VDO Dayton CD 1537X Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente
71
INTRODUZIONE
Prima di iniziare
Grazie per avere scelto questo prodotto VDO
Dayton, studiato e prodotto in conformità agli
standard più elevati e sottoposto ai test più
rigorosi. Vi invitiamo a imparare a conoscere il
prodotto leggendo il presente manuale per
l’utente. Vi invitiamo inoltre a utilizzare il prodotto
in base all’uso previsto e a tenere sempre il
manuale a portata di mano nella Vostra auto.
Ambiente
Il presente opuscolo è stampato su carta
riciclabile a basso contenuto di cloro.
MANUTENZIONE
PREVENTIVA
Per assicurare un buon collegamento tra
l’apparecchio ed il frontalino amivobile, si
consiglia di pulire periodicamente i connettori
con un batuffolo di cotone leggermente inumidito
con liquido pulente o alcool.
INDICE
INTRODUZIONE.................................... 71
Prima di iniziare ..................................... 71
Ambiente ................................................ 71
MANUTENZIONE PREVENTIVA........... 71
INDICE ................................................... 71
INFORMAZIONI GENERALI ................. 72
Declinazione di responsabilità ............... 72
Prodotto laser classe 1 .......................... 72
FUNZIONI .............................................. 72
RDS (Radio Data System) ..................... 72
Note sui CD audio .................................. 73
Note sui file MP3 .................................... 73
Note sui file WMA .................................. 73
Note sui file OGG ................................... 74
Note sulle cartelle .................................. 74
Note su Bluetooth®................................ 75
INSTALLAZIONE................................... 76
Installazione ........................................... 76
Connessione nei veicoli dotati di
connettori ISO standard ......................... 76
Connessione nei veicoli senza
connettori ISO standard ......................... 76
Preparazione.......................................... 76
Connettori (Fig. C) ................................. 77
Antenna elettronica o motorizzata.......... 77
MONTAGGIO ......................................... 77
Plancia metallica (Fig. F e G )................ 77
Collegamento della radio (Fig. C) .......... 77
Montaggio della radio (Fig. G e H) ......... 77
Rimozione della radio (utilizzare le due
chiavi di rimozione fornite in dotazione)
(Fig. J) .................................................... 77
Sostituzione del fusibile (Fig. C) ............ 78
Eliminazione dei disturbi ........................ 78
FRONTALINO E TELECOMANDO ....... 78
Funzioni del frontalino e del teleco-
mando .................................................... 78
SICUREZZA........................................... 79
Rimozione del frontalino (Fig. A e I) ....... 79
Riapplicazione del frontalino
(Fig. K e L) ............................................. 79
FUNZIONAMENTO GENERALE........... 79
Accensione/Spegnimento ...................... 79
Impostazione del volume iniziale ........... 79
Selezione di una sorgente ..................... 79
Comandi audio ....................................... 79
FUNZIONAMENTO DELLA RADIO ...... 80
Selezione banda di frequenza ............... 80
Selezione di una stazione ...................... 80
Funzionamento stereo FM (solo teleco-
mando) ................................................... 81
Memorizzazione delle stazioni radio ...... 81
RADIO DATA SYSTEM (RDS)............... 81
Visualizzazione del nome della stazio-
ne (PS) ................................................... 81
Risintonizzazione automatica (AF) ........ 81
Annunci sul traffico (TA) ......................... 81
Selezione del tipo di programma (PTY) . 81
FUNZIONAMENTO DEL CD ................. 82
Caricamento del CD nel lettore CD........ 82
Interruzione del CD ................................ 82
Espulsione del CD ................................. 82
Riproduzione del CD .............................. 82
Riproduzione CA (Compressed Audio) .. 82
Riproduzione di un CD-R o CD-RW....... 82
Riproduzione di un CD audio non
standard “protetto da contraffazione” ..... 82
Ascolto di CD/MP3/WMA/OGG.............. 82
Selezione brano/file ............................... 82
FUNZIONAMENTO DI SD/MMC/USB ... 83
Introduzione ........................................... 83
Pausa ..................................................... 83
Selezione file.......................................... 83
72
VIVAVOCE PER AUTO BLUETOOTH® 84
Introduzione ........................................... 84
Comandi (Fig. D).................................... 84
Collegamento del cellulare e del teleco-
mando Bluetooth® ................................. 84
Risposta a una chiamata in entrata........ 84
Richiamata dell’ultimo numero ............... 84
Fine della chiamata ................................ 84
Stato del LED del vivavoce per auto
Bluetooth® ............................................. 85
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ........... 85
Causa/soluzione del problema............... 85
INFORMAZIONI GENERALI
Declinazione di responsabilità
I progetti e le specifiche sono soggetti a mo-
difiche senza preavviso.
Prodotto laser classe 1
Un utilizzo inappropriato dell’apparecchio può
esporre l’utente a raggi laser invisibili, che
superano i limiti dei prodotti laser di classe 1.
Attenzione:
Un utilizzo inappropriato dell’apparecchio
può esporre l’utente a raggi laser invisibili,
che superano i limiti dei prodotti laser di
classe 1.
Informazioni importanti
z L’apparecchio può essere installato
unicamente da professionisti specializzati.
z Rispettare gli standard di qualità dell’industria
automobilistica.
z Pericolo di incendio. Quando si eseguono fori
prestare attenzione a non danneggiare cavi
nascosti, il serbatoio o i tubi del serbatoio.
z Non forare parti del telaio di sostegno o
rilevanti per la sicurezza.
Quando si installano componenti
nell’abitacolo, è fondamentale rispettare le
seguenti regole:
z Assicurarsi che il guidatore abbia un campo
visivo nitido e ampio.
z In caso di incidente ci sono maggiori
probabilità di infortunio. Non installare
componenti nello spazio di sfogo dell’airbag
oppure in superfici contro le quali si possa
battere la testa o le ginocchia.
z Non danneggiare i cavi del sistema di sicu-
rezza (airbag, ecc.). Solitamente le linee dei
cavi sono contrassegnate in qualche modo,
ad esempio tramite etichette.
z Non utilizzare lampade di ispezione per
testare il voltaggio, poiché una tensione
troppo elevata può danneggiare o persino
distruggere i componenti elettronici.
z Non utilizzare pinze né tagliare i connettori.
Saldare tutti i collegamenti tramite cavo.
Isolare tutti i punti di saldatura dei cavi con
un nastro isolante o un tubo
termorestringente.
z Se ci sono connessioni a terra nel telaio,
inserire delle rondelle dentate. Prima di tutto
rimuovere vernici e polvere, se necessario.
z Utilizzare soltanto i pezzi forniti in dotazione
con l’unità per una corretta installazione.
L’utilizzo di pezzi non autorizzati può causare
malfunzionamenti.
z Evitare di installare l’unità in punti in cui
potrebbe essere esposta a temperature
elevate, ad esempio esponendola
direttamente al sole o nei pressi di radiatori o
fonti di aria calda, oppure in punti in cui
verrebbe a contatto con polvere, sporco o
vibrazioni eccessive.
FUNZIONI
RDS (Radio Data System)
Molte stazioni VHF trasmettono informazioni
RDS.
Questo apparecchio utilizza le informazioni RDS
per offrire una varietà di funzioni, tra cui:
z PS (Program Service): mostra il nome della
stazione.
z Radio text: mostra informazioni aggiuntive
relative alla stazione radio.
z PTY (Program TYpe): seleziona la stazione in
base al tipo di programma.
z AF (Alternative Frequency): risintonizzazione
automatica sulla migliore frequenza
alternativa.
z TA (Traffic Announcement): annunci sul
traffico.
z EON (Enhanced Other Networks):
commutazione automatica sugli annunci del
traffico delle altre stazioni.
z NEWS: sintonizzazione su messaggi e
notizie.
73
Note sui CD audio
Il lettore CD permette di ascoltare CD da 12 cm.
Si consiglia di non utilizzare CD da 8 cm (con o
senza adattatore) né CD di forma irregolare.
Formati CD
Il lettore CD supporta i seguenti formati di CD:
z CD Audio (CD-DA in conformità con le
specifiche del Red Book)
Nell’elenco dei titoli vengono visualizzati al
massimo 22 titoli di brani del CD.
z CD-ROM (in conformità con le specifiche del
Yellow Book)
z CD-ROM XA (modalità 2, modulo 1, in
conformità con il Green Book)
z CD-R/RW (in conformità con l’Orange Book,
parte 2/3)
z CD di testo con CD audio (in conformità con il
Red Book)
z CD modalità mista (in conformità con il Light
Yellow Book)
Vengono riprodotti soltanto i brani audio.
z CD-Extra; vengono riprodotti soltanto i brani
audio.
z CD multisessione (in conformità con la
specifica 1.0 del CD multisessione)
Note sui file MP3
Il lettore CD supporta i seguenti tipi di file MP3:
z File conformi alla codifica MPEG1/2 o 2.5
layer 3
z Fino a 345 titoli in un massimo di 99 directory
(in cui ogni nome è composto da 32
caratteri).
z Bit rate: 320 kbps al massimo, costanti o
variabili. La qualità audio dei file MP3
solitamente migliora con un bit rate più
elevato. Vengono riprodotti i brani con bit rate
da 8 a 320 kbps, ma si consiglia di utilizzare
soltanto dischi registrati con un bit rate
minimo di 128 kbps per garantire una buona
qualità del suono.
z Visualizzazione di testi: tag ID3 V1 e tag ID3
V2. I brani MP3 possono contenere
informazioni aggiuntive come artista, brano e
nome dell’album (tag ID3 di lunghezza
massima di 12 caratteri). È possibile che i
caratteri diversi da lettere maiuscole o
minuscole (“Aa Zz”) e la sottolineatura (“_”)
non vengano visualizzati.
z L’unità potrebbe non riprodurre i brani
nell’ordine con cui sono stati scritti sul disco.
z Se il disco contiene sia tracce audio CD che
file MP3, viene riprodotta solo la prima
sessione.
z Quando si riproduce un disco da 8 kbps o
con Variable Bit Rate (VBR), è possibile che
sul display venga visualizzato un tempo di
riproduzione trascorso errato.
z Assicurarsi che il CD-R/CD-RW con gli MP3
sia formattato come disco dati e NON come
disco audio.
z I file MP3 non sono compatibili con il
trasferimento dati “packet write”.
z Non compatibile con le liste di brani M3U.
z Non compatibile con i formati MP3i (MP3
interactive) e mp3 PRO.
z Il simbolo MP3 viene visualizzato sul display
quando viene riprodotto un MP3.
z I file sono compatibili con tag ID3 versione
1.0, 1.1, 2.2, 2.3 e 2.4 per la visualizzazione
di album (titolo del disco), brano (titolo del
brano), artista (artista del brano) e commenti.
Se sono presenti sia la versione 1.x sia 2.x,
la versione 2.x di tag ID3 ha la priorità.
Note sui file WMA
z WMA è l’acronimo di Windows Media ™
Audio e indica una tecnologia di
compressione audio sviluppata da Microsoft
Corporation. È possibile codificare i dati
WMA usando Windows Media Player
versione 9 o successiva.
z È possibile che l’unità non funzioni
correttamente in base all’applicazione
utilizzata per codificare i file WMA.
z In base alla versione di Windows Media
Player utilizzata per la codifica dei file WMA,
è possibile che i nomi di album e altre
informazioni di testo non vengano
visualizzate correttamente.
z Quando si avvia la riproduzione dei file WMA
codificati con dati di immagine è possibile
che si verifichi un breve ritardo.
z Il numero massimo di caratteri visualizzabili
per il nome della cartella corrisponde a 64.
z Se i file sono stati registrati in base al sistema
di file Romeo, vengono visualizzati soltanto i
primi 64 caratteri.
z Quest’unità riproduce i file WMA codificati da
Windows Media Player versione 7, 7.1, 8 e 9.
z È possibile ascoltare brani WMA con
frequenze di 32, 44,1 e 48 kHz.
z La qualità audio dei file WMA solitamente
migliora con un bit rate più elevato. Vengono
riprodotti i brani con bit rate da 48 a 320 kbps
(CBR) oppure da 48 a 320 kbps (VBR), ma si
consiglia di utilizzare soltanto dischi registrati
con un bit rate più elevato per garantire una
certa qualità del suono.
74
I seguenti formati non sono supportati.
z Windows Media Audio 9 Professional (5.1
can)
z Windows Media Audio 9 Lossless
z Windows Media Audio 9 Voice
Note sui file OGG
Il lettore CD supporta i seguenti file OGG:
z File conformi alle specifiche Vorbis I.
z Fino a 99 titoli in un massimo di 99 directory
(in cui ogni nome è composto da un massimo
di 32 caratteri).
z Bit rate: codifica massima di 192 kbps. La
qualità audio dei file OGG solitamente
migliora con un bit rate più elevato.
Quest’unità può riprodurre registrazione con
bit rate da 8 a 192 kbps.
z Visualizzazione di testi: *0,60 + formato 1em
(Vorbis I). I dati OGG possono contenere
informazioni come titolo, artista, numero del
brano, nome dell’album, versione, ecc.
z caratteri diversi da numeri (“da 0 a 9”), lettere
maiuscole o minuscole (“Aa Zz”) e la
sottolineatura (“_”) potrebbero non venire
visualizzati.
z È possibile che i brani non vengano riprodotti
nell’ordine con cui sono stati scritti sul disco.l
Se il disco contiene sia tracce audio CD che
file OGG, solo la prima sessione viene
riprodotta.
z Durante la riproduzione dei file OGG è
possibile che il tempo trascorso visualizzato
nel display non sia corretto.l
Assicurarsi che il CD-R/CD-RW
OGG sia formattato come disco dati
e NON come disco audio.
Importante
z Quando si assegna un nome a un file MP3/
WMA/OGG, aggiungere l’estensione
corrispondente (.mp3, .wma o .ogg).
z Quest’unità riproduce i file con estensione
.mp3, .wma o .ogg come file MP3/WMA/
OGG. Per evitare rumori e disturbi, non
utilizzare file di estensione diversa da MP3/
WMA/OGG.
z È possibile riprodurre file MP3/WMA/OGG su
dischi CD-ROM, CD-R e CD-RW. È possibile
riprodurre i dischi registrati compatibili con i
livelli 1 e 2 di ISO9660 e il sistema di file
Romeo e Joliet con formato sector in
modalità 1 o 2, form 1. Gli altri formati non
vengono letti.
z È possibile leggere i dischi registrati in
multisessione.
z I file MP3/WMA/OGG non sono compatibili
con il trasferimento dati “packet write”.
z Il nome del file visualizzato ha una lunghezza
massima di 64 caratteri, dal primo carattere
fino all’estensione del file (.mp3, .wma o
.ogg).
z Durante la riproduzione di dischi contenenti
file MP3/WMA/OGG e dati audio (CD-DA)
come CD-EXTRA e CD MIXED-MODE, è
possibile leggere entrambi i tipi cambiando
modalità da MP3/WMA/OGG a CD-DA.
z La sequenza di selezione delle cartelle per la
lettura e altre operazioni diventa la sequenza
di lettura utilizzata dal software di scrittura.
Per questo motivo, è possibile che la
sequenza prevista al momento della
riproduzione non coincida con la sequenza
effettiva di riproduzione. Esiste tuttavia anche
un software di scrittura che consente di
impostare l’ordine di riproduzione.
z Alcuni CD audio contengono brani che si
susseguono senza pausa. Quando questi
dischi vengono convertiti in formato MP3/
WMA/OGG e masterizzati su un CD-R/CD-
RW/CD-ROM, i file vengono riprodotti dal
lettore separati da una breve pausa, a
prescindere dalla durata della pausa tra i
brani nel CD audio originale.
Note sulle cartelle
z Di seguito viene raffigurato un CD-ROM con
file MP3/WMA/OGG. Le sottocartelle
vengono indicate come cartelle presenti nella
cartella attualmente selezionata.
75
L1 = Livello 1 L2 = Livello 2 L3 = Livello 3
Note
z Quest’unità assegna un numero alle cartelle.
I numeri di cartella non possono essere
assegnati dall’utente.
z Non è possibile selezionare cartelle che non
comprendano file MP3/WMA/OGG (le
cartelle vengono ignorate e il numero di
cartella non viene visualizzato).
z È possibile riprodurre file MP3/WMA/OGG
fino a 8 livelli di cartelle, anche se
solitamente si verifica un ritardo nella
riproduzione di dischi con diversi livelli. Per
questo motivo, si consiglia di creare dischi
con un massimo di due livelli.
z È possibile riprodurre fino a 99 cartelle su un
disco.
Note su Bluetooth
®
Bluetooth
®
è una tecnologia di connessione
radio wireless a breve raggio utilizzata
principalmente per telefoni cellulari, palmari e
altri dispositivi. Bluetooth
®
opera con una
frequenza di 2,4 GHz e trasmette voce e dati a
una velocità massima di 1 megabit al secondo in
un raggio di circa 10 metri. La tecnologia
Bluetooth
®
è stata lanciata nel 1998 da uno
speciale gruppo di interesse composto da
Ericsson Inc., Intel Corp., Nokia Corp., Toshiba e
IBM.
z Il marchio e il logo di Bluetooth
®
sono di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e vengono
utilizzati su licenza. Gli altri marchi di fabbrica
e nomi commerciali sono di proprietà dei
rispettivi proprietari.
Protezione dell’unità dai furti
È possibile rimuovere il frontalino dall’unità e
conservarlo nella custodia fornita in dotazione
per proteggerlo da furti.
z Se il frontalino non viene rimosso dall’unità
entro cinque secondi dallo spegnimento,
viene emesso un segnale acustico e il
frontalino si abbassa.
Importante
z Non applicare mai forza eccessiva e non
stringere troppo il display e i tasti quando si
rimuove o si stacca il frontalino.
z Evitare che il frontalino subisca urti eccessivi.
z Evitare l’esposizione del frontalino alla luce
diretta e alle temperature elevate.
z Pochi secondi dopo l’accensione o lo
spegnimento dell’apparecchio, il frontalino si
sposta automaticamente. Tenere lontane le
mani, perché in questo caso è possibile
rimanere incastrati con le dita.
Lettore CD e manutenzione
z Utilizzare soltanto CD con uno dei due
marchi Compact Disc Digital Audio illustrati
sotto.
z Utilizzare soltanto CD normali e rotondi. Se si
inseriscono CD di forma irregolare e non
rotonda, è possibile che rimangano incastrati
nel lettore CD e che non vengano riprodotti
correttamente.
z Prima di riprodurre il CD controllare che non
ci siano tagli, graffi o deformazioni. È
possibile che i CD con tagli, graffi o
deformazioni non vengano riprodotti
correttamente. Non utilizzare dischi di questo
tipo.
z Quando si tocca il disco, evitare di toccare il
lato registrato (non stampato).
z Quando si rimuove il CD, evitare di lasciare
impronte.
z Quando non si utilizzano i CD, conservarli
sempre nella custodia.
05
01
(ROOT)
02
03
04
(030.mp3/030.wma/030.ogg)
(021.mp3/021.wma/021.ogg)
(020.mp3/020.wma/020.ogg)
(011.mp3/011.wma/011.ogg)
(010.mp3/010.wma/010.ogg)
(001.mp3/001.wma/001.ogg)
L1
L2
L3
76
z Prima di inserire i CD controllare che siano
puliti e asciutti.
z Evitare di esporre i dischi alla luce diretta del
sole o a temperature elevate.
z Non attaccare etichette, non scrivere e non
utilizzare sostanze chimiche sulla superficie
dei dischi.
z Per pulire i CD, strofinarli con un panno
morbido dall’esterno verso il centro.
z Se viene acceso il riscaldamento quando fa
freddo, è possibile che sui componenti
all’interno del lettore CD si formi dell’umidità.
La condensa può ostacolare il funzionamento
del lettore CD. Se si ritiene che la condensa
sia un problema, spegnere il lettore CD per
un’ora circa per consentirne l’asciugatura e
pulire i dischi umidi con un panno morbido
per rimuovere l’umidità.
z Gli sbalzi sulla strada possono interrompere
la riproduzione del CD.
Pulizia dell’unità
Non utilizzare alcool, detersivi o altri solventi.
Utilizzare un panno umido.
Dischi CD-R/CD-RW
z Se vengono utilizzati dischi CD-R/CD-RW,
vengono letti soltanto i dischi che sono stati
finalizzati.
z È possibile che i dischi CD-R/CD-RW
registrati con un masterizzatore per CD
musicali o con un PC non vengano letti a
causa delle caratteristiche del disco, di graffi
o di polvere sul disco oppure della presenza
di polvere, condensa, ecc. sulla
lentedell’unità.
z È possibile che i dischi masterizzati da PC
non vengano letti, in base alle impostazioni
dell’applicazione e all’ambiente. Masterizzare
il CD nel formato corretto (per maggiori
dettagli rivolgersi al produttore
dell’applicazione).
z È possibile che i dischi CD-R/CD-RW non
risultino leggibili in caso di esposizione diretta
alla luce solare, di temperature elevate o
delle condizioni di conservazione del CD nel
veicolo.
z È possibile che i titoli e altre informazioni di
testo registrate sul disco CD-R/CD-RW non
vengano visualizzati da quest’unità (nel caso
di dati audio (CD-DA)).
z Leggere le avvertenze dei dischi CD-R/CD-
RW prima di utilizzarli.
INSTALLAZIONE
Utilizzare la plancia e la staffa di montaggio
fornite in dotazione per fissare l’autoradio nel
cruscotto.
Utilizzare soltanto le viti e le reti fornite in
dotazione per l’installazione.
Conservare i pezzi per l’installazione avanzati
per utilizzi futuri.
Se per installare l’autoradio occorre praticare fori
o apportare altre modifiche al veicolo, rivolgersi
al rivenditore più vicino.
Questo apparecchio è stato progettato per
l’installazione nel vano radio del cruscotto.
Installazione
1.Se lo spazio è troppo ridotto, allargarlo come
illustrato nella figura F.
2. Installare la plancia nel cruscotto (vedere la
figura G).
z Inserire la plancia nel cruscotto.
z Spingere verso il basso le linguette con
un cacciavite.
3. Inserire la radio nella plancia.
4. Collegare i cavi come illustrato nella figura
C.
5. Collegare la staffa alla radio e montarla nel
telaio (vedere la figura H).
Connessione nei veicoli dotati di
connettori ISO standard
È possibile installare la radio senza grandi
preparativi nei veicoli dotati di connettori ISO.
Alcuni segnali devono essere adattati o collegati
ai connettori ISO.
Connessione nei veicoli senza
connettori ISO standard
Per i veicoli con diversi requisiti di connessione,
rivolgersi al proprio concessionario per un cavo
adattatore.
Se non è disponibile nessun cavo adattatore per
il veicolo, collegare la radio come descritto nella
sezione "Connettori".
Preparazione
L’apparecchio deve essere collegato a un siste-
ma elettrico da 12 V CC, con il morsetto negati-
vo collegato a massa (telaio).
Avvertenza: un’installazione non conforme
a questi requisiti può causare
malfunzionamenti, danni o incendi!
Per evitare il rischio di corto circuito durante
l’installazione, scollegare il morsetto negativo
della batteria fino a quando l’apparecchi viene
installato e collegato in modo sicuro.
77
Connettori (Fig. C)
Connettore A
1
)
a- Alimentazione
1 Cavo A4 giallo/rosso: collegare a un’alimen-
tazione 12 V commutata (accensione/ spe-
gnimento mediante accensione auto).
2 Cavo A7 rosso: collegare a un’alimentazione
12 V permanente, ossia all’alimentazione
principale.
Verificare che la connessione possa
resistere a una corrente di 15A.
3 Cavo marrone A8: collegare a massa (telaio).
Antenna elettronica o motorizzata
Collegare il pin A5 all’alimentazione di
un’antenna elettronica o al cavo di comando di
un’antenna motorizzata automatica.
Non utilizzare questo collegamento per
l’alimentazione diretta del motorino dell’antenna.
Connettore B
1
)
Altoparlanti (Utilizzare esclusivamente
altoparlanti 4 ohm) Non collegare a massa i cavi
degli altoparlanti, né direttamente a un booster/
amplificatore non dotato di ingresso di livello
elevato, né mediante un regolatore di
dissolvenza esterno! È possibile collegare i cavi
degli altoparlanti direttamente a un amplificatore
dotato di ingresso a livello elevato.
Collegamento di 4 altoparlanti
Lato e pol. Colore ant. Pin Colore post. Pin
Sinistra (+) Verde [B5] Bianco [B7]
Sinistra (-) Verde/Nero [B6] Bianco/Nero[B8]
Destra (+) Grigio [B3] Blu [B1]
Destra (-) Grigio/Nero [B4] Blu/Nero [B2]
1
) accessori venduti separatamente: vedere il
proprio rivenditore.
Linea in uscita
A questo apparecchio è possibile collegare un
amplificatore di potenza con 2 o 4 altoparlanti
supplementari utilizzando il cavo RCA.
z Collegare la presa rossa al canale di destra
z Collegare la presa bianca al canale di
sinistra.
Ingresso audio
È possibile collegare l’uscita audio di un
dispositivo tramite i cavi RCA AUX IN etichettati.
z Cavo rosso per l’ingresso del canale di
destra
z Cavo bianco per l’ingresso del canale di
sinistra
MONTAGGIO
Plancia metallica (Fig. F e G )
Installare nel cruscotto la plancia metallica. Per
ottenere il migliore livello di prestazioni dal
lettore CD*, la plancia metallica deve essere
posizionata in orizzontale (inclinazione
compresa tra -10° e +30°).
Fissare quindi la plancia metallica allargando le
linguette di metallo mediante un cacciavite.
Collegamento della radio (Fig. C)
z Assicurarsi che la batteria sia scollegata.
z Inserire il connettore di alimentazione A nella
presa A.
z Inserire il connettore B’ dell’altoparlante nella
presa B.
z (opzionale) Inserire il connettore di uscita
linea nella presa corrispondente.
z (opzionale) Inserire il connettore AUX nella
presa corrispondente.
z Inserire il cavo dell’antenna nell’apposita
presa (una buona ricezione è assicurata solo
se l’antenna è di buona qualità). Se occorre
un adattatore dell’antenna rivolgersi al
proprio rivenditore.
Montaggio della radio (Fig. G e H)
È possibile installare correttamente la radio con
il montaggio anteriore convenzionale oppure con
montaggio posteriore.
Montaggio anteriore
z Inserire la radio nella plancia metallica finché
le molle presenti su entrambi i lati della radio
non si inseriscono nelle apposite aperture
della plancia.
z Infine ricollegare il morsetto negativo batteria.
Montaggio posteriore
z Allineare i fori filettati della staffa di
montaggio e quelli della radio, quindi serrare
le viti in due punti su ciascun lato.
z Utilizzare esclusivamente viti M5 di
lunghezza non superiore a 6 mm.
Rimozione della radio (utilizzare le
due chiavi di rimozione fornite in
dotazione) (Fig. J)
z Premere REL e abbassare il frontalino.
z Inserire le due chiavi di rimozione nei fori
sulla parte anteriore dell’apparecchio, fino
allo scatto.
z Estrarre la radio.
78
Sostituzione del fusibile (Fig. C)
z Sostituire con un fusibile a lama 10 A.
Il nuovo fusibile deve corrispondere
esattamente a queste caratteristiche, in caso
contrario non può essere garantita una
protezione adeguata dell’apparecchio. In
caso di mancato rispetto della procedura
indicata si possono verificare danni
all’apparecchio non coperti da garanzia.
Eliminazione dei disturbi
z Gran parte delle auto più moderne sono
dotate di buoni sistemi di eliminazione
disturbi. Qualora si riscontrasse questo tipo
di disturbi causati dall’auto, rivolgersi al
proprio rivenditore.
FRONTALINO E
TELECOMANDO
Vedere le figure A e E.
Funzioni del frontalino e del
telecomando
1. 1. Accensione / Spegnimento
apparecchio
2.
PTY
10. Selezione della stazione
in base al tipo di programma
3.
BAND/ENT
3. Selezione banda FM/AM/
Invio (in selezione
funzione)
4.
TA
9. Attivazione/disattivazione
ricerca annunci traffico
5. M1...M6 16. Radio:
Breve pressione:
richiamo stazioni
radio memorizzate
Pressione lunga:
memorizzazione
stazioni radio
selezionate
SD/MMC/USB/CD:
Premere per attivare
le funzioni speciali
(Play/Pausa, Ripeti,
Intro (10 sec.),
Riproduzione casuale,
ignora 10 brani
precedenti, ignora 10
brani successivi)
6. AF/REG 8. Attivazione frequenze alter-
native emittenti regionali
7.
13. Radio:
Breve pressione: ricerca
automatica stazione
(mod. autom.) /
interruzione frequenza
(mod. manuale)
Pressione lunga:
attivazione modalità
sintonizzazione manuale
SD/MMC/USB/CD:
Pressione breve:
selezionare il brano/file
precedente o successivo
Pressione lunga:
Riascolta/Avanti veloce nel
brano corrente
8. DISP 5. Cambia modalità del dis
play
9.
VOL/SEL
15. Rotazione: alza/abbassa
il volume
Pressione breve: selezione
comandi audio: VOL
(volume), BAL
(bilanciamento), FAD
(regolatore di dissolvenza)
Pressione lunga: selezione
funzioni speciali: IN
(avvio), VOL (volume), ADJ
(regola ora), TA VOL
(volume TA), EON, DSP
nessuno/classica/rock/pop/
flat
10.
Porta USB
Porta per inserire i
dispositivi USB
11.
Slot SD/MMC
Slot per l’inserimento di
schede di memoria Flash
12. Mute 12. Attivazione/Disattivazione
silenziamento
13.
SCH/A/PS
4. Radio:
Pressione breve: Ricerca
nelle 6 stazioni radio
impostate per 5 secondi
per stazione
Pressione lunga: Ricerca e
memorizzazione di sei
stazioni radio
SD/MMC/USB/CD:
Attivazione ricerca brano/
file (modalità selezione
canzone)
14. MODE 2. Alterna la sorgente tra le
modalità FM/AM, CD,
USB, SD/MMC e Auxiliary
79
16.
Slot di caricamento CD
Slot per caricare/estrarre
il CD
17.
Tasto EJECT
Espulsione/ricaricamento
del CD
18.
Schermo LCD
Mostra tutte le
informazioni e le funzioni
19.
TELECOMANDO
Riceve il segnale dal
sensore
telecomando IR
20.
Tasto RESET
Ripristina l’unità se
funziona male
21.
SCAN / LOUD
6. Breve pressione:
cerca un
emittente radio per 5
secondi, quindi cerca
l’emittente
successiva;
premere di nuovo per
interrompere
Pressione lunga:
accentua le
frequenze basse
7. Pressione breve:
selezione Mono/
Stereo
Pressione lunga:
selezione locale/
ricevimento a
distanza
11. Regolazione
equalizzazione audio
14. Alza/Abbassa
il volume
SICUREZZA
Rimozione del frontalino (Fig. A e I)
1. Premere REL per abbassare il frontalino
amovibile.
2. Tirare verso di sé il frontalino. Seguire lo
schema posizionato sul retro dell’unità
amovibile.
3. Rimuovere e portare con sé il frontalino
quando ci si allontana dall’auto.
4. Conservarlo nell’apposita custodia.
Riapplicazione del frontalino
(Fig. K e L)
1. Estrarre il frontalino dalla custodia.
2. Inserire il frontalino nella radio fino allo
scatto.
3. Chiudere il frontalino finché non scatta in
posizione.
Nota 1: se viene emesso un segnale acustico
significa che il frontalino non è stato inserito
correttamente.
Nota 2: per assicurare un buon collegamento tra
l’apparecchio e il frontalino, si consiglia di pulire
periodicamente i connettori con un batuffolo di
cotone.
Nota 3: non toccare i contatti elettrici quando si
estrae o si riapplica il frontalino.
FUNZIONAMENTO
GENERALE
Accensione/Spegnimento
Premere il tasto di accensione/spegnimento.
Impostazione del volume iniziale
1. Tenere premuta la manopola VOL/SEL per
accedere alla modalità delle funzioni
speciali.
2. Premere la manopola fino a quando viene
visualizzato “IN VOL XX”, in cui “XX” indica il
volume iniziale.
3. Ruotare la manopola per regolare il volume
IN VOL sul livello desiderato.
Nota: se in precedenza la radio quando è stata
spenta era impostata su un volume più alto:
dopo avere acceso la radio verrà impostato il
volume iniziale. Altrimenti, la radio terrà in
memoria il livello precedente di volume.
Selezione di una sorgente
L’autoradio è stata progettata per diversi tipi di
sorgente.
z RADIO
z CD
z USB
z SD/MMC
z AUX
Premere MODE per selezionare la sorgente.
Comandi audio
Volume
Assicurarsi di tenere il volume a un livello che
non impedisca di sentire eventuali segnalazioni
provenienti dal traffico (clacson, sirene ecc.).
z Per regolare il volume ruotare la manopola
corrispondente.
Nota: è possibile impostare il volume che si
desidera ottenere all’accensione
dell’apparecchio (IN VOL). Se si imposta il
volume iniziale sul livello massimo,
all’accensione dell’apparecchio il volume
potrebbe risultare altissimo.
Vedere: Impostazione del volume iniziale
80
Bilanciamento
Per regolare la compensazione dell’uscita audio
tra il diffusore sinistro e quello destro.
1. Premere la manopola VOL/SEL per
selezionare il bilanciamento del suono
(BAL).
2. Ruotare la manopola per regolare il livello
dell’uscita audio dagli altoparlanti destro e
sinistro.
Bass (solo quando DSP è disattivato)
Per accentuare le frequenze basse.
1. Premere la manopola VOL/SEL per
selezionare il controllo dei bassi (BAS).
2. Ruotare la manopola per regolare il livello
dei bassi.
Treble (solo quando DSP è disattivato)
Per accentuare le frequenze alte.
1. Premere la manopola VOL/SEL per regolare
il controllo dell’effetto triplo (TRE).
2. Ruotare la manopola per regolare l’effetto
triplo.
Fader
Per modificare l’uscita audio degli altoparlanti
anteriore e posteriore.
1. Premere la manopola VOL/SEL per
selezionare il controllo del regolatore di
dissolvenza (FAD).
2. Ruotare la manopola per regolare il livello
dell’uscita audio dagli altoparlanti anteriore e
posteriore.
Equalizzatore
Premere il tasto EQ del telecomando per
selezionare una delle impostazioni programmate
dell’equalizzatore.
z Nessuno (NONE)
z Classic (CLAS)
z Rock (ROCK)
z Pop (POP)
z Flat (FLAT)
Silenziamento
Premere il tasto Mute per attivare il
silenziamento audio. Se si sta riproducendo un
CD, questo verrà interrotto. Premere
nuovamente il tasto Mute per ripristinare l’audio
e la riproduzione del CD continuerà.
Loudness
Radio e telecomando
Tenere premuto il tasto Loud per migliorare la
qualità del suono delle frequenze alte e basse.
FUNZIONAMENTO DELLA
RADIO
1. Premere il tasto di accensione.
Se l’apparecchio è in modalità RADIO:
2. Premere MODE per selezionare la modalità
RADIO.
Selezione banda di frequenza
La radio è stata progettata per ricevere le bande
di frequenza FM e AM.
z FM 1
z FM 2
z FM 3
z AM 1
z AM 2
Premere BAND/ENTER per selezionare la
banda radio desiderata.
Selezione di una stazione
Ricerca della sintonia
Premere il tasto (frequency down) o
(frequency up) per cercare una stazione. Il
sintonizzatore cercherà la stazione precedente o
successiva con il segnale più forte.
Sintonizzazione manuale
Tenere premuto uno dei tasti o per
selezionare la sintonizzazione manuale.
Premere il tasto (frequency down) o
(frequency up) fino a quando viene selezionata
la stazione radio desiderata. Se non viene
eseguita nessuna operazione per 10 secondi la
radio tornerà alla modalità di sintonizzazione
automatica.
Memorizzazione automatica delle
stazioni
Tenendo premuto il tasto SCH/ A /PS la radio
cerca le sei stazioni con il segnale più forte e le
salva automaticamente nei tasti di memoria
preconfigurati da 1 a 6.
Scansione (solo telecomando)
Questa funzione consente di cercare le stazioni
o i Preset della banda corrente.
Premere brevemente il tasto SCAN perché la
radio inizi la ricerca.
Quando viene ricevuto un segnale radio, il
display lampeggia 10 volte e mostra la frequenza
di ricezione. La radio continuerà la scansione in
base a questo schema.
Quando si raggiunge la stazione desiderata,
premere nuovamente il tasto SCAN.
81
Scansione Preset
Premere brevemente il tasto SCH/ A /PS; la
radio si soffermerà per 5 secondi su ognuna
delle stazioni configurate. Quando si raggiunge
la stazione desiderata, premere nuovamente il
tasto per selezionarla.
Funzionamento stereo FM (solo
telecomando)
Se il segnale stereo diventa troppo debole (la
ricezione della stazione radio è disturbata):
1. Premere il tasto ST/LOC del telecomando
fino a quando sul display della radio viene
visualizzata la scritta MONO.
2. Premere nuovamente il tasto perché sul
display venga visualizzata la scritta
STEREO.
Memorizzazione delle stazioni radio
1. Premere il tasto Band per selezionare la
banda desiderata: FM1, FM2, FM3, AM1 o
AM2.
2. Sintonizzarsi sulla stazione radio desiderata.
3. Tenere premuto uno dei 6 tasti Preset per
memorizzare la stazione radio. Accanto alla
frequenza radio verrà indicato il numero
corrispondente. È possibile salvare un
massimo di sei stazioni radio per ogni
banda.
RADIO DATA SYSTEM (RDS)
Questa funzione è disponibile soltanto con la
banda FM.
Molte stazioni FM diffondono informazioni RDS.
Tutte le funzioni legate all’RDS sopra indicate,
ad esempio TA, NEWS* ecc., vengono
disattivate se l’opzione ‘RDS’ è impostata su
‘OFF’.
Questo apparecchio utilizza le informazioni RDS
per offrire una varietà di funzioni, tra cui:
Visualizzazione del nome della
stazione (PS)
La radio visualizza il nome della stazione in
luogo della frequenza.
Risintonizzazione automatica (AF)
L’apparecchio rimane perfettamente sintonizzato
sulla stazione selezionata ricercando
continuamente la frequenza ottimale per la
ricezione.
Nota: la funzione AF è preconfigurata, ma può
essere disattivata se non richiesta: premere AF/
REG e selezionare OFF.
Annunci sul traffico (TA)
È possibile attivare la modalità TA per dare prio-
rità e ascoltare gli annunci di questo tipo (anche
se non si sta ascoltando la radio).
Questa funzione è disponibile unicamente con
l’RDS.
Preimpostazione del volume TA
Quest’opzione consente di preconfigurare il
volume degli annunci sul traffico sul livello
desiderato.
1. Tenere premuta la manopola per selezionare
l’impostazione del volume degli annunci sul
traffico (TA VOL).
2. Ruotare la manopola VOL in senso orario
per alzare il volume oppure in senso
antiorario per abbassarlo, in base alle
proprie esigenze.
Attivazione/disattivazione TA
Premere il tasto TA per attivare/disattivare la
funzione TA. Se è selezionata la modalità di
ascolto degli annunci sul traffico e vengono
ricevute informazioni, sul display compare la
scritta TA.
Interruzione annunci sul traffico
Se non si intende rimanere in una particolare
modalità di Annunci sul traffico, è possibile
interromperla senza dovere disattivare la
modalità stessa.
1. Premendo una volta TA, l’apparecchio
ritorna alla modalità operativa precedente.
Nota: le funzioni RDS possono essere
disattivate se non richieste.
2. Premere AF/REG e selezionare l’opzione
OFF.
Selezione del tipo di programma
(PTY)
Questa funzione è disponibile unicamente in
modalità FM e consente di selezionare le
stazioni in base al tipo di programma.
La codifica prevede fino a 28 tipi di programma
predefiniti, ad esempio (in Europa): PTY1 News,
PTY6 Drama, PTY11 Rock music.
1. Premere brevemente questo tasto per
visualizzare le informazioni PTY; il display
lampeggerà.
2. Premere il tasto o per cercare le
stazioni PTY.
3. Tenere premuto PTY per visualizzare il tipo
di programma. Ruotare la manopola VOL
per selezionare il programma desiderato.
4. Premere nuovamente il tasto PTY per
confermare la selezione.
82
FUNZIONAMENTO DEL CD
Caricamento del CD nel lettore CD
1. Premere il tasto di accensione.
2. Premere REL per abbassare il frontalino.
3. Inserire il CD nella relativa fessura, con
l’etichetta rivolta verso l’alto.
Il CD viene riprodotto automaticamente dopo
che viene caricato.
Nota: se il CD non viene caricato
automaticamente, NON SPINGERLO nella
fessura per evitare di danneggiare il CD e
l’apparecchio.
4. Chiudere il frontalino.
Interruzione del CD
Radio:
1. Premere brevemente per mettere in
pausa o riprendere la riproduzione.
Telecomando:
1. Tenere premuto sul telecomando per
mettere in pausa o riprendere la
riproduzione.
Espulsione del CD
1. Premere REL per abbassare il frontalino.
2. Premere EJECT per espellere il CD.
3. Rimuovere il CD.
4. Chiudere il frontalino.
Riproduzione del CD
Questo lettore CD è adatto soltanto per dischi da
12 cm ed è in grado di leggere sia CD audio sia
CD in formato MP3/WMA/OGG. Non utilizzare
CD di forma irregolare.
Riproduzione CA (Compressed
Audio)
È possibile ascoltare file MP3 conformi alla
codifica MPEG1/2 e 2.5 layer 3 a un bit rate fino
a 320 kbps o con Variable Bit Rate (VBR)
masterizzato con tag ID3. È possibile inoltre
ascoltare file WMA conformi alla versione 9 o
precedenti a un bit rate di 320 kbps e file OGG
conformi a Vorbis I con bit rate di 128 kbps. I file
possono essere masterizzati su un disco CD-R
o CD-RW in formato ISO9660 livello 1 e 2.
Riproduzione di un CD-R o CD-RW
A seconda del tipo di CD (CD-R o CD-RW), dello
stato della superficie del disco, nonché delle
prestazioni e delle condizioni del masterizzatore,
alcuni CD CD-R o CD-RW potrebbero non
funzionare normalmente in questa unità.
Riproduzione di un CD audio non
standard “protetto da
contraffazione”
A causa dell’impiego di schemi di protezione
contro le contraffazioni di alcuni CD non
conformi agli standard internazionali previsti per
i CD audio (Red Book), questo tipo di dischi
protetti potrebbe non essere riproducibile in
questo apparecchio.
Ascolto di CD/MP3/WMA/OGG
Se la prima traccia è una traccia dati, il disco
verrà trattato come un disco MP3/WMA/OGG.
Se nel disco non è stato trovato nessun file
MP3/WMA/OGG, verrà invece trattato come un
disco audio. Se la prima traccia è una traccia
audio, il disco verrà trattato come un disco
audio.
Se la modalità TA è impostata su ON, la
riproduzione del CD verrà interrotta dagli
annunci.
Selezione brano/file
Brano successivo
1. Premere brevemente il tasto o per
passare al brano o al file precedente o
successivo.
Avanzamento rapido
1. Tenere premuto il tasto o per
avanzare rapidamente al brano o al file
precedente o successivo. Una volta
raggiunto il file o il brano successivo, la
funzione di avanzamento rapido si
interrompe.
Ripetizione brano o file
Per ripetere continuamente la riproduzione del
brano corrente.
1. Tenere premuto RPT (REPEAT) per ripetere
il brano/file in esecuzione.
Riproduzione casuale dei brani
1. Tenere premuto RDM (RANDOM) per
riprodurre i brani o i file in ordine casuale.
Intro
1. Tenere premuto INT per effettuare una
ricerca dei brani o file. Ogni brano o file
verrà riprodotto per 10 secondi.
Premere nuovamente il tasto per interrompere la
ricerca; la riproduzione riprende dal brano o file
selezionato.
83
Omissione di brani o file
1. Tenere premuto –10 per tornare indietro di
10 brani o file.
2. Tenere premuto +10 per avanzare di 10
brani o file.
Selezione brano o file
1. Tenere premuto SCH A/PS.
2. Selezionare il brano o il file desiderato con la
manopola VOL (radio) o i tasti
(telecomando).
3. Tenere premuto ENTER per riprodurre il
brano o il file selezionato.
FUNZIONAMENTO DI SD/
MMC/USB
Introduzione
Per ascoltare i file musicali è possibile utilizzare
una smart card, una multimedia card o un
dispositivo USB.
1. Premere il tasto di accensione.
2. Inserire il dispositivo USB nella porta USB
oppure nella scheda SD/MMC della fessura
per la scheda SD.
Quando si inserisce un dispositivo USB o
una scheda SD/MMC, la riproduzione parte
automaticamente.
Pausa
Radio:
1. Premere brevemente per mettere in pausa
o riprendere la riproduzione.
Telecomando:
2. Tenere premuto il tasto (Pause) sul
telecomando per mettere in pausa o
riprendere la riproduzione.
Selezione file
Avanzamento file
1. Premere brevemente il tasto o per passare
al file precedente o successivo.
Avanzamento / Indietro rapido
1. Tenere premuto il tasto o per passare
rapidamente al file precedente o successivo.
Una volta raggiunto il brano successivo, la
funzione di avanzamento rapido si
interrompe.
Ripetizione file
Per ripetere continuamente la riproduzione del
brano corrente.
1. Tenere premuto RPT (REPEAT) per ripetere
il file in esecuzione.
Riproduzione casuale dei brani
1. Tenere premuto RDM (RANDOM) per
riprodurre i file in ordine casuale.
Intro
1. Tenere premuto INT per effettuare una
ricerca dei file. Ogni file verrà riprodotto per
10 secondi.
2. Premere nuovamente il tasto per
interrompere la ricerca; la riproduzione
riprende dal file selezionato.
Omissione di file
1. Tenere premuto –10 per tornare indietro di
10 file.
2. Tenere premuto +10 per avanzare di 10 file.
Selezione file
1. Tenere premuto SCH A/PS.
2. Selezionare il file desiderato con la
manopola VOL (radio) o i tasti
(telecomando).
3. Tenere premuto ENTER per riprodurre il file
selezionato.
Ricerca nome/titolo file
Seguire la procedura sottostante per cercare un
nome o un titolo di file (con 3 lettere).
1. Premere due volte SCH A/PS. Sul display
verrà visualizzata la scritta ÄÄ.
2. Ruotare la manopola VOLUME per
selezionare la prima lettera.
3. Premere la manopola VOLUME per inserire
la prima lettera.
4. Ruotare la manopola VOLUME per
selezionare la seconda lettera.
5. Premere la manopola VOLUME per inserire
la seconda lettera.
6. Ruotare la manopola VOLUME per
selezionare la terza lettera.
7. Premere il tasto BAND/ENT per cercare il
nome del file.
8. Se più nomi o titoli hanno in comune le
stesse lettere, ruotare la manopola
VOLUME per selezionare il nome o il titolo
desiderato.
9. Tenere premuto BAND/ENT per avviare la
riproduzione.
Ricerca directory root
1. Premere tre volte SCH/A/PS. Sul display
verrà visualizzata la scritta ROOT/.
2. Ruotare la manopola VOL/SEL per
selezionare una directory.
3. Premere BAND/ENT per riprodurre il primo
brano della directory selezionata.
84
Interruzione
1. Premere “1”/PLAY (PLAY/PAUSE) per inter-
rompere la riproduzione del brano.
Il display lampeggia quando la riproduzione
è in pausa.
2. Premere di nuovo “1”/PLAY (PLAY/PAUSE)
per interrompere o riprendere la
riproduzione.
Note importanti su SD/MMC/USB
L’apparecchio può leggere fino a 2 Gb.
Smart Card o Multimedia Card
Inserire la scheda di memoria flash nella fessura
SD/MMC sulla parte anteriore dell’apparecchio.
Note:
z l’apparecchio non può riprodurre tutte le
schede SD se è impostata la funzione di
blocco.
z Alcuni dispositivi SD/MMC non funzionano
correttamente con quest’unità.
z L’apparecchio non è responsabile per la
perdita dei dati. Eseguire un backup dei dati!
Chiave USB
Inserire il dispositivo USB nella porta USB sulla
parte anteriore dell’apparecchio.
Note:
z l’unità può essere collegata a dispositivi
lettori MP3/USB (solo con il sistema
Microsoft® Windows
TM
).
z L’unità può effettuare direttamente la ricerca
dei file *.MP3 nel dispositivo USB.
z L’unità può supportare file WMA.
z L’unità può riprodurre file musicali con bit rate
di 48kbps - 320kbps.
z L’unità non funziona con dispositivi USB non
standard, ad esempio con il sistema Mac o
con i sistemi di blocco di sicurezza.
z È possibile che alcuni dispositivi USB non
funzionino correttamente.
VIVAVOCE PER AUTO
BLUETOOTH
®
(disponibile soltanto sul
modello CD1737X)
Introduzione
È possibile utilizzare il vivavoce per auto
Bluetooth
®
per chiamare in vivavoce.
A tal fine occorre collegare il telefono cellulare
(bisogna avere la funzione Bluetooth
®
) al
vivavoce per auto Bluetooth
®
.
Comandi (Fig. D)
1. VOL+ alza il volume
2. LED indica che il telefono cellulare è
collegato
3. TALK premere per accettare/rifiutare la
chiamata
4. MIC microfono per parlare con
l’interlocutore
5. VOL- abbassa il volume
Collegamento del cellulare e del
telecomando Bluetooth
®
1. Premere VOL+ sul telecomando Bluetooth
®
.
Se il LED del telecomando inizia a
lampeggiare rapidamente, la modalità di
collegamento è attivata.
z Leggere il manuale per l’uso fornito in
dotazione con il cellulare per impostare il
cellulare sulla modalità di collegamento.
z Il PIN predefinito è 0000.
2. Dopo il collegamento, il LED dell’unità auto
lampeggerà ogni 3 o 4 secondi per indicare
che l’unità è in modalità di attesa di
chiamata per ricevere ed effettuare
chiamate.
Risposta a una chiamata in entrata
1. Lo squillo della suoneria viene trasmesso
dagli altoparlanti dell’autoradio.
2. Premere brevemente TALK per rispondere
alla chiamata.
3. Ora è possibile parlare in vivavoce grazie al
microfono dell’unità auto Bluetooth
®
e
ascoltare la chiamata dagli altoparlanti
dell’autoradio anziché dal cellulare.
Durante la conversazione, il LED del
vivavoce per auto Bluetooth
®
rimarrà
acceso.
4. È possibile regolare il volume mediante i
tasti VOL+ e VOL- dell’autoradio.
5. Per ricevere una chiamata direttamente sul
cellulare premere TALK per più di 3 secondi.
Richiamata dell’ultimo numero
1. In modalità di attesa di chiamata premere
due volte TALK per richiamare l’ultimo
numero al quale è stata effettuata una
chiamata.
Fine della chiamata
1. Premere una volta TALK e il vivavoce per
auto Bluetooth
®
tornerà alla modalità di
attesa di chiamata.
85
Stato del LED del vivavoce per auto
Bluetooth
®
Stato Stato LED
Collegamento Lampeggia rapidamente
Non collegato Spento
Collegato Si illumina ogni 4
secondi per 2 secondi
Suono Rimane acceso
Conversazione Rimane acceso
Nota:
la compatibilità di Bluetooth
®
dipende dalla
soluzione integrata nel vivavoce per auto
Bluetooth
®
e dal telefono da collegare. Il
firmware del cellulare può variare in base alla
zona e al produttore.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
A volte la propria autoradio non funziona come si
vorrebbe. Prima di chiamare il servizio di
assistenza, Vi invitiamo a leggere il presente
manuale e a controllare i valori impostati: a
volte, infatti, l’autoradio non funziona con i valori
impostati.
Qualora si renda necessario spedire
l’apparecchio al servizio di assistenza per le
operazioni di riparazione, si ricorda di inviare
sempre l’apparecchio completo comprensivo di
frontalino amovibile (non cercare di staccare
l’autoradio per cercare di ripararla da soli).
Causa/soluzione del problema
Verifica MANCANZA DI
ALIMENTAZIONE:
La radio non funziona.
z L’apparecchio è inserito correttamente nel
cruscotto (vedere MONTAGGIO).
z L’apparecchio è collegato correttamente
(vedere INSTALLAZIONE).
L’apparecchio non funziona e il display non si
illumina.
z Spegnere l’apparecchio.
z Controllare i fusibili (vedere
INSTALLAZIONE).
Verifica MANCANZA DI AUDIO:
Il display si illumina ma non emette alcun suono
(o soltanto un sibilo).
z Alzare il volume: se si sta ascoltando la radio,
spostarsi in una zona il cui si riesca a
ricevere meglio la stazione.
z Controllare i fusibili (vedere
INSTALLAZIONE).
z Controllare che la ricerca della stazione sia
terminata.
Verificare il collegamento degli altoparlanti
(vedere INSTALLAZIONE) e il bilanciamento
degli altoparlanti (IMPOSTAZIONI AUDIO).
Non esce alcun suono dagli altoparlanti
(anteriore e posteriore) quando si ascolta sia
la radio sia il CD.
Non esce alcun suono dai subwoofer dopo
che sono stati collegati a un amplificatore
esterno.
Controllare l’installazione dell’amplificatore
esterno:
z Collegamento dell’amplificatore esterno a
LINE OUT (vedere INSTALLAZIONE).
Verifica DISTURBI DEL SUONO:
Il livello del volume durante la trasmissione degli
annunci sul traffico è troppo basso.
Regolare l’impostazione del volume per gli
annunci sul traffico (vedere Preimpostazione del
volume TA).
Verifica ERRORI CD:
Quando si utilizza il lettore CD l’apparecchio non
funziona e viene visualizzata la scritta CD
ERROR.
z Il CD è inserito correttamente nel lettore CD.
z Il lettore contiene almeno un CD.
z Il CD è stato inserito correttamente, i dischi
non sono sporchi, strani o danneggiati e il
frontalino del lettore è chiuso correttamente.
Verifica ERRORI SD/MMC/USB:
L’apparecchio non si collega al dispositivo del
lettore MP3/USB/SD/MMC.
z Il dispositivo inserito deve utilizzare il sistema
Microsoft Windows.
z Il dispositivo inserito deve supportare file
musicali con un bit rate di 48 – 320 Kbps.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

VDO Dayton CD 1537X Manuale utente

Categoria
Ricevitori multimediali per auto
Tipo
Manuale utente