Triton JOF001 Operating And Safety Instructions Manual

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Operating And Safety Instructions Manual
Compact Precision
Plunge Router
1010W / 1-
1
2hp
JOF 001
tritontools.com
Operating and
Safety Instructions
Bedienings- en
veiligheidsvoorschriften
Instructions d’utilisation et
consignes de sécurité
Gebrauchs- und
Sicherheitsanweisung
Istruzioni per l’uso e
la sicurezza
Instrucciones de uso y
de seguridad
925837_Z1MANPRO1.indd 1 08/04/2015 08:47
GB
2
Contents / Specification
Thank you for purchasing this Triton tool. Please read these instructions: they contain information necessary for safe and
effective operation of this product. This product has a number of unique features and, even if you are familiar with similar
products, reading the instructions will help you get the full benefit of its unique design. Keep these instructions close to
hand and ensure all users of this tool have read and fully understand them.
CONTENTS
Specification 2
Product Familiarisation 3
Symbols 4
General Safety 4
Functions 6
Hand-Held Operation 7
Table-Mounted Operation 8
Maintenance 9
Troubleshooting 10
Guarantee 11
SPECIFICATION
Model no. JOF001
Voltage EU: 220-240V AC, 50/60Hz, 4.6A
SA: 220-240V AC, 50/60Hz, 4.6A
AU: 220-240V AC, 50/60Hz, 4.6A
JP: 100V AC, 50/60Hz, 10A
USA: 120V AC, 60Hz, 8.4A
Input power EU: 1010W
SA: 1010W
AU: 1010W
JP: 1010W
USA: 1010W / 1-
1
2hp
No load speed 8,000 to 21,000min
-1
variable
Depth adjustment 1) Micro Winder
2) Free Plunge
Bit changes Through-base, single spanner action. Auto shaft lock
Guide Extended baseplate with adjustable fence
Protection Class
Net weight 3.9kg / 8.6lbs
Sound and vibration information:
Sound pressure (L
pa
) 85.5dB(A)
Sound power (L
wa
) 96.5dB(A)
Uncertainty (K) 3dB
Weighted vibration (A
h
) 5.958m/s
2
Uncertainty (K) 1.5m/s
2
As part of our ongoing product development, specications of Triton products may alter without notice.
The sound intensity level for the operator may exceed 85dB(A) and sound protection measures are necessary.
925837_Z1MANPRO1.indd 2 08/04/2015 08:47
3
GB
Product Familiarisation
PRODUCT FAMILIARISATION
1. Speed Controller
2. Motor
3. Illuminated Power Switch with Lock-Out Cover
4. Handles
5. Collet
6. Dust Extraction Port
7. Plunge Lock Lever
8. Micro Winder
9. Turret Stops
10. Table-Winder Connection Point
11. Depth Stop Lock Knob
12. Safety Guards
13. Baseplate Mounting Knobs
14. Fence
15. Spanner
16. Extended Baseplate
17. Collet
18. Table Height Winder
19. Pivot Mount
1
3
4
6
13
8
5
11
15
2
7
9
14
10
12
16
17
18
19
925837_Z1MANPRO1.indd 3 08/04/2015 08:47
GB
44
WARNING: Always wear ear protection where the
sound level exceeds 85dB(A) and limit the time of
exposure if necessary. If sound levels are uncomfortable,
even with ear protection, stop using the tool immediately
and check the ear protection is correctly fitted and
provides the correct level of sound attenuation for the
level of sound produced by your tool.
WARNING: User exposure to tool vibration can result
in loss of sense of touch, numbness, tingling and
reduced ability to grip. Long term exposure can lead
to a chronic condition. If necessary, limit the length
of time exposed to vibration and use anti-vibration
gloves. Do not operate the tool with hands below a
normal comfortable temperature, as vibration will
have a greater effect. Use the figures provided in
the specification relating to vibration to calculate the
duration and frequency of operating the tool.
Sound and vibration levels in the specication
are determined according to EN60745 or similar
international standards. The figures represent normal
use for the tool in normal working conditions. A poorly
maintained, incorrectly assembled, or misused tool, may
produce increased levels of noise and vibration. www.
osha.europa.eu provides information on sound and
vibration levels in the workplace that may be useful to
domestic users who use tools for long periods of time.
WARNING Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injury.
WARNING: This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced, physical
or mental capabilities or lack of experience or
knowledge unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety. Children must be
supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term "power tool" in the warnings refers to
your mains-operated (corded) power tool or battery-
operated (cordless) power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark
areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools create
sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while operating
a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet. Never
modify the plug in any way. Do not use any adapter
plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodied plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of electric
shock if your body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will increase
the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of
a cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
GENERAL SAFETY
SYMBOLS
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
local authority
Wear hearing protection
Wear eye protection
Wear breathing protection
Wear head protection
Conforms to relevant legislation
and safety standards.
Read instruction manual
Caution!
Class II construction (double insulated
for additional protection)
Symbols / General Safety
925837_Z1MANPRO1.indd 4 08/04/2015 08:47
5
GB
General Safety
f) If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
WARNING: When used in Australia or New Zealand, it
is recommended that this tool is ALWAYS supplied via
Residual Current Device (RCD) with a rated residual
current of 30mA or less.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool. Do
not use a power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or medication. A
moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always wear
eye protection. Protective equipment such as dust
mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing
protection used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch
is in the off-position before connecting to power
source and/or battery pack, picking up or carrying
the tool. Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the switch
on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key left
attached to a rotating part of the power tool may result
in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and balance
at all times. This enables better control of the power
tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or long
hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities, ensure these
are connected and properly used. Use of dust
collection can reduce dust-related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct power
tool for your application. The correct power tool will
do the job better and safer at the rate for which it was
designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and off. Any power tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be
repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories, or
storing power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the power
tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have the power tool
repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges are
less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits etc.
in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a qualied repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
ADDITIONAL SAFETY FOR ROUTERS
WARNINGS. Before connecting a tool to a power source
(mains switch power point receptacle, outlet, etc.) be
sure that the voltage supply is the same as that specied
on the nameplate of the tool. A power source with a
voltage greater than that specied for the tool can result
in serious injury to the user, and damage to the tool. If in
doubt, do not plug in the tool. Using a power source with
a voltage less than the nameplate rating is harmful to the
motor.
Use safety equipment including safety goggles or
shield, ear protection, dust mask and protective
clothing including safety glove
Cloths, cord, string etc should never be left around the
work area
Ensure the mains supply voltage is the same as the tool
rating plate voltage
Ensure any cable extensions used with this tool are in a
safe electrical condition, and have the correct ampere
rating for the tool
Completely unwind cable drum extensions to avoid
potential overheating
Always check walls, floors and ceilings to avoid hidden
power cables and pipes
Ensure that you have removed embedded objects
such as nails and screws from the workpiece before
commencing operation
Handle router bits with care, they can be extremely
sharp
925837_Z1MANPRO1.indd 5 08/04/2015 08:47
GB
6
General Safety / Functions
Before use, check the bit carefully for signs of
damage or cracks. Replace damaged or cracked bits
immediately
Always use both handles and ensure that you have a
firm grip on the router before proceeding with any work
Before using the tool to make a cut, switch on and let it
run for a while. Vibration could indicate an improperly
installed bit
Take notice of the direction of rotation of the bit and the
direction of feed
Keep hands away from the rotating bit
Never start the router while the cutter is touching the
workpiece
Ensure the plunge spring is always fitted when using
hand-held
Ensure the cutter has completely stopped before
plunging to the collet lock position
Only use router cutters designed for woodwork,
suitable for use between 8,000 and 21,000rpm
Do not handle cutters immediately after use - they
become very hot
Only use cutters with a shank diameter exactly
matched to the collet(s) supplied with this router
Extreme care must be taken when using cutters with a
diameter greater than 2" (50mm). Use very slow feed
rates and/or multiple shallow cuts to avoid overloading
the motor
Always switch off and wait until the bit has come to a
complete standstill before removing the machine from
the workpiece
Disconnect from power before carrying out any
adjustment, servicing or maintenance
POWER SWITCH
When the router is connected to power, the Switch (3)
will illuminate (in both 'on' and 'off' positions).
The retracting switch cover prevents accidental
starting of the router. It must be retracted before the
router can be switched on. The cover will remain open
until the router is switched off
ADJUSTING THE DEPTH OF CUT
There are two ways to adjust the cutting depth:
Free Plunge, for conventional & fast depth adjustment
Micro Adjuster, for precise depth setting throughout the
full plunge range
Free Plunge
1. Disengage the Plunge Lock Lever (7)
2. Using the handles, push the router down to the required
plunge depth
3. Engage the plunge lock lever to lock the router at the
required depth
Micro Adjuster
1. Disengage the Plunge Lock
Lever (7)
2. Turn the Micro Winder (8)
until the router bit is at
the depth required. Turn
clockwise to increase cut
depth, anticlockwise to
reduce cut depth
3. Engage the plunge lock lever
when the router is at the
required depth, particularly
for heavy cuts
FITTING A COLLET AND ROUTER BIT
1. Ensure the power switch is OFF and the router disconnected
from mains (the retracting shutter will lock closed)
2. Check the depth stop is fully retracted (see ‘Depth Stop
and Turret) and release the Plunge Lock Lever (7)
3. Turn the machine upside down
4. Plunge the router to its
maximum depth and engage
the plunge lock lever to lock
the router in this position
NOTE: On first use, when you
take the router out of the box,
the router is in this position
5. Rotate the threaded spindle
as necessary to engage the spindle lock
Fitting a collet
1. Place collet onto the spindle so that it engages the
screw threads
2. Turn the collet clockwise by hand so that it is fully
mounted onto the spindle
Fitting a router bit
1. Loosen the collet sufficiently to insert the router bit. If
removing a router bit, use the Spanner (15) to loosen
the collet
FUNCTIONS
925837_Z1MANPRO1.indd 6 08/04/2015 08:47
7
GB
Functions / Hand-Held Operation
HAND-HELD OPERATION
Put on all safety equipment required to use this tool
Ensure your workpiece is
securely clamped to prevent
any movement during
operation
Hold the router firmly using
both hands to control the
router and keep an even
pressure and movement
when cutting
Never operate the router freehand without some form
of guide. Guidance can be provided by a bearing guided
cutter, the fence guide supplied, or a straight edge
Always feed
against the
direction of cutter
rotation. The
cutter rotates
clockwise (as
indicated by the
arrows on the base
adjacent to the baseplate mounting knobs)
Do not operate the router upside down unless securely
mounted in a well guarded router table (for example,
the Triton Router Table)
2. Insert the router bit fully into the collet, then use the
spanner to tighten the collet so that it holds the bit firmly
3. Hold the body of the machine securely and disengage
the plunge lock lever. This will release the collet lock
and the power lock out cover
DUST EXTRACTION
Dust Port
The Triton JOF Router is equipped with a Dust
Extraction Port (6) for chip extraction above the cut.
It accepts 38mm (1") O.D. hose, supplied with the
Triton Dust Collector (DCA300)
The hose screws into position via a left hand thread
(anticlockwise)
DEPTH STOP & TURRET
The Depth Stop (11) and Turret (9) enable accurate pre-
setting of two different cut depths
Zeroing the router
1. Fit the router bit you require and place the router, right
side up, on the work bench
2. Rotate the Turret (9) until the fixed post is beneath the
depth stop
3. Loosen the Depth Stop Lock Knob (11) so that the
depth stop is fully released
4. Release the Plunge Lock Lever (7), then plunge the
router until the tip of the bit is in contact with the
surface of the work bench
5. Now tighten the depth stop lock knob so that the depth
stop is locked in its current position
Pre-setting the cut depths
1. The top of the fixed post now provides an accurate
datum, and the depth of cut can be set by reference to
the graduations printed on the side of the fixed post
2. To set a cut depth, rotate the thumbwheel on one of the
Turret Stops (9) until the top of the thumbwheel aligns
with the depth of cut required (as shown on the fixed
post) For example, for a cutting depth of 3mm, rotate
the thumbwheel until the top is aligned with the 3mm
mark on the fixed post.
3. To pre-set a second depth, repeat the procedure with
the second thumbwheel
Plunging to pre-set depth
Rotate the turret until the thumbwheel at the required
depth is positioned beneath the depth stop
Now, when you plunge the router, the depth stop will
hit the thumbwheel and retain the router at the precise
depth required
VARIABLE SPEED CONTROL
Router speed settings are not critical - generally the
highest speed which does not result in burn marks on
the workpiece should be used. Where stated, always
follow the cutter manufacturer's maximum speed
limitations
Generally, higher speeds are
used for timber and MDF,
lower speeds for synthetic
materials
Operating at reduced speed
increases the risk of damage
to the router as a result of
overload. At low speeds use
very slow feed rates and/or
multiple shallow cuts
The Speed Controller (1) is marked 1 to 5, corresponding
approximately with the speeds and cutter diameters
below. Turn the dial to select the speed required
Setting RPM Cutter Diameter
5 21,000 Up to 25mm (1")
4
18,000
25 – 50mm (1" – 2")
3
14,500
50 – 65mm (2" – 2-
1
2")
2 11,000 Over 65mm (2-
1
2")
1 8,000 Use only if burning
925837_Z1MANPRO1.indd 7 08/04/2015 08:48
GB
8
Hand-Held Operation / Table-Mounted Operation
OPTIONAL TEMPLATE GUIDE KIT
An optional template guide kit is available from your
Triton retailer.
EXTENDED BASEPLATE AND FENCE
The Extended Baseplate (16) provides greater stability
when using bearing-guided cutters along an edge
When using the router with the baseplate fitted, place
one hand on the long end of the base, holding it down
onto your work, and grip the router handle, furthest
away, with your other hand.
To fit the extended baseplate
1. Loosen the Baseplate
Mounting Knobs (13)
sufciently so that the bolts
(on the mounting knobs)
will be able to engage
the keyhole slots in the
baseplate
2. Turn the router upside down
3. Push each knob upwards in turn as you slide the
baseplate onto the base of the router and engage the
bolts in the keyhole slots on the baseplate
4. Slide the extended baseplate until the bolts locate
against the ends of the keyhole slots. Tighten the
baseplate mounting knobs firmly
To fit the fence
1. Loosen the side fence
knobs
2. Slide the fence (14) onto
the rails at each side of the
baseplate
3. Lock at the required setting
by tightening both fence knobs
NOTES
When routing trenches some distance in from an edge,
t the fence to the long end of the base
When performing edge work with a non-bearing guided
cutter, fit the fence to the short end of the base
If using a very large diameter cutter it may be
necessary to fix wooden blocks to the fence faces, via
the screw holes, to ensure the cutter does not come
into contact with the fence
CIRCLE CUTTING
1. Fit the extended base
(without fence) to the router
2. Remove the Pivot Mount (19)
from the base and fix it to the
centre of your work using a
small nail or screw through
one of the holes in the pivot
mount. Leave the pivot
mount bolt in position
3. Lower the router and base
over the pivot mount and refit
the washer and wing-nut
4. With the power switched
OFF, rotate the router along
the intended path to check
the circle, and make any
necessary adjustments.
5. Cut the circle in several passes, lowering the cut depth
by say 2mm (
1
13") each pass. Do not attempt to cut
deeply in one pass
6. Through cuts: If cutting all
the way through the material,
fix a sacricial board to the
underside of your workpiece.
Cut the circle oversize, then
when the cut is all the way
through, reduce the diameter
and work back to the desired
size, using light, full depth passes
TABLE-MOUNTED OPERATION
Fitting and operating this router on a router table
should be done in accordance to the literature supplied
with your router table
This product was designed for efficient and convenient
operation on most router tables, but is particularly
suited to the Triton Router Table
Router adjustments are made extremely easy using the
unique features described earlier in the manual. Refer
to ‘Fitting a collet and router bit’ and ‘Adjusting the
depth of cut
The Table Height Winder (18) engages with the
Table-Winder Connection Point (10) for quick and easy
above-the-table height adjustment when the router is
table-mounted
925837_Z1MANPRO1.indd 8 08/04/2015 08:48
9
GB
Maintenance
WARNING: Always disconnect from the power supply
before carrying out any maintenance/cleaning.
Cleaning
Keep your tool clean at all times. Dirt and dust will cause
internal parts to wear quickly, and shorten the machine’s
service life. Clean the body of your machine with a
soft brush, or dry cloth. If available, use clean, dry,
compressed air to blow through the ventilation holes
Brush replacement
The carbon brushes are a consumable item which should
be inspected periodically and replaced when worn. Failure
to do so may result in damage to the motor.
1. With the router disconnected
from power, unscrew the
Brush Caps (2) located on
the front and rear of the
motor.
2. Remove the brushes by
pulling carefully on the
protruding springs.
3. If either of the brushes is worn to less than 6mm
long, they must both be replaced using genuine Triton
replacement brushes - available from Authorised Triton
Repair Centres.
Power cord replacement
If the supply cord needs replacing, the task must be
carried out by the manufacturer, the manufacturer’s
agent, or an authorised service centre in order to avoid a
safety hazard.
STORAGE
Store this tool carefully in a secure, dry place out of the
reach of children
DISPOSAL
Always adhere to national regulations when disposing
of power tools that are no longer functional and are not
viable for repair.
Do not dispose of power tools, or other waste electrical
and electronic equipment (WEEE), with household
waste
Contact your local waste disposal authority for
information on the correct way to dispose of power
tools
MAINTENANCE
925837_Z1MANPRO1.indd 9 08/04/2015 08:48
GB
10
Troubleshooting
TROUBLESHOOTING
The following chart contains information designed to assist in diagnosing and resolving router problems.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE REMEDY
Router will not operate
No supply of power Check power is available at source
Brushes worn or sticking
Disconnect power, open brush caps and ensure brushes
move freely in the holders. Check whether the brushes require
replacing - see ‘Brush Replacement’
Switch is faulty
Go to www.tritontools.com for your
nearest Triton Approved Service Agent
Motor components faulty or short circuited
Router runs slowly
Blunt or damaged cutter Re-sharpen or replace cutter
Variable speed set low Increase variable speed setting
Motor is overloaded Reduce pushing force on router
Makes an unusual sound
Mechanical obstruction
Go to www.tritontools.com for your
nearest Triton Approved Service Agent
Armature has shorted sections
Excessive Vibration Bent cutter shank Replace cutter
Heavy sparking occurs
inside motor housing
Brushes not moving freely Disconnect power, remove brushes, clean or replace
Armature short circuited or open circuited
Go to www.tritontools.com for your
nearest Triton Approved Service Agent
Commutator dirty
Shutter on power
switch not releasing
Router is plunged to full depth – in collet lock
position
Reduce plunge depth
Can’t plunge to
collet lock position
Power switch “On” Switch power 'Off'
925837_Z1MANPRO1.indd 10 08/04/2015 08:48
11
GB
Guarantee
Triton Precision Power Tools guarantees to the
purchaser of this product that if any part proves to
be defective due to faulty materials or workmanship
within 3 YEARS from the date of original purchase,
Triton will repair, or at its discretion replace, the
faulty part free of charge.
This guarantee does not apply to commercial use
nor does it extend to normal wear and tear or
damage as a result of accident, abuse or misuse.
* Register online within 30 days.
Terms & conditions apply.
This does not affect your statutory rights
To register your guarantee visit our web site at
www.tritontools.com* and enter your details.
Your details will be included on our mailing list (unless
indicated otherwise) for information on future releases.
Details provided will not be made available to any third party.
PURCHASE RECORD
Date of Purchase: ___ / ___ / ____
Model: JOF001
Serial Number: __________________
Retain your receipt as proof of purchase
GUARANTEE
925837_Z1MANPRO1.indd 11 08/04/2015 08:48
12
NL
Inhoud / Specificaties
INHOUD
Specificaties 12
Onderdelenlijst 13
Symbolen 13
Veiligheidsinstructies 14
Bediening 16
Bediening vanuit de vrije hand 17
Bediening bij montage op een werkbank 18
Service en onderhoud 19
Probleem opsporing 20
Garantie 21
SPECIFICATIES
Artikelnummer JOF001
Spanning EU: 220–240 V~ 50/60 Hz, 4,6 A
SA: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz, 4,6 A
AU: 220 – 240 V AC, 50/60 Hz, 4,6 A
JPN: 100 V, 50/60 Hz, 10 A
USA: 120 V AC, 60 Hz, 8,4 A
Vermogen EU: 1010 W
SA: 1010 W
AU: 1010 W
JPN: 1010 W
USA: 1010 W/1,5 pk
Onbelaste snelheid: 8000 tot 21.000 min
-1
variabel
Profielinstelling 1) Microdraaier
2) Vrije inval
Bit wisseling Door voet, moersleutel, automatische schacht blokkering
Geleider Verlengde basisplaat met verstelbare geleider
Isolatieklasse
Netto gewicht 3,9 kg
Geluid en trilling:
Geluidsdruk (L
pa
) 85,5 dB(A)
Geluidsdruk (L
wa
) 96,5 dB(A)
Onzekerheid (K) 3 dB
Trilling (A
h
) 5,958 m/s
2
Onzekerheid (K) 1,5 m/s
2
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specicaties van Triton producten zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Wanneer het geluidsniveau boven de 85 dB reikt is het dragen van gehoorbescherming aanbevolen.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Triton-gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een
veilige en doeltreffende bediening van dit product.
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees daarom deze handleiding altijd door, ook als u al bekend bent met
bandschuurmachine, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten
Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen
en volledig hebben begrepen.
925837_Z1MANPRO1.indd 12 08/04/2015 08:48
13
NL
Symbolen / Onderdelenijst
ONDERDELENLIJST
1. Snelheidsregelaar
2. Motor
3. Verlichte aan-/uitschakelaar met afdekking
4. Handvaten
5. Ashals
6. Stofpoort
7. Diepte vergrendelhendel
8. Micro verstelhendel
9. Draaikopbegrenzers
10. Koppelring draaihendel
11. Vergrendelknop dieptebegrenzer
12. Veiligheid kappen
13. Montageknoppen basisplaat
14. Geleider
15. Steeksleutel
16. Verlengde basisplaat
17. Ashals
18. Draaihendel
19. Spil montage
SYMBOLEN
MILIEUBESCHERMING
Elektrische producten mogen niet met het
normale huisvuil worden weggegooid. Indien
de mogelijkheid bestaat, dient u het product
te recyclen. Vraag de plaatselijke autoriteiten
of winkelier om advies betreffende recyclen.
Draag gehoorbescherming
Draag een veiligheidsbril
Draag een stofmasker
Draag een veiligheidshelm
Voldoet aan de relevante wetgeving en
veiligheidsnormen
Lees de handleiding
Voorzichtig!
Beschermingsklasse II
(dubbel geïsoleerd)
925837_Z1MANPRO1.indd 13 08/04/2015 08:48
14
NL
Veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Bij een geluidsintensiteit
van 85 dB(A) of hoger is het dragen van
gehoorbescherming en het limiteren van
de blootstellingstijd vereist. Bij oncomfortabel
hoge geluidsniveaus, zelfs met het dragen van
gehoorbescherming, stopt u het gebruik van de
machine onmiddellijk. Controleer de pasvorm en het
geluiddempingsniveau van de bescherming.
WAARSCHUWING: Blootstelling aan trilling resulteert
mogelijk in gevoelloosheid, tinteling en een vermindert
gripvermogen. Langdurige blootstelling kan leiden tot
chronische condities. Limiteer de blootstellingsduur en
draag anti-vibratie handschoenen. Vibratie heeft een
grotere invloed op handen met een temperatuur lager dan
een normale, comfortabele temperatuur. Maak gebruik
van de informatie in de specicaties voor het bereken van
de gebruiksduur en frequentie van de machine.
Geluid- en trillingsniveaus in de specicatie zijn
vastgesteld volgens EN60745 of een gelijksoortige
internationale norm. De waarden gelden voor een
normaal gebruik in normale werkomstandigheden.
Een slecht onderhouden, onjuist samengestelde of
onjuist gebruikte machine produceert mogelijk hogere
geluids- en trillingsniveaus. www.osha.europa.eu biedt
informatie met betrekking tot geluids- en trillingsniveaus
op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige
gebruikers van machines.
WAARSCHUWING Lees alle bediening- en
veiligheidsvoorschriften. Het niet opvolgen van alle
voorschriften die hieronder vermeld staan, kan resulteren
in een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
WAARSCHUWING: De lader is niet geschikt voor
gebruik door personen met een verminderde mentale of
fysieke gesteldheid of een gebrek aan ervaring, tenzij
de persoon wordt begeleid of geïnstrueerd door een
persoon verantwoordelijk voor de veiligheid
Bewaar deze voorschriften voor toekomstig
gebruik.
De term “elektrisch gereedschap” in alle hieronder
vermelde waarschuwingen heeft betrekking op
uw elektrische gereedschap dat op de stroom is
aangesloten (met een snoer) of met een accu wordt
gevoed (snoerloos).
1) Veiligheid in de werkruimte
a) Houd de werkruimte schoon en zorg voor een
goede verlichting. Rommelige en donkere ruimtes
leiden vaak tot ongelukken.
b) Werk niet met elektrisch gereedschap in explosieve
omgevingen, bijvoorbeeld in de aanwezigheid van
ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof. Elektrisch
gereedschap brengt vonken teweeg die stof of dampen
kunnen doen ontbranden.
c) Houd kinderen en omstanders uit de buurt wanneer
u elektrisch gereedschap bedient. Door aeiding
kunt u de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De stekkers van het elektrische gereedschap
moeten passen bij het stopcontact. Pas de
stekker niet aan. Gebruik geen adapterstekkers
bij geaard elektrisch gereedschap. Het gebruik van
ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten
vermindert het risico op een elektrische schok.
b) Vermijd lichamelijk contact met geaarde
oppervlakken zoals pijpen, radiatoren, fornuizen en
koelkasten. Het risico op een elektrische schok neemt
toe als uw lichaam geaard wordt.
c) Laat elektrisch gereedschap niet nat worden.
Wanneer elektrisch gereedschap nat wordt, neemt het
risico op een elektrische schok toe.
d) Beschadig het snoer niet. Gebruik het snoer
nooit om het elektrisch gereedschap te dragen,
te trekken of om de stekker uit het stopcontact
te trekken. Houd het snoer uit de buurt van hitte,
olie, scherpe randen of bewegende delen. Een
beschadigd of in de knoop geraakt snoeren verhoogt
het risico op een elektrische schok toe.
e) Wanneer u elektrisch gereedschap buiten gebruikt,
maak dan gebruik van een verlengsnoer dat
geschikt is voor gebruik buitenshuis. Gebruik een
verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis
om het risico op een elektrische schok te verminderen.
f) Indien het onvermijdelijk is elektrisch gereedschap
te gebruiken in een vochtige omgeving, gebruik
dan een energiebron met een aard lek beveiliging
(Residual Currency Device). Het gebruik van een RCD
vermindert het risico op een elektrische schok.
WAARSCHUWING: Wanneer de machine in Nieuw-
Zeeland gebruikt wordt, met een lekstroom van 30
mA of lager, is het gebruik van een aardlekschakelaar
aanbevolen
3) Persoonlijke veiligheid
a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer
u elektrisch gereedschap bedient. Gebruik het
elektrisch gereedschap niet wanneer u vermoeid
bent of onder invloed van drugs, alcohol of
medicijnen. Onoplettendheid tijdens het bedienen van
elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig letsel.
b) Maak gebruik van persoonlijke bescherming.
Draag altijd een veiligheidsbril. Passende
bescherming voor de omstandigheden, zoals een
stofmasker, niet-slippende veiligheidsschoenen een
helm of gehoorbescherming, vermindert het risico op
persoonlijk letsel.
c) Zorg ervoor dat het apparaat niet per ongeluk
wordt gestart. Controleer of de schakelaar in
de ‘uit’ stand staat voordat u de stekker in het
stopcontact steekt. Het dragen van elektrisch
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
925837_Z1MANPRO1.indd 14 08/04/2015 08:48
15
NL
gereedschap met uw vinger op de schakelaar of het
aansluiten op de stroom van elektrisch gereedschap
met de schakelaar ingeschakeld kan tot ongelukken
leiden.
d) Verwijder alle stel- of moersleutels voordat u het
elektrische gereedschap inschakelt. Een moer- of
stelsleutel die zich op een draaiend onderdeel van het
elektrische gereedschap bevindt, kan leiden tot letsel.
e) Reik niet te ver. Blijf altijd stevig en in balans
staan. Zo houdt u meer controle over het elektrische
gereedschap in onverwachte situaties.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende
kleding of sieraden. Houd haren, kleding en
handschoenen uit de buurt van bewegende delen.
Loshangende kleding, sieraden en los hangende haren
kunnen vast komen te zitten in bewegende delen.
g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en
stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze
dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het
gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof
gerelateerde ongelukken verminderen.
4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap
a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik
elektrisch gereedschap dat geschikt is voor het
werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch
gereedschap werkt beter en veiliger op een passende
snelheid.
b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de
schakelaar het apparaat niet in- en uitschakelt.
Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden
met de schakelaar is gevaarlijk en moet gerepareerd
worden.
c) Haal de stekker uit het stopcontact voordat u
instellingen aanpast, toebehoren verwisselt of
het elektrische gereedschap opbergt. Dergelijke
voorzorgsmaatregelen verminderen het risico op het
per ongeluk starten van het elektrische gereedschap.
d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is
op buiten bereik van kinderen en laat mensen die
niet bekend zijn met het elektrische gereedschap
of met deze instructies het elektrische
gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap
is gevaarlijk in de handen van onervaren gebruikers.
e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer
op foutieve uitlijning of het vastslaan van
bewegende delen, gebroken onderdelen en
elke andere afwijking die de werking van het
elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden.
Indien het elektrische gereedschap beschadigd
is, moet u het laten repareren voordat u het weer
gebruikt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door
slecht onderhouden elektrisch gereedschap.
f) Houd snijwerktuigen scherp en schoon. Goed
onderhouden snijwerktuigen met scherpe messen
slaan minder snel vast en zijn gemakkelijker te
bedienen.
g) Gebruik het elektrische gereedschap, toebehoren
en onderdelen, etc. volgens deze instructies en
volgens bestemming voor het specifieke type
elektrisch gereedschap, en houd daarbij rekening
met de werkomstandigheden en het uit te voeren
werk. Gebruik van elektrisch gereedschap voor
werkzaamheden die verschillen van die waarvoor
het apparaat bestemd is, kan leiden tot gevaarlijke
situaties.
5) Onderhoud
a) Laat uw elektrische gereedschap onderhouden
door een gekwalificeerde vakman en gebruik
alleen identieke vervangstukken. Zo bent u er zeker
van dat de veiligheid van het elektrische gereedschap
gewaarborgd blijft.
EXTRA VEILIGHEID VOOR ELEKTRISCHE BOVENFREZEN
WAARSCHUWING: Voordat u de machine op de
stroombron aansluit controleert u of het voltage van
de stroombron overeenkomt met het voltage op het
gegevensplaatje op de machine. Een stroombron
met een hogere spanning kan zorgen voor ernstige
verwondingen aan de gebruiken en schade aan de
machine. Een stroombron met een lagere spanning kan de
motor beschadigen. Plug de stekker bij twijfel niet in de
stroombron.
Draag de juiste veiligheidsuitrusting, inclusief een
veiligheidsbril of -schild, gehoorbescherming, een
stofmasker en beschermende kleding inclusief
veiligheidshandschoenen
Lappen, kleden, snoeren, koorden en dergelijke mogen
nooit in het werkgebied rondslingeren
Controleer of de spanning van de stroombron gelijk is
aan de spanning van het gegevensplaatje vermeld op
de boven frees
Indien u een verlengsnoer nodig hebt, dient u ervoor te
zorgen dat het de juiste stroomsterkte heeft voor uw
elektrische gereedschap en in goede staat is.
Rol verlengsnoeren op een kabelhaspel volledig uit om
mogelijke oververhitting te voorkomen
Controleer muren, vloeren en plafonds op verborgen
stroombedrading en leidingen
Zorg ervoor dat u vreemde objecten zoals spijkers
en schroeven uit het werk hebt verwijderd voordat u
begint
Wees voorzichtig met frees bits, ze kunnen erg scherp
zijn
Controleer de frees bits voor gebruik zorgvuldig op
beschadigingen of scheurtjes. Vervang beschadigde of
gescheurde bits onmiddellijk
Gebruik beide handgrepen en zorg ervoor dat u de
boven frees stevig vast hebt voordat u begint te werken
Voordat u met het gereedschap gaat frezen, dient u het
in te schakelen en enige tijd te laten lopen. Kijk of u het
ziet vibreren of wiebelen, wat zou kunnen duiden op
een verkeerd gemonteerd frees bit
Veiligheidsinstructies
925837_Z1MANPRO1.indd 15 08/04/2015 08:48
16
NL
Veiligheidsinstructies / Bediening
Let goed op de rotatierichting van het frees bit en de
werkrichting
Houd uw handen weg bij het draaiende frees bit
Start de boven frees nooit terwijl de frees het werkstuk
raakt
Zorg ervoor dat de weerstandveer altijd gemonteerd is
wanneer u de boven frees uit de vrije hand gebruikt
Zorg ervoor dat de frees volledig tot stilstand is
gekomen alvorens naar de vergrendelpositie van de
ashals te gaan
Gebruik alleen frees bits die bestemd zijn voor hout en
geschikt zijn voor gebruik tussen 8.000 en 21.000 min
-1
Raak frezen onmiddellijk na gebruik niet aan - ze
worden erg heet
Gebruik alleen frees bits met een schacht, juist voor de
ashals/spanhalzen van de boven frees
Let er in het bijzonder voor op dat u de motor niet
overbelast wanneer u frezen gebruikt met een
diameter groter dan 2" (50 mm). Maak gebruik van
zeer langzame snelheden en/of meerdere ondiepe
freessneden om overbelasting van de motor te
vermijden.
Schakel de machine uit en wacht tot het frees bit
volledig tot stilstand is gekomen voordat u de boven
frees uit het werkstuk haalt
Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u
aanpassingen maakt of onderhoud verricht aan de
boven frees
AAN-/UITSCHAKELAAR
Wanneer de boven frees is verbonden met de stroom,
licht de schakelaar (3) (zowel in de "aan-" als in de
"uit-"stand) op.
De afdekking op de schakelaar voorkomt het per
ongeluk starten van de boven frees. De afdekking
moet opzij worden gehaald voordat de boven frees kan
worden ingeschakeld. De afdekking blijft open tot de
boven frees wordt uitgeschakeld.
INSTELLING FREESDIEPTE
Er zijn twee manieren om de freesdiepte in te stellen:
Vrije invaldiepte verstelling, voor gewone en snelle
diepteverstelling
Microversteller, voor precieze diepteverstelling over het
volledige profielbereik.
Vrije invaldiepteverstelling
1. Laat de diepte vergrendelhendel (7) los.
2. Duw de boven frees met behulp van de handvaten
omlaag tot de gewenste diepte is bereikt.
3. Zet de blokkeerhendel vast.
Micro verstellen
1. Ontgrendel de diepte
vergrendelhendel (7)
2. Draai de micro verstelhendel
(8) tot het frees bit de juiste
freesdiepte heeft bereikt.
Draai rechtsom om de diepte
te vergroten en linksom om
de diepte te verkleinen
3. Vergrendel de hendel (7)
wanneer het frees bit de
juiste freesdiepte heeft
bereikt.
HET BEVESTIGEN VAN EEN ASHALS EN EEN FREES BIT
1. Schakel de machine met behulp van de aan-/uitschakelaar
uit en haal de stekker uit het stopcontact
2. Zorg ervoor dat de dieptestop volledig is ingetrokken en de
diepte vergrendelhendel (7) ontgrendeld is
3. Draai de machine ondersteboven
4. Stel de boven frees op
de maximale diepte in en
vergrendel de hendel en zo de
bovenfrees in positie
LET OP: De bovenfrees wordt in
deze positie geleverd
5. Draai de ashals rond om deze
te vergrendelen
Het bevestigen van een ashals
1. Plaats de ashals in de spindel
2. Draai de ashals met de hand rechtsom totdat deze
stevig vast zit
Het bevestigen van een frees bit
1. Draai de ashals genoeg los om het frees bit te
bevestigen. Bij het verwijderen van een frees bit gebruikt
u de steeksleutel (15) om de ashals los te draaien
2. Plaats het frees bit volledig in de ashals en gebruik de
steeksleutel om de vast te draaien
3. Houd de machine stevig vast en ontgrendel de
BEDIENING
925837_Z1MANPRO1.indd 16 08/04/2015 08:48
17
NL
Bediening / Bediening vanuit de vrije hand
vergrendel hendel. Dit zorgt ervoor dat de ashals
vergrendeling ontkoppelt en de afdekplaat van de
schakelaar komt vrij, zodat u weer bij de aan-/
uitschakelaar kunt.
STOFONTGINNING
Stofpoort
• De bovenfrees is voorzien van een stofpoort (6) waarop
een 38 mm slang, triton stofemmer (DCA300), op
aangesloten kan worden
• De sluit wordt aangesloten doormiddel van een linkse
schroefverbinding
DIEPTESTOP EN DRAAI KOP BEGRENZER
• De dieptestop en draai kop begrenzer geven in de vrije
invaldiepteverstelling 2 nauwkeurige instellingen.
De machine op ‘0’ stellen
1. Plaats het benodigde frees bit en plaats de boven frees
recht op de werkbank
2. Draai de draai kop begrenzer (9) totdat de vaste
indicator onder de dieptestop is
3. Draai de dieptebegrenzer vergrendelknop (11) losser,
zodat de dieptestop volledig vrij is
4. Verlos de diepte vergrendelhendel (7) en duw de frees
naar beneden totdat de punt in contact staat met het
oppervlak van de werkbank
5. Draai de dieptebegrenzer nu weer goed vast zodat de
dieptestop in positie is vergrendeld
Het instellen van de freesdiepte
1. De bovenzijde van de vaste indicator geeft nu een
nauwkeurig gegeven weer en de freesdiepte kan
ingesteld worden naar de gradaties op de zijkant van
de indicator
2. Om een diepte in te stellen draait u het wiel op één van
de draai kop begrenzers (9) tot de bovenzijde van het
wiel uitlijnt met de benodigde diepte (als weergegeven
op de vaste indicator)
Bijvoorbeeld: voor een freesdiepte van 3 mm draait
u het wiel tot de bovenzijde uitlijnt met de 3 mm
markering op de vaste indicator.
3. Om een 2e diepte in te stellen herhaalt u bovenstaande
procedure met het 2e wiel
Frezen met vrije invaldiepte naar de ingestelde
freesdiepte
• Draai de draai kop begrenzen totdat het wiel op de
juiste diepte is onder de dieptestop
• Wanneer u de machine naar beneden duwt raakt de
dieptestop het wiel waardoor de juiste freesdiepte
behouden wordt
VARIABELE SNELHEIDSREGELING
• De freessnelheid is niet van bedenkelijke aard. Gebruik
een zo hoog mogelijke snelheid welke niet resulteert
in brandplekken op het werkstuk. Gebruik, wanneer
vermeld, de maximale snelheid weergegeven door de
fabrikant.
• Over het algemeen worden
hogere snelheden gebruikt
voor hout en MDF en lagere
snelheden voor synthetische
materialen
• Het gebruiken met een te
lage rotatie verhoogt de kans
op het beschadigen van de
machine. Voed de machine
langzaam door het werkstuk
en /of maak meerdere ondiepte doorgangen voor een
beter resultaat.
• De snelheidsregelaar is gemarkeerd met de cijfers 1
tot en met 5. De cijfers komen ongeveer overeen met
de onderstaande snelheden en freesdiameter. Draai de
regelaar om de snelheid te selecteren.
Stand
Min
-1
Frees diameter
5 21.000 Tot op 25 mm (1")
4
18.000
2550 mm (1"–2")
3
14.500
5065 mm (2"–2,5")
2 11.000 Meer dan 65 mm (2,5")
1 8.000
Gebruik alleen wanneer
brandplekken verschijnen bij
stand 2
BEDIENING VANUIT DE VRIJE HAND
• Draag de benodigde veiligheidsuitrusting
• Zorg ervoor dat het
werkstuk stevig vast is
geklemd zodat het tijdens
de bewerking niet kan
bewegen
• Gebruik beide handen om
de boven frees te bedienen
en oefen tijdens de gehele
bewerking een even druk uit en een gelijke frees snelheid
• Bedien de boven frees nooit uit de vrije hand zonder
een vorm van geleiding. U kunt voor geleiding zorgen
door een frees met geleide lager, de meegeleverde
parallelgeleider of een richtliniaal (bijv. een
lat die op uw werkstuk is
geklemd zoals
op de afbeelding
boven).
• Voedt de machine
altijd tegen de richting
925837_Z1MANPRO1.indd 17 08/04/2015 08:48
18
NL
Bediening vanuit de vrije hand / Bediening bij montage op een werkbank
van de freesrotatie in (rechtsom, zoals aangegeven
door de pijlen op de basisplaat van de boven frees).
• Gebruik de boven frees nooit ondersteboven, tenzij hij
stevig vastgezet is in een goed beschermde freestafel
(bijv. van Triton).
OPTIONELE LEIBUSSEN SET
Een optionele leibussen set is verkrijgbaar bij uw Triton
handelaar
VERLENGDE BASISPLAAT EN GELEIDER
• De verlengde basisplaat (16) die met de Triton boven
frees wordt meegeleverd, biedt meer stabiliteit
wanneer u met geleide lagers freest.
• Plaats één hand op het lange einde van de basis en
houd deze op uw werk en met uw andere hand pakt u
de boven frees hendel, die het verste weg is, vast.
Het monteren van de verlengde basisplaat
1. Draai de basisplaat
montageknoppen (13) ver
genoeg los zodat de bouten
uit de gaten in de basisplaat
komen
2. Draai de bovenfrees
ondersteboven
3. Duw de knoppen één voor één omhoog wanneer u de
basisplaat op de voet van de bovenfrees schuift, en
stop de bouten in de montage gaten van de basisplaat
4. Schuif de basisplaat totdat de bouten tegen de
uiteinden van de gleuven vallen. Draai de knoppen
stevig vast
Het monteren van de geleider
1. Draai de geleider knoppen los
2. Schuif de geleider (14) op
de rails op elke zijde van de
basisplaat
3. Vergrendel in positie door de
knoppen vast te draaien
OPMERKINGEN
• Bij het frezen van gleuven, een redelijke afstand van
de rand af, plaats u de geleider aan de lange zijde van
de basis
• Bij randfrezen met een frees bit zonder lager, plaats u
de geleider aan de korte zijde van de basis
• Bij het gebruiken van een frees bit met een grote
diameter is het mogelijk nodig houten blokjes, via de
schroefgaten, op de geleider te monteren zodat het
frees bit niet in contact komt met de geleider
CIRKELS FREZEN
1. Monteer de verlengde basisplaat (zonder geleider) aan
de boven frees.
2. Verwijder de spil (19) van
de basisplaat en bevestig
deze op het midden van uw
werk met een kleine spijker
of schroef door één van de
gaten in de spilhouder. Laat
de spil bout op zijn plaats
zitten.
3. Laat de boven frees en de basisplaat over de spilhouder
zakken en draai de sluitring en vleugelmoer weer vast.
4. Zet de aan-/uitschakelaar op
"uit", draai de boven frees
langs het beoogde pad om de
cirkel te controleren en voer
de benodigde aanpassingen
uit.
5. Frees de cirkel in
verscheidene gangen uit,
waarbij u de freesdiepte bij elke gang ongeveer 2 mm
-verlaagt. Probeer niet om diep te frezen in één gang.
6. Doorfrezen: Als u helemaal door het materiaal heen
freest, maak dan een plank die u later kunt weggooien
aan de onderkant van uw
werkstuk vast. Frees de
cirkel ruim uit, en wanneer
vervolgens de freessnede
helemaal door het werk
is gegaan, verkleint u de
diameter en werkt u terug
naar de gewenste maat, met
lichte gangen op de volledige diepte.
BEDIENING BIJ MONTAGE OP EEN WERKBANK
• Het monteren en gebruiken van deze boven frees op een
freestafel dient te gebeuren in overeenstemming met de
handleiding die u bij uw freestafel hebt gekregen.
• Hoewel dit product ontworpen is voor een efciënte
en correcte werking op de meeste freestafels, is het
vooral geschikt voor de Triton freestafel.
Aanpassingen aan de boven frees kunnen zeer eenvoudig
worden gemaakt met behulp van de unieke kenmerken
die eerder in de handleiding beschreven zijn. Raadpleeg:
"Monteren en wijzigen frezen" en "Instelling freesdiepte".
• De draaihendel (18) wordt met de koppelring (10) verbonden
voor een snelle en gemakkelijke hoogte verstelling wanneer
de bovenfrees op een werkbank/freestafel gemonteerd is
925837_Z1MANPRO1.indd 18 08/04/2015 08:48
19
NL
Service en onderhoud
WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact
voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud
uitvoert.
Schoonmaak
Houd uw machine schoon. Zorg ervoor dat afval zich
niet ophoopt op de onderdelen van het gereedschap.
Verwijder stof en vuil en zorg ervoor dat de
ventilatiegaten nooit verstopt raken. Gebruik een zachte
borstel of een droge doek om de machine te reinigen.
Gebruik wanneer mogelijk zuivere, droge perslucht om
door de luchtgaten te blazen.
Vervanging koolborstels
De koolstofborstels zijn aan slijtage onderhevig en dienen
periodiek geïnspecteerd te worden. Indien ze versleten
zijn, moeten ze vervangen worden. Indien u dit niet doet,
kan dit resulteren in schade aan de motor.
1. Haal de boven frees van
de stroom en schroef de
koolborstelkappen (2)
aan de voorkant en de
achterkant van de motor
los.
2. Verwijder de borstels
door voorzichtig aan de
uitstekende veren te trekken.
3. Als één van de borstels afgesleten is tot minder dan
6 mm lengte, dan moeten beide borstels vervangen
worden door Triton vervangingsborstels, verkrijgbaar
bij bevoegde Triton reparatiecentra.
Vervanging elektriciteitssnoer
Als het snoer vervangen moet worden, moet dit worden
gedaan door de fabrikant, de tussenpersoon van de
fabrikant of een bevoegd servicecentrum, zodat er geen
veiligheidsrisico ontstaat.
OPBERGING
Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten
het bereik van kinderen op
VERWIJDERING
Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de
nationale voorschriften in acht.
• Elektrische en elektronische apparaten mogen niet met
uw huishoudelijk afval worden weggegooid
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie
betreffende de verwijdering van elektrisch gereedschap
SERVICE EN ONDERHOUD
925837_Z1MANPRO1.indd 19 08/04/2015 08:48
20
NL
Probleem opsporing
PROBLEEM OPSPORING
De volgende tabel bevat informatie om u te helpen met het herkennen en oplossen van problemen met uw boven frees.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING
De boven frees wil niet
werken
Geen stroomtoevoer Controleer de stroombron
Koolborstel zijn versleten of plakken
Controleer of de borstels vrij kunnen bewegen en in goede
staat verkeren
De aan-/uitschakelaar functioneert niet
Ga naar www.tritools.com
voor uw dichtstbijzijnde servicecenter
Motor onderdelen defect of kortsluiting
De boven frees draait
langzaam
Bot of beschadigd frees bit Slijp of vervang het frees bit
Snelheidsregelaar staat op lage stand Verhoog de snelheid
Motor is overbelast Verminder de druk op de machine
De boven frees maakt een
abnormaal geluid
Mechanisme obstructie
Ga naar www.tritools.com
voor uw dichtstbijzijnde servicecenter
Anker kortsluiting
Overmatige trillingen Gebogen frees bit schacht Vervang het frees bit
Hevig vonken in de motor
Koolborstel kunnen niet vrij bewegen Ontkoppel stroom, maak de borstels schoon of vervang deze
Anker kortsluiting
Ga naar www.tritools.com
voor uw dichtstbijzijnde servicecenter
Stroomwisselaar is vuil
Aan-/uitschakelaar
afdekking functioneert niet
De machine is op volle freesdiepte gepositioneerd Verminder de freesdiepte
Invallen naar de
vergrendelpositie gaat niet
De aan-/uitschakelaar staat op de ‘aan’ stand Zet de schakelaar op de ‘uit’ stand
925837_Z1MANPRO1.indd 20 08/04/2015 08:48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Triton JOF001 Operating And Safety Instructions Manual

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Operating And Safety Instructions Manual

in altre lingue