Triton TTS1400 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente
www.tritontools.com
Plunge
Track Saw
165mm / 6
1
2
"
TTS 1400
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d’utilisation et
consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni Per L’uso E
La Sicurezza
Instrucciones
de uso y de seguridad
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 1 27/08/2014 11:30
44
I
INDICE
Grazie per aver acquistato questo utensile Triton. Queste istruzioni contengono informazioni utili
per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto.
Per essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di
leggere a fondo questo manuale.
Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile lo abbia
letto e capito a pieno.
SPECIFICAZIONI
Modello n. TTS1400
Tensione EU: 220-240V~ 50Hz
SA: 220-240V~ 50Hz
AU: 220-240V~ 50Hz
JP: 100V~ 50/60Hz
USA: 120V~ 60Hz
Potenza EU: 1400 W / 6.4 A
SA: 1400 W / 6.4 A
AU: 1400 W / 6.4 A
JP: 12 A
USA: 12 A
Velocità a vuoto 2000 - 5300 min
-1
(220-240V)
2000 - 5000 min
-1
(100-120V)
Conica regolazione 0 ° - 48 °
Max profondità di taglio @ 90 ° 54 millimetri / 2-
1
8"
Max profondità di taglio @ 45 ° 38 millimetri / 1-
57
64"
Dimensioni lama diametro Ø160 millimetri x 20mm x 2,2 millimetri / Ø6-
1
2" x
3
32" x
25
32"
Classe di protezione
IP IP20
Pressione sonora (L
pa
) 83.8dB (A)
Pressione sonora incertezza (K
pa
) 3dB
Potenza sonora (L
wa
) 94.8dB (A)
Potenza sonora incertezza (K
wa
) 3dB
Vibrazioni (corpo) 3.976m/s
2
Vibrazioni (maniglia) 3.534m/s
2
Vibrazioni incertezza 1.5m/S
2
Peso 5,5 kg / 12lbs
Indice / Specificazioni
Specificazioni 44
Symboli 45
Elenco dei componenti 45
Sicurezza 46
Preparazione 49
Istruzioni per l'uso 49
Manutenzione 51
L'utilizzo degli accessori
opzionali 52
Garantie 54
Il livello di intensità sonora per l’operatore può superare 85dB (A) e le misure di protezione del suono possono essere
necessarie
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 44 27/08/2014 11:36
45
I
Simboli / Elenco dei componenti
SIMBOLI
PROTEZIONE AMBIENTALE
Il simbolo del cestino barrato
indica che il prodotto, una volta
diventato inservibile, non deve essere
gettato tra i rifiuti domestici ma conferito
ad un centro di raccolta differenziata per
apparecchi elettrici ed elettronici oppure
riconsegnato al rivenditore al momento
dell’acquisto di apparecchio sostitutivo.
Indossare sempre protezioni per gli occhi e
per le vie respiratorie.
Il prodotto è conforme alle vigenti
normative e norme di sicurezza
applicabili
Nota nelle istruzioni.
Avvertenza
Doppio isolamento per una protezione
supplementare.
ELENCO DEI COMPONENTI
1. impugnatura anteriore
2. Tasto di blocco
3. Presa d’estrazione polvere
4. Impugnatura principale
5. Grilletto
6. Bloccaggio conica posteriore
7. Ghiera di velocità
8. Morsa posteriore della guida parallela
9. Camma di regolazione fine posteriore
10. Dispositivo anti-contraccolpi
11. Tappi d’accesso spazzole
12. Piastra di base
13. Pannello di avvistamento
14. Traccia di blocco
15. Camma di regolazione fine Anteriore
16. Morsa anteriore delle guida parallela
17. Blocco conico anteriore
18. Profondità di blocco
19. Blocco del mandrino
20. Leva di selezione modalità
21. Chiave esagonale
22. Telaio lama
23. Indicatori di taglio ampiezza
La sega Triton a guida binario viene fornita con le lame
montate 60TCT
Triton ref Accessori (disponibili a parte)
TTSTP Pacco a traccia
Include: 2 guide a binario a 700mm
2 Connettori TTSTC
TTST1500 Guida a binario a 1500mm
TTSWC Morse
TTSAG Rapportatore di angolo
TTSTS Dima a T
TTSPG Guida parallela
TTSDES Sacchetto raccogli polvere
TTSTC Connettore binario
TTSCB1500 Saccetto per guida a binario 1500 / 59"
TTSCB700 Saccetto per guida a binario 700 / 27-
9
16"
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 45 27/08/2014 11:36
46
I
Sicurezza
AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte
le istruzioni. La non osservanza delle seguenti
istruzioni può causare scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le
istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Il termine “elettroutensile” si riferisce all’utensile a
rete fissa (con filo) o un utensile a batteria (senza filo).
1. Area di lavoro.
a. Mantenere l’area di lavoro pulita e adeguatamente
illuminata. Il disordine e le zone di lavoro non
illuminate possono essere fonte di incidenti.
b. Non usare gli elettroutensili in presenza di
atmosfere esplosive, come liquidi, gas e polveri
infiammabili. Gli elettroutensili producono scintille
che potrebbero accendere le polveri o i fumi.
c. Tenere altre persone e i bambini a distanza di
sicurezza durante l’impiego dell’utensile elettrico.
Eventuali distrazioni potrebbero far perdere il controllo
dell’utensile all’operatore.
2. Sicurezza elettrica
a. Le spine degli elettroutensili devono essere
compatibili con le prese di corrente.
Non modificare in alcun modo la spina
dell’elettroutensile. Non usare adattatori con gli
elettroutensili dotati di collegamento di messa
a terra. L’uso delle spine originali non modificate e
delle prese corrispondenti ridurrà il rischio di scosse
elettriche.
b. Evitare il contatto del corpo con le superci
collegate a massa come i tubi, i radiatori, le
cucine e i frigoriferi. Se il corpo dell’operatore è
collegato alla terra o alla massa il rischio di scosse
elettriche è maggiore.
c. Non esporre gli elettroutensili alla pioggia e non
lasciarli in ambienti umidi o bagnati. L’ingresso
dell’acqua in una macchina utensile aumenta il rischio
di scosse elettriche.
d. Non usare il cavo in modo improprio. Non afferrare
mai il cavo per trasportare, tirare o staccare
l’elettroutensile dalla presa di corrente. Tenere il
cavo lontano da fonti di calore, olio, e sostanze
affini, bordi appuntiti o parti in movimento. I cavi
danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
e. Qualora si voglia usare l’utensile allaperto, usare
cavi di prolunga compatibili con l’uso in ambienti
esterni. Un cavo idoneo all’uso in ambienti esterni
riduce il rischio di scosse elettriche.
f. Se l’utilizzo di un elettroutensile in ambiente
umido è inevitabile, utilizzare una fonte di
alimentazione protetta da un dispositivo
differenziale. L’uso di un dispositivo differenziale
riduce notevolmente il rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE: Quando utilizzato in Australia o in Nuova
Zelanda, si raccomanda che questo strumento viene
SEMPRE fornito con un dispositivo di corrente residua
(RCD) con una corrente differenziale nominale di 30
mA o meno.
3. Sicurezza personale
a. Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre
con la massima attenzione e concentrazione,
lasciandosi guidare dal buon senso. Non usare
mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto
l’effetto di medicinali e/o sostanze alcoliche o
stupefacenti. Quando si usa un elettroutensile un
attimo di distrazione è sufciente a causare gravi
lesioni alle persone.
b. Usare dispositivi per la protezione personale.
Indossare sempre protezioni per gli occhi. I
dispositivi per la sicurezza personale, come le
mascherine antipolvere, le calzature di sicurezza
antiscivolo, il casco e la cuffia, se usati in maniera
appropriata, riducono i rischi di lesioni alle persone.
c. Evitare l’avviamento accidentale. Garantire che
l’interruttore è in posizione arresto (OFF) prima
di attaccare la presa. Trasportare gli elettroutensili
con il dito al di sopra dell’interruttore o attaccando
l’elettroutensile con l’interruttore acceso, aumenta il
rischio di accidenti.
d. Rimuovere tutte le chiavi di regolazione e le chiavi
inglesi prima di accendere l’elettroutensile. Una
chiave inglese o una chiave di regolazione collegata a
una parte in movimento dell’elettroutensile potrebbe
causare lesioni alle persone.
e. Non andare oltre laltezza consentita. In qualsiasi
momento mantenere i piedi poggiati su superfici
solide e un punto di appoggio sicuro. Un buon
equilibrio consente di avere il massimo controllo
sull’elettroutensile nelle situazioni inaspettate.
f. Vestirsi con abbigliamento adeguato. Non indossare
abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, vestiti e guanti
lontano da parti in movimento.
g. Se il dispositivo utilizzato è dotato di bocchetta
per laspirazione della polvere accertarsi che sia
collegato e utilizzato correttamente. L’uso di tali
dispositivi riduce i rischi correlati alle polveri.
4. Maneggio ed impiego accurato di utensili elettrici
a. Non forzare l’elettroutensile. Usare sempre
l’elettroutensile corretto per il lavoro da eseguire.
L’elettroutensile corretto sarà in grado di svolgere il
lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito della
gamma di potenza indicata.
NORME GENERALI DI SICUREZZA
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 46 27/08/2014 11:36
47
I
b. Non usare l’elettroutensile se l’interruttore
di accensione non si accende e si spegne. Gli
elettroutensili con un interruttore di accensione
difettoso sono pericolosi e devono essere riparati
immediatamente.
c. Staccare la spina dalla presa di corrente prima
di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire gli
accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste
misure di sicurezza preventive riducono il rischio di
avvio involontario.
d. Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata
dei bambini e non lasciare che venga utilizzato
da persone non adeguatamente addestrate e
competenti nell’uso degli elettroutensili o che
non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli
elettroutensili diventano estremamente pericolosi nelle
mani di persone non addestrate.
e. Mantenere gli elettroutensili. Controllare per
disallineamento o la legatura delle parti in
movimento, la rottura di parti e altre condizioni che
possono influire il funzionamento dell’apparecchio.
In caso di danneggiamento, fare riparare prima
dell’uso. Molti incidenti sono causati da una scarsa
manutenzione dell’utensile.
f. Mantenere le lame pulite e affilate. Gli utensili da
taglio tenuti in buone condizioni operative e con i bordi
taglienti affilati sono meno soggetti a bloccarsi e più
facili da controllare.
g. Utilizzare l’elettroutensile e tutti i componenti e gli
accessori in conformità con le istruzioni di questo
manuale e nella maniera prevista per ciascun
tipo di utensile, tenendo conto delle condizioni
lavorative e del compito da eseguire. L’utilizzo
degli elettroutensili per fini diversi da quelli previsti
rappresenta un rischio per le persone.
5. Assistenza
a. Qualsiasi intervento sull’elettroutensile deve
essere eseguito da personale qualificato
utilizzando unicamente pezzi di ricambio
compatibili e approvati. Ciò garantisce la sicurezza
dell’utensile elettrico.
SICUREZZA SUPPLEMENTARE PER LE SEGHE
CIRCOLARI
AVVERTENZE. Prima di collegare uno strumento per
una fonte di alimentazione (interruttore di rete presa di
alimentazione punto, presa di corrente, ecc) assicurarsi
che la tensione è la stessa di quella indicata sulla
targhetta dell'utensile. Una fonte di alimentazione con una
tensione superior a quella indicata per lo strumento p
causare gravi lesioni per l'utente, e danni allo strumento.
In caso di dubbio, non collegare lo strumento. Utilizzando
una fonte di alimentazione con una tensione nferiore alla
nominale di targa è dannoso per il motore.
Non consentite nessuno al di sotto l’eta` di 18 di
operare questa sega
Quando operando questa sega, utilizzare le adeguate
protezioni come gli occhiali di sicurezza o scudo a
schermo, protezione per l’udito, mascherina antipolvere
e indumenti prottetivi compresi I guanti di sicurezza.
Gli elettroutensili portatili tendono a generare
vibrazioni. Le vibrazioni possono causare malattie.
L’utilizzo di guanti, per mantenere al caldo le mani, p
contribuire a far si che la circolazione sanguigna delle
dita dell’operatore si mantenga su livelli ottimali. Le
attrezzature elettriche portatili non devono essere mai
utilizzate per lunghi periodi senza interruzione Usare
sempre lame raccomandate della corretta dimensione
e forma dei fori del mandrino per esempio: diamantata
o rotunda. Le lame che non corrispondono al supporto
della sega eseguirà in modo eccentrico, causando la
perdita di controllo
Utensili elettrici devono sempre essere tenuti dale
superfici di presa isolate quando si eseguono
operazioni, assicurando la protezione se l’utensile
di taglio viene in contatto con il proprio filo o fili
nascosti. Il contatto con un filo 'live' mette le parti
metalliche esposte dell'utensile 'live' causando una
scossa all'operatore se le superci di presa isolate non
vengono utilizzate.
Assicurarsi che le mani sono lontani dalla zona di
taglio e dalla lama. Tenere una mano sulla maniglia
ausiliaria, o carcassa del motore. Se entrambe le mani
tengono l'utensile non possono essere tagliate dalla
lama
Non tentate di tagliare materiali di spessori superiori a
quelli descritti dettagliamente nella sezione dati tecnici
presenti in questo manuale
Regolare la profondità di taglio allo spessore del pezzo
cioè meno di un dente integrale della lama deve essere
visibile al di sotto del pezzo in lavorazione
Assicurarsi che il lavoro sia correttamente supportato.
I pannelli di grandi dimensioni possono piegarsi
sotto il loro stesso peso e si legano alla lama della
sega. Supporti devono essere posizionati al di sotto il
pannello su entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e
vicino al bordo del pannello
Assicurarsi che tutti i supporti e cavi di alimentazione
sono del tutto liberi dal percorso di taglio
Fissare sempre il pezzo su una piattaforma stabile,
assicurando che l'esposizione del corpo è ridotto
al minimo, evitando lame di attacco o la perdita di
controllo
Per una maggiore precisione di taglio, e per evitare un
attacco lama, utilizzare sempre una guida parallela o
guida a bordo diritto
Non mantenere mai un pezzo di lavoro in mano o
appogiate sulle gambe, mentre tagliando
Stare sempre da una parte quando si utilizza la sega
Essere consapevoli del fatto che la lama si proietta
dalla parte inferiore del pezzo
Sicurezza
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 47 27/08/2014 11:36
48
I
Sicurezza
Non raggiungere al di sotto il pezzo dove la guardia non
è in grado di proteggervi dalla lama
Notare la direzione di rotazione del motore e la lama
Controllare il pezzo e rimuovere tutti i chiodi e altri
oggetti incorporati prima dell'inizio dei lavori
Non applicare alcuna forza laterale o torcimento alla
lama durante il taglio
Se un taglio non si estende fino al bordo del pezzo,
o se la lama lega nel taglio, permettere alla lama di
arrestarsi completamente e poi sollevare la sega dal
pezzo
Non tentare di liberare una lama inceppata prima di
averla scollegata dalla rete elettrica
Non spostare la sega indietro in qualsiasi momento
durante il taglio
Attenzione ai rifiuti previsti. In alcune situazioni,
materiale di scarto possono essere proiettati dalla
velocità dell'utensile da taglio. E' la responsabilità degli
utenti di assicurare che altre persone nella zona di
lavoro sono protetti dalla possibilità di scarti ribaltanti.
Se venite interrotti quando utilizzando la sega,
completare il processo e spegnerla prima di alzare gli
occhi
il bullone della lama e le rondelle sono state
appositamente progettati per la vostra sega. Per le
prestazioni non ottimali e la sicurezza di operazione
non utilizzare mai rondelle/bulloni lama danneggiati o
non corretti
Controllare regolarmente il funzionamento della
protezione della lama. Se la guardia non si estende
automaticamente al di sopra la lama, portate la sega a
un centro di riparazione prima dell'uso
Controllare periodicamente che tutti i dadi, bulloni e
altri componenti di fissaggio non si siano allentati,
stringere se necessario
Scollegare sempre questo strumento dalla rete elettrica
prima di effettuare regolazioni o cambiamenti degli
accessori
Lo strumento deve essere utilizzato solo per lo scopo
prescritto. Ogni utilizzo diverso da quelli menzionati
in questo manuale sarà considerato un caso di abuso.
L'utente non il costruttore è responsabile per eventuali
danni o lesioni derivanti da casi di abuso. Il produttore
non sarà responsabile per eventuali modifiche apportate
allo strumento né per eventuali danni derivanti da tali
modifiche. Anche quando lo strumento viene utilizzato
come prescritto non è possibile eliminare tutti i fattori di
rischio residuo. I seguenti pericoli possono insorgere in
connessione con la costruzione dello strumento e design.
Prevenzione contraccolpo e la sicurezza
dell'operatore
Contraccolpo è una reazione improvvisa da una lama di
sega pizzicata, legata o disallineata, che causando una
sega incontrollata di sollevarsi al di fuori il pezzo di lavoro
verso l'operatore. Il contraccolpo è il risultato di un uso
improprio della sega e / o procedure o condizioni operative
errate e possono essere evitate adottando precauzioni
come segue:
a). Mantenere una salda presa con entrambe le mani sulla
sega e posizionare le braccia per resistere alle forze
del contraccolpo. Posizionare il corpo a entrambi i lati
della lama, ma non in linea con la lama. Contraccolpo
potrebbe causare la sega a saltare indietro, tuttavia, se
sono prese precauzioni, forze di contraccolpo possono
essere controllate dall'operatore.
b. Quando la lama si attacca, o quando si interrompe
un taglio per qualsiasi motivo, rilasciare il grilletto e
tenere la sega nel pezzo fino a quando la lama si ferma
completamente. Non tentare di rimuovere la sega dal
lavoro o tirare la sega all'indietro mentre la lama è in
movimento. Indagare e intraprendere azioni correttive
per eliminare la causa del blocco della lama.
c. Quando si riavvia una sega all'interno di un taglio
incompleto, centrare la lama nel taglio e controllare
che i denti della sega non siano ingaggiate nel material
(una lama di sega rilegata può 'spingere verso l'alto'
o causare un contraccolpo dal pezzo quando lo
strumento viene riavviato).
d. Un pezzo di lavoro grande deve essere sostenuto in
prossimità alla linea di taglio, e al bordo del pannello,
per evitare cedimenti. Questo ridurrà al minimo il
rischio di schiacciamento contraccolpo della lama.
e. Non utilizzare lame danneggiate o rovinate. Lame
affilate o non correttamente impostate producono
un taglio stretto, causando eccessivo attrito,
inceppamento della lama e il contraccolpo.
f. Profondità della lama e le leve di blocco regolazione
inclinazion devono essere ristrinte e sicure prima di
effettuare un taglio. Se la regolazione della lama si
sposta durante il taglio, potrebbe causare un attacco e
contraccolpi.
g. Prestare particolare attenzione quando si effettua un
'taglio a immersione' in pareti esistenti o altre aree
cieche. La lama sporgente potrebbe tagliare oggetti
che causano contraccolpi.
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 48 27/08/2014 11:36
49
I
Preparazione / Istruzioni per l'uso
PREPARAZIONE
ISTRUZIONI PER L'USO
Disimballaggio
Togliere con cura l’utensile dallo scatolo. Verificare
di averlo disimballato completamente. Acquisire la
necessaria familiarità con tutte le parti/funzionalità
dell’utensile.
In caso di parti mancanti o danneggiate, sarà necessario
far riparare o sostituire tali parti prima di utilizzare il
prodotto.
Estrazione della polvere
La sega è dotato di una porta di estrazione della
polvere 35 millimetri di diametro (3) adatto per l'uso
con sistema di aspirazione Triton (TTSDES) o per la
connessione ad un sistema di aspirazione
Vedere pagina 53 per i dettagli del sistema di
estrazione della polvere Triton
NB: Il modello 120V USA ha un presa di aspirazione di
(1-
1
4") 32 mm.
Selezione Modalità
La canna selettore di modalità consente l’impostazione
veloce e facile delle principali funzioni semplicemente
ruotando la leva di selezione modalità (20) per la modalità
richiesta di funzionamento:
Cambiamento lama
Tuffo libero, per il
taglio generale
Scriba, per un taglio
scriba di 2,5 mm(
3
32")
di profondità
Per i dettagli d'uso, consultare la relativa sezione in
questo manuale.
Supporto del Pezzo in lavorazione
Pannelli di grandi dimensioni e pezzi lunghi devono
essere ben sostenuti vicino entrambi i lati del taglio per
evitare pizzicotti e contraccolpi
Posizionare 'migliore' il pezzo a faccia in giù, in modo
che se si verifica qualche frammentazione, è più
probabile che si verifichi sulla faccia che conta meno
Impostando la modalità graffietto
Modalità grafetto blocca la profondità di taglio a 2,5 mm
(
3
32"). Un taglio a graffietto iniziale aiutano a prevenire
l'attrito sulla lama, in particolare quando sono necessari
tagli ad immersione profonda. E' anche utile per il taglio
iniziale su laminato impiallacciato o melaminico.
Ruotare la leva di selezione della
modalità (20) in posizione Scribe
La profondità di taglio è bloccato in modo che la lama
non può essere immersa più di 2,5 mm
L'impostazione della profondità di taglio
La profondità di taglio può essere regolata da
0 - 55mm (2-
11
64"). La
profondità può essere
impostata con riferimento
diretto alla scala profondità,
che è stato calibrato per
tener conto della pista,
quindi non è necessario un
ulteriore calcolo
Per ottenere i migliori
risultati, a meno di un dente lama completo dovrebbe
essere visibile al di sotto del pezzo
1. Allentare il blocco di profondità (18) e muoverlo lungo
la scala profondità fino a quando il puntatore si allinea
con la profondità di taglio necessaria
2. Stringere saldamente il blocco di profondità
3. La sega sarà ora in grado di immergersi fino alla
profondità impostata (in modalità immersione libera)
Nota: Quando la precisione è fondamentale, utilizzare una
piazza per controllare la profondità e tagli di prova su un
pezzo di materiale scarto
Regolazione dell'angolo conico
L'angolo conico può essere regolato da 0 ° a 48 °
1. Allentare i blocchi conici
anteriori e posteriori (6 e 17)
2. Ruotare il corpo della sega
finché il puntatore ad angolo
di bisellatura adiacente alla
leva di bloccaggio anteriore
si allinea con l'angolo di
smussatura richiesto sulla
scala conica
3. Serrare i blocchi conici anteriori e posteriori
saldamente
4. La sega è ora protetta pronta per il taglio con l'angolo
di smussatura necessaria
5. Nota: Quando la precisione è fondamentale, utilizzare
una piazza per controllare l'angolo e fare dei tagli di
prova su un pezzo di materiale scarto
IMPORTANTE: Quando si effettuano tagli obliqui, è
essenziale bloccare la sega nella traccia. Vedere 'Fare
tagli obliqui' sotto per i dettagli
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 49 27/08/2014 11:36
50
I
Impostazione velocità
La velocità può essere
regolata utilizzando la
selezione abbreviata (7). C
consente di ottimizzare la
velocità di taglio in base al
materiale
Il grafico seguente fornisce
una guida alla scelta
della velocità per i diversi
materiali:
Montaggio e fissaggio in pista
Per istruzioni sul montaggio e garantire la pista e l'uso
di altri accessori, consultare la sezione 'Accessori' di
questo manuale. pagine 52-53
Utilizzando le camme di regolazione di precisione
Le camme di regolazione fine (9 e 15) consentono di
rimuovere eccessivi giochi tra la pista e la sega per
assicurare precisione di taglio quanto si muove lungo il
percorso
1. Allentare le manopole di fissaggio delle camme anteriori
e posteriori di regolazione (9 e 15)
2. Posizionare la sega nella traccia
3. Regolare le leve a camme in modo che tolgono gioco
eccessivo, stringere di nuovo le manopole per fissare le
leve in posizione
NOTA: Le camme sono completamente impegnate quando
le leve sono nella loro posizione centrale
Anti-contraccolpo
contraccolpo è un'improvvisa reazione di una lama di
sega pizzicato, legato o disallineati, causando una sega
incontrollata di sollevare e sparare del pezzo verso
l'operatore
La funzione anti-contraccolpo su questa sega
impedisce pregiudizio per l'utente se la sega spara
inaspettatamente indietro
1. Ruotare il dispositivo anti-contraccolpo (10) al ''0
posizione (prima di inserire la sega nella traccia)
2. Quando si fa scorrere la sega sul binario di guida
della pista, la funzionalità anti-contraccolpo si attiva
automaticamente
NOTA: Se contraccolpo si verifica, controllare che la guida
non sia danneggiata prima di continuare con il taglio
EFFETUANDO UN TAGLIO
IMPORTANTE
• Controllare che il pezzo e la pista siano adeguatamente
sostenute e fissate in modo che nessun movimento p
verificarsi durante la sega è in funzione
• Tenere sempre la macchina con entrambe le mani con la
parte anteriore e maniglie posteriori
• Sempre spingere la sega in avanti. MAI tirare indietro la
sega verso di voi
• Indossare tutti i dispositivi di sicurezza necessari per
utilizzare questo strumento. Vedere 'sicurezza'
1. Controllare che il blocco traccia (14) e dispositivo anti-
contraccolpo (10) sono in posizione '0 '
2. Inserire la parte anteriore della sega in traccia
3. Per un taglio obliquo, bloccare la sega in pista facendo
ruotare il blocco traccia (14) alla posizione 'I'
4. Ruotare la leva di selezione modalità (20) in
posizione tuffo libero o in modali
scriba per un taglio scriba
5. Tenere saldamente la sega con entrambe le mani e
premere il grilletto (5)
6. Lasciare che la lama raggiunga la sua velocità
massima, poi premere il tasto di blocco immersione (2)
e immergere la lama alla profondità impostata
7. Spingere la sega in avanti lungo la pista per innestare la
lama con il pezzo e avviare il taglio
8. Eseguire il vostro taglio, sempre utilizzando gli
indicatori della larghezza di taglio come guida quando
dovete sollevare la sega dal pezzo
9. Lasciare che la lama raggiunga un arresto completo
prima di rimuovere la sega dalla pista
Eseguire tagli obliqui
IMPORTANTE: Quando si effettuano tagli obliqui è
indispensabile bloccare la sega nella traccia:
1. Ruotare il blocco traccia (14) alla posizione 'I' per
bloccare la sega nella traccia
Tip o di m at e ri al Impostazione velocità
Legno massello
(duro o morbido)
4–6
Truciolato 5–6
Legno lamellare,
listellare, impiallacciato
e cartone intonacato
2–5
Pannello rigido 1–4
Istruzioni per l'uso
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 50 27/08/2014 11:36
51
I
MANUTENZIONE
Assicurarsi che lo strumento sia spento e la spina sia
staccata dalla presa di corrente prima di effettuare
regolazioni o eseguire procedure di manutenzione.
Manutenzione lama
Controllare regolarmente che la lama è libera da un
accumulo di resine gomma o segatura. Se necessario,
pulire con un solvente come WD40, RP7 o ragia
minerale
Controllare regolarmente la lama per planarità.
L'uso della sega con una lama fibbia pone un carico
eccessivo sul motore e l'assemblaggio del cambio, e
può influenzare i vostri diritti di garanzia
Controllare i denti in carburo di tungsteno regolarmente
per la nitidezza e rotture; ri-affilare o sostituire la
lama, se necessario. Si noti che quando si riaffila, gli
angoli ortogonali sul fronte dei denti dovrebbero essere
mantenuti
Sostituzione della lama
Utilizzare solo 165 mm (6-
1
2") le lame con un taglio tra
2,2 e 3,5 mm (
3
32" &
9
64"),
progettati per seghe circolari
con una velocità di vuoto di
almeno 5000min-1
Non montare lame in acciaio
ad alta velocità o dischi
abrasivi. Lame di dimensioni
di montaggio di altri scopi o
diversa invaliderà la garanzia
Non montare lame inferiori. Controllare regolarmente
che la lama sia piatta, tagliente e privo di incrinature o
difetti
1. Ruotare la leva di selezione modalità (20)
per cambiare la posizione della lama
2. Premere il tasto di blocco immersione (2) e immergere
la sega. La sega si blocca alla profondità che consente
l'accesso al bullone di fissaggio attraverso il pannello
nell'alloggiamento delle lame (22)
3. Inserire la chiave esagonale (21) al bullone e premere il
blocco mandrino (19)
4. Girare la chiave esagonale in direzione di rotazione del
disco (in senso antiorario) per annullare il bullone e
rimuovere il bullone e flangia esterna
5. Con cautela sollevare la lama consumata fuori la
rondella interna sull'asse e far scorrere la lama
attraverso l'apertura sul fondo dell'alloggiamento lama
e posizionare ad un lato
6. Con cautela fate scorrere la lama nuova attraverso
il fondo dell'alloggiamento lama e posizionarlo
sulla rondella interna sull'albero. La grafica deve
essere rivolta verso fuori e la freccia sulla lama
deve puntare nella stessa direzione della freccia sul
corpo 7. Rimontare la flangia esterna della lama poi
avvitare leggermente il bullone di fissaggio della lama
attraverso la flangia esterna della lama
8. Controllare che il disco sia inserito correttamente,
premere il blocco del mandrino e serrare il bullone
saldamente con la chiave esagonale
9. Premere il pulsante di blocco immersione per sbloccare
il fermo d’immersione e consentire la lama di ritirarsi
completamente nell'alloggiamento
Pulizia
Tenere prese d'aria dello strumento libere e pulite in
ogni momento
Rimuovere la polvere e lo sporco regolarmente con un
panno o una spazzola morbida
Non usare mai sostanze caustiche per pulire le parti in
plastica. Un panno umido è raccomandato. L'acqua non
deve entrare in contatto con la sega
Re-lubrificare tutte le parti in movimento ad intervalli
regolari
Sostituzione delle spazzole
Le spazzole di carbone sono un oggetto di consumo
che dovrebbero essere ispezionate periodicamente e
sostituite in caso di usura
1. Con la sega scollegata dalla rete, svitare i tappi di
accesso spazzole (11). Togliere le spazzole tirando con
attenzione sulle molle sporgenti
2. Se una delle spazzo misura meno di 6mm (
15
64") di
lunghezza, entrambe le spazzole devono essere
sostituite con spazzole di ricambio originali Triton -
disponibili da Centri di Riparazione autorizzati Triton
3. Sostituire / rimontare le spazzole, rimontare i tappi
d’accesso spazzole e serrare saldamente
Istruzioni per l'uso / Manutenzione
Esecuzione di tagli ad immersione
1. Utilizzare la larghezza degli indicatori da taglio (23) per
posizionare la sega sulla traccia in cui è necessario che
la lama si impegna nel pezzo in lavorazione
2. Tenere saldamente la sega con entrambe le mani e
premere il grilletto (5)
3. Lasciare che la lama raggiunga piena velocità, poi
premere il tasto di blocco immersione (2) e ruotare
la sega in avanti per immergere la lama nel pezzo in
lavorazione alla profondità impostata
4. Eseguire il vostro taglio, sempre con la larghezza di
taglio degli indicatori come guida per quando sollevare
la sega dal pezzo
5. Lasciare che la lama venga ad un arresto completo
prima di rimuovere la sega dalla traccia
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 51 27/08/2014 11:36
52
I
Pacco di lame e connettori (TTSTP)
Il Track Pack include:
2 tracce di lunghezza di 700mm / 27-
9
16" per
prestazioni ottimali della sega a guida binario
2 connettori TTSTC (Nota: ciascun connettore è
costituito da due parti)
Preparazione della pista
Prima del primo utilizzo è necessario tagliare la striscia
di gomma taglio che corre lungo un bordo di ogni
lunghezza della traccia
1. Fissare la pista a un pezzo adeguato di legname
2. Impostare la sega in modalità scriba (vedi istruzioni in
precedenza in questo manuale)
3. Eseguire un taglio lungo la lunghezza della traccia. In
questo modo tagliare la striscia taglio alla dimensione
esatta necessaria per la sega
4. Smaltire la striscia di gomma dei rifiuti
Manutenzione della pista
Prima del primo utilizzo e di volta in volta quanto
necessario, applicare uno spray lubrificante in modo
che la sega scivola uniformemente lungo la lunghezza
della traccia
Non lasciare che polvere, trucioli o altri detriti si
accumulano
Collegamento lunghezze di traccia
Utilizzando i connettori forniti è possibile collegare
lunghezze di pista per i tagli lunghi
Ciascun connettore pista comprende un distanziale e
un bar di espansione con viti esagonali
Montare ciascun connettore inserendo il distanziatore
al lato della barra di espansione di fronte alle teste
delle viti esagonali
1. Inserire un connettore traccia nel canale staffa inferiore
(sul lato inferiore di una lunghezza di traccia)
2. Assicurarsi che le teste delle viti a testa esagonale
si trovano ad affrontare lontano dalla pista e quindi
accessibile
3. Posizionare la metà del connettore nel canale in modo
che due viti esagonali sono all'interno del canale e due
esposti
4. Serrare le due viti esagonali nel canale per fissare il
connettore alla traccia
5. Ora ripetere questa procedura, infilando il secondo
connettore nel canale morsetto superiore (sul lato della
pista)
6. Anche in questo caso, verificare che le teste delle viti
esagonali sono accessibili, e fissare il connettore in
posizione serrando le viti esagonali
7. Infilare la seconda traccia sulle estremità libere dei
connettori in modo che le due estremità della pista si
accostano
8. Serrare le viti esagonali per fissare il secondo tratto di
pista alla prima
Morsetti (TTSWC)
Morsetti Triton sono ideali per
il bloccaggio veloce e sicuro
al pezzo per un veloce, taglio
preciso
1. Posizionare la traccia sul
pezzo e allinearlo lungo la
linea di taglio
2. Infilare il braccio sottile
superiore di una pinza
nel canale staffa inferiore (che corre lungo la parte
inferiore della pista)
3. Pompa la maniglia a morsetto per sollevare e fissare la
presa alla parte inferiore del pezzo
4. Ripetere la procedura all'altra estremità della pista
Nota: morsetti possono anche essere inseriti nel canale
morsetto superiore (sulla faccia della traccia)
IMPORTANTE: Assicurarsi che il pezzo sia adeguatamente
sostenuto in prossimità della linea di taglio. Vedere 'di
supporto del pezzo' nella sezione sega di questo manuale
L'UTILIZZO DEGLI ACCESSORI OPZIONALI
Manutenzione / L'utilizzo degli accessori opzionali
N.B.
Triton Power Tools di precisione non sarà responsabile
per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o
riparazione non autorizzata di questo strumento
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 52 27/08/2014 11:36
53
I
Calibro di profondità (TTSTS)
Il calibro offre un modo
efficace per garantire che
la traccia è fissata a 90 ° al
pezzo in lavorazione per tagli
perfettamente squadrati
È particolarmente utile
per assicurare la coerenza
quando il taglio di strisce
multipli da un singolo pezzo
di materiale
1. Infilare il calibro nel canale
staffa inferiore (sul lato
inferiore della pista) in modo
che il lato piatto del calibro
è rivolta verso la lunghezza
della traccia
2. Stringere la vite esagonale
per fissare il calibro in
posizione
3. Ora, quando si scorre la traccia al pezzo, il calibro si
trova contro il bordo del pezzo, assicurando che la
traccia è fissato a 90 ° al pezzo
Nota: Il calibro occupa 140 mm / 5" di lunghezza della
traccia
Rapportatore di angolo (TTSAG)
Fornisce una gamma di
angoli impostati + / - 55 °
per il taglio di precisione
garantita
Scala unica doppia
caratteristica consente una
gamma completa di angoli
ai lati di 90 °
1. Inserire il rapportatore
di angolo nel canale
morsetto inferiore (sulla
parte inferiore della pista)
e liberamente fissare
con la vite esagonale in
dotazione.
2. Con il bordo di tagli obliqui
contro il bordo del pezzo,
ruotare la pista fino a che il
bordo della pista è allineato
con l'angolo (indicato sui tagli obliqui) che si richiedono
3. Stringere la vite esagonale per fissare il binario in
posizione all'angolazione richiesta
N.B: il rapportatore di angolo occupa 140-220 mm (5-½"
– 8-
2
3") di lunghezza pista
Guida di taglio parallela (TTSPG)
In alcune circostanze può non essere possibile
utilizzare la pista. In tali casi
la sega può essere utilizzato
con la guida di taglio
parallela. Ciò consente tagli
precisi paralleli al bordo del
pezzo senza uso della pista
La guida di taglio parallelo
può essere utilizzato a
sinistra oa destra della lama
1. Allentare le fascette
anteriori e posteriori della
guida parallela (8 e 16)
sulla sega
2. Far scorrere la guida
parallela nelle fessure di
fissaggio nella piastra base
della sega
3. Utilizzare la scala sulla guida
per impostare la distanza dalla lama per ottenere la
larghezza di taglio
4. Serrare entrambi i morsetti di guida parallela per
garantire la guida parallela in posizione
Sistema di aspirazione Triton (TTSDEA)
Per un pulitore, ambiente di lavoro più sicuro, il sistema
di estrazione polvere Triton
è progettato per essere
utilizzato con la sega a guida
binario Triton
La borsa semirigida ha una
capacità di 1000 ml e si
raccolgono oltre il 90% della
polvere dal taglio
Il materiale non tessuto
garantisce una elevata capacità filtrante e il pannello
di visione rende più facile vedere quando la sacca deve
essere svuotata
Per motivi di efficienza ottimale, non consentire la
borsa di diventare più di ¾ piena prima di svuotarla
Il sistema di aspirazione semplice si adatta con una
semplice spinta nella presa di estrazione polvere (3)
L'utilizzo degli accessori opzionali
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 53 27/08/2014 11:36
54
I
Triton Precision Power tools garantisce al
proprietario di questo prodotto che se dovessero
essere riscontrati difetti di materiali o lavorazione
entro 3 ANNI dalla data dell’acquisto originale,
effettuerà gratuitamente la riparazione o, a propria
discrezione, la sostituzione dei componenti difettosi.
Questa garanzia non è applicabile per l’uso
commerciale dell’utensile ed esclude la normale
usura o i danni causati all’utensile da incidenti, uso
improprio, abusi o alterazioni.
* Registrati on-line entro 30 giorni.
Condizioni di applicazione.
Questa garanzia non pregiudica in alcun modo i
diritti del consumatore stabiliti dalla legge.
Per la registrazione della garanzia visitare il sito web www.
tritontools.com* e inserire i propri dettagli.
A meno che il proprietario non abbia specificato
diversamente, i suoi dettagli saranno inclusi nella lista di
distribuzione che sarà utilizzata per inviare regolarmente
informazioni sulle novità Triton. I dati personali raccolti
saranno trattati con la massima riservatezza e non saranno
rilasciati a terze parti.
INFORMAZIONI SULL’ACQUISTO
Data di acquisto: ___ / ___ / ____
Modello N.: TTS1400
Numero di serie: __________________
Conservare lo scontrino come prova dell’acquisto
GARANZIA
Garanzia
950638_Z1MANPRO1_additional AU text.indd 54 27/08/2014 11:36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Triton TTS1400 Manuale utente

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Manuale utente