Johto ei sisälly toimitukseen
ii) *Adapteri ei sisälly toimitukseen
2. Akku
i) PUNAINEN
ii) POIS PÄÄLTÄ
Huomio: Käyttäjä voi tarkistaa MUVO Play
akun varauksen joko Bluetooth-asetuksista
Androidilla tai akku-widgetistä iOS:lla
3. Bluetooth
i) Vilkkuu sinisenä
LED vilkkuu sinisenä, kun Bluetooth
paritustila on aloitettu
ii) Täysin sininen
LED lopetta vilkkumiset, kun paritus
on valmis
iii) Täysin sininen
4. Stereo langaton yhteys
b) Vilkkuu sinisenä
d) Vilkkuu sinisenä
e) Täysin sininen
Bluetooth
AUX-tulo
5. AUX-tulo
- Vilkkuu sinisenä
6. Stereo langaton poista yhteys
- Vilkkuu sinisenä
Vihje: Tyhjentääksesi kaiuttimien
yhdistysmuistin, palauta tehdasasetukset
molemmista kaiuttimista painamalla
ja pitämällä painettuna Play / Pause
-painiketta 8 sekunnin ajan
∆Vedenkestävä 1 metriin asti asti, jopa 30
minuutiksi
PL
1. Przegląd
i) *Przewód nie jest dołączony do zestawu
ii) *Adapter nie jest dołączony do zestawu
2. Akumulator
i) CZERWONY
ii) WYŁ.
AR
CZ
1. Přehled
i) *Kabel není součástí balení
ii) *Adaptér není součástí balení
2. Baterie
i) ČERVENÁ
ii) VYPNUTO
Poznámka: Uživatel může zkontrolovat
stupeň nabití baterie MUVO Play buďto
otevřením nastavení Bluetooth v systému
Android nebo v pomůcce pro baterii v
systému iOS.
3. Bluetooth
i) Bliká modře
LED bude po zahájení režimu
párování Bluetooth modře blikat.
ii) Svítí modře
Po úspěšném spárování LED
přestane blikat.
iii) Svítí modře
4. Stereofonní bezdrátové připojení
b) Bliká modře
d) Bliká modře
e) Svítí modře
Bluetooth
Univerzální vstup AUX
5. Univerzální vstup AUX
- Bliká modře
6. Stereofonní bezdrátové odpojení
- Bliká modře
Tip: Chcete-li vymazat připojenou paměť
reproduktorů, na obou reproduktorech
proveďte hlavní reset stisknutím tlačítka Play /
Pause na 8 sekund.
∆Vodotěsné do 1 m, nebo po dobu až 30 minut CT
1
i
ii
2
i
ii
Bluetooth
Android
iOS
Bluetooth3
i
LED
Bluetooth
ii
*Не входит в комплект. продается отдельно.
Bluetooth 5.0: Bluetooth®
3,7V 2000
7.4
10
وضع توفير الطاقة: قم بإيقاف تشغيل مكبر الصوت تلقائي
ًا عندما لا يكون هناك
اتصال Bluetooth واتصال USB وكابل صوت موصول لأكثر من 10 دقائق
ملاحظة: هناك علامات امتثال في أسفل هذا المنتج.
1 5
RU
1. Обзор
i) *Кабель в комплект поставки не
входит
ii) *Адаптер в комплект поставки не
входит
2. Аккумулятор
i) КРАСНЫЙ
ii) ВЫКЛ
Примечание: пользователь может
проверить уровень заряда аккумулятора
MUVO Play в настройках Bluetooth в ОС
Android, либо с помощью виджета заряда
аккумулятора в iOS.
3. Bluetooth
i) Мигающий синий
При запуске режима сопряжения
по Bluetooth светодиод будет мигать
синим цветом.
ii) Немигающий синий
Светодиод перестанет мигать при
установлении успешного сопряжения
iii) Немигающий синий
4. Установление беспроводной стерео-
связи
b) Мигающий синий
d) Мигающий синий
e) Немигающий синий
Bluetooth
AUX-in
5. AUX-in
- Мигающий синий
6. Разъединение беспроводной стерео
связи
- Мигающий синий
Совет: чтобы очистить связанную память
динамиков, выполните возврат к заводским
параметрам для обоих динамиков, нажав и
удерживая кнопку «Play/Pause» в течение 8
секунд.
∆ Водоустойчивость до 1 м, в течение 30 минут
*Não incluído. Vendido separadamente.
*Medfølger ikke. Sælges separat.
1. Översikt
i) *Kabel medföljer inte
ii) *Adapter medföljer inte
2. Batteri
i) RÖD
ii) AV
Obs: Användaren kan kontrollera
batterinivån hos MUVO Play genom att
öppna Bluetooth-inställningarna på Android
eller batteri-appen på iOS
3. Bluetooth-
i) Blinkande blått sken
Lysdioden blinkar blått när
Bluetooth parkopplingsläge initieras
ii) Fast blått sken
Lysdioden slutar blinka när den har
parkopplats
iii) Fast blått sken
4. Trådlös Stereolänk
b) Blinkande blått sken
d) Blinkande blått sken
e) Fast blått sken
Bluetooth
AUX-ingång
5. AUX-ingång
- Blinkande blått ske
6. Ta bort trådlös stereolänk
- Blinkande blått ske
Tips: Om du vill rensa högtalarnas
länkade minne, gör en återställning på
båda högtalarna genom att trycka och
hålla ned knapparna Spela upp / Paus
under 8 sekunder
∆Vattenbeständig upp till 1m, under upp
till 30 minuter
SV
*Medföljer ej. Säljs separat.
*Ei sisälly toimitukseen. Myytävänä erikseen.
*Nie zawarte w zestawie. Sprzedawane osobno.
Tekniske Spesikasjoner
Bluetooth Versjon: Bluetooth 5.0
Driftsfrekvens: 2402–2480 MHz
Rekkevidde: Inntil 10m målt i åpent rom. Vegger og bygninger kan påvirke rekkevidden
til enheten.
RF-sender Utgangstrøm: < 4 dBm
Støttede Bluetooth Proler: A2DP (trådløs Bluetooth-stereo), AVRCP (Bluetooth
fjernkontroll),
HFP (Håndsettprol)
Støttet Codec: SBC
Litium-ione-batteri: 3,7V, 2000 mAh (7.4 Wh)
Inngang: 5V 1A
Batterisparemodus: Høyttaleren slår seg av automatisk når det ikke er Bluetooth, USB-
tilkobling og ingen lydkabel er tilkoblet i mer enn 6 timer.
Enhetens Brukstemperatur: 0–45ºC
Merknad: Kompatibilitetsmerking nnes på undersiden av dette produktet.
*Ikke inkludert. Selges separat.
*Není součástí. V prodeji samostatně.
CS
*
*
JP
*
KO
*
1. Genel Bakış
i) *Kablo birlikte verilmez
ii) *Adaptör birlikte verilmez
2. Pil
i) KIRMIZI
ii) KAPALI
Not: Kullanıcı, MUVO Play’in pil seviyesini
Android’teki Bleutooth ayarlarına giderek veya
iOS’taki pil pencere ögesinden kontrol edebilir
3. Bluetooth
i) Yanıp Sönen Mavi
Bluetooth Eşleştirme Modu başlatıldığında
LED mavi renkte yanıp söner
ii) Sabit Mavi
Eşleştirme başarılı olduğunda LED’in
yanıp sönmesi durur
iii) Sabit Mavi
4. Stereo Kablosuz Bağlantı
b) Yanıp Sönen Mavi
d) Yanıp Sönen Mavi
e) Sabit Mavi
Bluetooth
AUX-in
5. AUX-in
- Yanıp Sönen Mavi
6. Stereo Kablosuz Bağlantı Kaldırma
- Yanıp Sönen Mavi
İpucu: Hoparlörün bağlı belleğini
temizlemek için Oynat / Duraklat tuşuna 8
saniye süreyle basarak her iki hoparlörde
ana sıfırlama gerçekleştirin
∆30 dakika süreyle 1 metreye kadar suya
dayanıklı
*Birlikte verilmez. Ayrı olarak satılır.
LED
iii
4
b
d
e
Bluetooth
AUX
AUX5
-
6
-
8
301
Podporované Proly Bluetooth: A2DP (bezdrátová stereo technologie Bluetooth),
AVRCP (dálkové ovládání rozhraní Bluetooth), HFP (prol hands-free)
Podporované Kodeky: SBC
Lithium-inová Baterie: 3,7V, 2000 mAh (7.4 Wh)
Vstup: 5V 1A
Režim úspory baterie: Reproduktor se automaticky vypne, pokud není připojení
Bluetooth, připojení USB a není připojen audio kabel déle než 10 minut.
Rozsah Provozní Teploty Zařízení: 0–45ºC
Poznámka: Označení shody s předpisy naleznete na spodní straně produktu.
Uwaga: Użytkownik może sprawdzić poziom
naładowania baterii urządzenia MUVO Play,
uzyskując dostęp do ustawień połączenia
Bluetooth w systemie Android lub korzystając
z widgetu baterii w systemie iOS
3. Bluetooth
i) Migająca niebieska
Dioda LED miga na niebiesko,
jeżeli zainicjowany jest tryb parowania
połączenia Bluetooth
ii) Stała niebieska
Dioda LED przestanie migać po
pomyślnym sparowaniu urządzenia
iii) Stała niebieska
4. Bezprzewodowe połączenie stereo
- Migająca niebieska
- Stała niebieska
- Wejście AUX
5. Wejście AUX
- Migająca niebieska
6. Rozłączenie bezprzewodowego
połączenia stereo
- Migająca niebieska
Wskazówka: Aby wyczyścić pamięć
parowania głośników, wykonaj główny
reset na obu głośnikach, naciskając przycisk
Odtwórz/Pauza przez 8 sekund
∆Urządzenie wodoodporne do głębokości 1
m w czasie do 30 minut
*Nie sú súčasťou balenia. Predáva sa samostatne.
iii) Svietiaca modrá
4. Pripojenie Stereo Wireless
b) Blikajúca modrá
d) Blikajúca modrá
e) Svietiaca modrá
Bluetooth
Vstup AUX
5. Vstup AUX
- Blikajúca modrá
6. Odpojenie Stereo Wireless
- Blikajúca modrá
Tip: Na vyčistenie prepojenej pamäte
reproduktorov vykonajte hlavný reset na
obidvoch reproduktoroch stlačením a
podržaním tlačidla Prehrať/pozastaviť na
8 sekúnd.
∆ Odolnosť proti vode do 1 m na maximálne
30 minút.
PT
1. Descrição geral
i) *Cabo não incluído
ii) *Adaptador não incluído
2. Bateria
i) VERMELHO
ii) DESLIGADO
Nota: o utilizador pode vericar o nível
da bateria de MUVO Play acedendo às
denições Bleutooth em Android ou a partir
do widget da bateria em iOS
3. Bluetooth
i) Azul intermitente
O LED ca intermitente quando o
Modo de emparelhamento
Bluetooth é iniciado
ii) Azul xo
O LED ca xo quando o
emparelhamento é efetuado com sucesso
iii) Azul xo
4. Ligação sem os estéreo
b) Azul intermitente
d) Azul intermitente
e) Azul xo
Bluetooth
Entrada AUX
5. Entrada AUX
- Azul intermitente
6. Sem ligação sem os estéreo
- Azul intermitente
Sugestão: para limpar a memória das colunas
ligadas, efetue uma reposição principal
premindo, e mantendo premido, o botão
Reproduzir/Pausa durante 8 segundos
∆ Resistente à água até 1 metro, durante até
30 minutos
ТЕХНИЧЕСКИЙ РЕГЛАМЕНТ Евразийского экономического союза «Об
ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и
радиоэлектроники» (ТР ЕАЭС 037/2016) ПРИНЯТ Решением Совета Евразийской
экономической комиссии от 18 октября 2016 г. N. 113