Panasonic mc cg 661 ke 79 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario
Model No. MC-CG663
MC-CG661
DEUTSCH
NEDERLANDS
FRANÇAISSVENSKA
NORSKDANSKESPAÑOLENGLISH
PORTUGUÊS
ITALIANOSUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Bedienungsanleitung
Bodenstaubsauger
Gebruiksaanwijzing
Stofzuiger
Instructions d’utilisation
Aspirateur
Bruksanvisning
Dammsugare
Bruksanvisning
Støvsuger
Brugervejledning
Støvsuger
Instrucciones de Manejo
Aspiradora
Operating Instructions
Vacuum Cleaner
Manual de Instruções
Aspirador
Manuale di Istruzioni
Aspirapolvere
Käyttöohjeet
Pölyimuri imuri
Όδηγίες Χρήσης
Ηλεκτρική Σκούπα
22
ITALIANO
NORME DI SICUREZZAIMPORTANTI
Per evitare ogni possibile rischio di incendio, scariche elettriche o lesioni, leggete attentamente le seguenti norme
di sicurezza prima di mettere in funzione l’aspirapolvere.
Evitare assolutamente che l’aspirapolvere sia utilizzato da bambini o da persone disabili senza sorveglianza.
• Non usare l’aspirapolvere se il cavo di alimentazione o la spina sono deteriorati.
Questo aspirapolvere è dotato di un cavo elettrico che, se deteriorato, dovrà essere sostituito a cura di un servizio di assistenza
tecnica autorizzato oppure da un tecnico specializzato, con lo scopo di evitare eventuali lesioni personali.
• Staccare l’aspirapolvere dalla rete elettrica quando non viene usato e prima di eseguire interventi di manutenzione.
• Non staccate la spina dell’aspirapolvere prima di averlo spento. Non tirate mai il cavo per staccare la spina dalla presa.
• Non toccate la spina né l’aspirapolvere con le mani bagnate.
• Dopo aver lavato i filtri, non usateli se sono ancora umidi.
• Non aspirate sostanze infiammabili o combustibili.
• Non aspirate cenere incandescente, brace né oggetti taglienti.
• Non aspirate acqua né altri liquidi.
• Tenete l’aspirapolvere lontano da fonti di calore come termosifoni, stufe, ecc.
L’aspirapolvere è provvisto di un salvamotore che lo blocca automaticamente se la presa di aspirazione è intasata, evitando
il surriscaldamento del motore. Se ciò accade, staccare l’aspirapolvere dalla rete elettrica e controllare se il contenitore
raccoglipolvere e i filtri sono intasati; controllare anche i tubi e il tubo flessibile. Rimuovere la causa dell’intasamento e attendere
circa 60 minuti prima di riprendere il lavoro.
A- IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI PRINCIPALI
C - COME USARE L’ASPIRAPOLVERE
B - COME MONTARE L’ASPIRAPOLVERE
A) Turbospazzola (Solo MC-CG663)
B) Spazzola grande (Solo MC-CG661)
C) Manicotto di collegamento
D) Tubo flessibile
E) Controllo manuale dell’aspirazione
F) Impugnatura curva
G)
Manico telescopico
(MC-CG663)
(MC-CG661)
H) Presa di aspirazione
I ) Indicatore livello polveri
J) Scomparto per sacco raccoglipolvere
K) I nterruttore Acceso/Spento
L) Pedale di riavvolgimento del cavo
M) Bocchetta per fessure
N) Pennello per spolverare
O) Spazzola per parquet (Solo MC-CG661)
P) Griglia di scarico
Q) Spina
R) Pulsante di controllo variazione potenza
B-1 Inserire il tubo di collegamento nella presa di aspirazione
fino a fissarlo. Per smontare il tubo flessibile, estrarre
il tubo di collegamento premendo i relativi pulsanti su
entrambi i lati e tirare verso l’alto.
NOTA BENE: Evitare di piegare, tirare o calpestare iI
tubo flessibile e di mettervi sopra oggetti
pesanti.
B-2 Inserire il tubo flessibile nell’estremità superiore del
manico telescopico e la spazzola grande nell'altra
estremità. (Solo MC-CG661)
B-3 Inserire il tubo flessibile nell’estremità superiore del
manico telescopico. Ruotare il manico telescopico in
modo che il foro rotondo si adatti alla linguetta metallica
posta sul tubo flessibile. (per rimuovere il tubo flessibile,
spingere l’aletta tirando il manico telescopico)
Collegare la turbospazzola all’altra estremità (Solo MC-
CG663) (eseguire la rimozione seguendo la procedura
inversa).
B-4 Tenere ferma l'impugnatura centrale del tubo e allungarlo
fino alla lunghezza desiderata.
C-1 Svolgere tutto iI cavo e collegare la spina alla presa
di corrente.
C-2 Premere iI centro dell’interruttore a pedale per
accendere I’aspirapolvere.
Per spegnerlo, premere di nuovo iI pedale.
C-3 Controllo di potenza
Per aumentare o diminuire la potenza, girare il pulsante
di controllo variazione potenza.
C-4 Selettore pulizia tappeti o pavimento
Per pavimento: Posizione A
Per tappeti: Posizione B
*Tre posizioni di commutazione per MC-CG663.
Pavimento (PARQUET): Selezionare la posizione A
Tappeto (raso): Selezionare la posizione B
Tappeto (alta o difficile da pulire): Selezionare la
posizione C
C-5 L’impugnatura curva del tubo flessibile è dotata di un
regolatore manuale di aspirazione che permette di
ridurre leggermente la forza di aspirazione.
C-6 Alla fine della pulizia, staccare I’aspirapolvere dalla
presa di corrente e riavvolgere iI cavo premendo iI
pedale.
Quando si riavvolge il cavo, tenere in mano la spina per
evitare che colpisca persone o cose.
C-7 Posizione di conservazione
Inserire I’attacco del tubo nel supporto delle stesso.
C-8 Posizione di parcheggio
In caso di interruzioni momentanee durante iI’ lavoro di
pulizia, mettere I’aggancio della spazzola nell’apposita
sede situata nella parte posteriore dell’aspirapolvere.
NOTA BENE: In posizione di parcheggio, è consigliato
spegnere I’aspirapolvere.
23
D - MANUTENZIONE E ASSISTENZA
Indicatore sostituzione sacchetto
Mettere il comando di potenza in posizione MAX e sollevare la
spazzola da terra. Se l’indicatore di livello polveri è rosso, vuol
dire che il sacchetto è pieno e va sostituito.
NOTA BENE: Se iI sacchetto non è inserito bene, la calotta non
potrà chiudersi. Verificare che iI sacchetto sia
sistemato correttamente per evitare fuoriuscite
di polvere. ll sacchetto potrebbe non combaciare
correttamente con la guarnizione di gomma o
restare impigliato tra il cartone e la carcassa:
è necessario quindi estenderlo correttamente
all’interno dell’aspirapolvere.
Come sostituire iI sacchetto
D-1 Premere la chiusura delta calotta e sollevarla finché
non si blocca.
D-2 Estrarre il sacchetto dal supporto tirandolo dal
cartone.
D-3 Mettere il sacchetto.
D-4 Chiudere la calotta.
Spazzola da pavimento
D-5 Controllare lo stato delle setole della spazzola una volta
al mese.
Con un vecchio spazzolino da denti o qualcosa di simile,
pulire Ie setole della spazzola in modo da rimuovere la
sporcizia e i peli.
Turbospazzola
D-6 Dopo aver rimosso il coprispazzola utilizzando una
moneta, estrarre il rullo a spazzola dalla cinghia.
Utilizzando delle forbici, tagliare eventuali li, lacci,
capelli, ecc. presenti sul rullo (eseguire la rimozione
seguendo la procedura inversa).
NOTA BENE: fare attenzione a non tagliare la
spazzola.
Non lavare in acqua.
Corpo delI’aspirapolvere
D-7 Pulire I’aspirapolvere con un panno umido.
Manutenzione del filtro centrale
Se dopo la manutenzione del filtro centrale I’aspirazione non
migliora, eseguire Ie operazioni indicate qui di seguito.
D-8 Aprire la calotta coprisacchetto.
D-9 Rimuovere il filtro pre-motore.
D-10 Lavare iI filtro con acqua e farlo asciugare
all’ombra.
D-11 Rimontare iI filtro nella sua sede.
NOTA BENE: Accertarsi di aver rimontato iI filtro. In caso
contrario iI motore potrebbe guastarsi.
Non lavare il filtro in lavatrice e non usare asciugacapelli
o caloriferi per asciugarlo.
PRECAUZIONI
Prima di procedere alla pulizia o eseguire interventi di
manutenzione, spegnere l'aspirapolvere e staccarlo
dalla presa di corrente.
Per evitare lesioni, tenere le mani lontano dalla barra
battitrice.
Per asciugare i filtri, NON usare asciugacapelli né
radiatori e NON metterli nell’asciugabiancheria. Farli
asciugare a temperatura ambiente per 24 ore circa.
IMPORTANTE: Prima di rimontare i filtri che sono stati
lavati, verificare che siano perfettamente asciutti.
Che cosa fare se l’aspirapolvere non funziona
Controllare che l’aspirapolvere sia correttamente collegato alla
presa di corrente, e che in tale presa vi sia energia elettrica.
Nel caso in cui il disgiuntore termico sia entrato in funzione,
attendere che si verifichi il ripristino dopo circa 60 minuti.
Se dopo avere controllato i punti precedenti l’aspirapolvere non
funziona, fatelo riparare da un servizio di assistenza tecnica
autorizzato.
Che cosa fare se la forza di risucchio
dell’aspirapolvere diminuisce
• Spegnere l’aspirapolvere e staccarlo dalla presa di corrente.
Controllare che i manici, il tubo flessibile e gli accessori non
siano intasati. Se lo sono, rimuovere la causa dell’intasamento.
Controllare se il contenitore raccoglipolvere è pieno. Se è pieno,
svuotarlo.
Controllare se il filtro pre-motore o il filtro di scarico sono molto
sporchi. Se sono sporchi, lavarli o sostituirli.
SPECIFICHE
MC-CG663 MC-CG661
Alimentazione
230 V~50 Hz
Potenza ingresso
max
2000 W
Potenza ingresso
nominale
1600 W
Dimensioni
(P x L x A)
280 mm x 430 mm x 260 mm
Peso netto 5.1 kg
Tuba di pralunga
Telescopico
Bocchetta per fessure
Pennello per spolverare
PROMEMORIA PER IL CLIENTE
Il modello ed numero di serie di questo prodotto è riportato
sull’etichetta posta sul inferior del Vostro aspirapolvere. Vi
consigliamo di predere nota di questi dati negli spazi previsti e
tenerli in questo libretto quale registrazione del Vostro acquisto.
Modello numero. ...........................................................................
Numero di serie. ...........................................................................
Data di acquisto. ...........................................................................
Nome del rivenditore. ...................................................................
Manutenzione del filtro
D-12 Filtro di scarico
II filtro è installato nella parte posteriore dell aspirapolvere.
Questo filtro trattiene Ie più piccole particelle di polvere
che possono essere presenti nell aria espulsa. E
consigliabile sostituire iI filtro quando questo diventa
sporco. Generalmente una o due volte Ianno è
sufficiente (a seconda della frequenza d’ uso dell
aspirapolvere). Per sostituire iI filtro, aprire la calotta
come mostrato nel disegno. Dopo aver sostituito iI filtro,
rimettere la calotta come mostrato nel disegno.
NOTA BENE:
IMPORT ANTE: non usare I aspirapolvere senza i filtri
correttamente installati. Non seguire questo
consiglio potrebbe portare dei guasti al
motore.
31
PORTUGUÊS
Informações sobre a eliminação de resíduos para utilizadores de equipamentos eléctricos e electrónicos
(lares privados)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos anexos significa que os produtos eléctricos e electrónicos usados não devem ser
misturados com os resíduos gerais domésticos.
Para efectuar um tratamento, recuperação e reciclagem correctos, leve estes produtos para pontos de recolha próprios para o
efeito, onde serão aceites gratuitamente. Em alternativa, em alguns países, poderá devolver os produtos ao seu revendedor local,
aquando da compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a poupar recursos valiosos e evitar quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde
humana e no ambiente, que poderiam resultar de um tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as autoridades locais para obter
mais informações sobre o ponto de recolha mais perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação incorrecta deste resíduo, de acordo com as leis locais.
Informações sobre a eliminação noutros países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União Europeia.
Se pretender eliminar este produto, contacte as suas autoridades locais ou revendedor e peça informações sobre o método de eliminação correcto.
ITALIANO
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete
(per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non
devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati
gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’
acquisto di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi
sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli,
contattare la propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
SUOMI
Tietoja sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittämisestä (kotitaloudet)
Tämä symboli tuotteissa ja/tai niiden käyttöohjeissa osoittaa, että käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää tavallisen
kotitalousjätteen mukana.
Jotta laitteet käsitellään asianmukaisesti, toimita ne kierrätyspisteisiin, jotka vastaanottavat tällaisia laitteita joko ilmaiseksi tai
maksua vastaan. Joissakin maissa kuluttajat voivat myös palauttaa käytetyt laitteet paikalliselle jälleenmyyjälle, jos he ostavat tilalle
uuden vastaavanlaisen tuotteen.
Tämän tuotteen asianmukainen hävittäminen säästää luonnonvaroja ja estää mahdollisesti muutoin syntyviä ympäristö- ja
terveysongelmia. Lähistöllä sijaitsevista kierrätyspisteistä saa lisätietoja paikallisilta viranomaisilta.
Laissa saattaa olla määrätty rangaistus jätteiden epäasianmukaisesta käsittelystä.
Tietoja jätteiden käsittelystä Euroopan unionin ulkopuolella
Tämä symboli on käytössä vain Euroopan unionissa.
Jos haluat hävittää tämän tuotteen, tiedustele oikeaa hävitystapaa paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Πληροφορίες για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (οικιακής χρήσης)
Αυτή η σήμανση στα προϊόντα και/ή στα συνοδευτικά τους έντυπα υποδηλώνει ότι τα εν λόγω ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα
δεν πρέπει να απορριφθούν μαζί με οικιακά απορρίμματα.
Προκειμένου να πραγματοποιηθεί η κατάλληλη επεξεργασία και ανακύκλωση, αποσύρετε αυτά τα προϊόντα σε ανάλογα σημεία
περισυλλογής, όπου θα γίνουν δεκτά χωρίς χρέωσή σας. Εναλλακτικά, σε ορισμένες χώρες, μπορείτε να επιστρέψετε τα προϊόντα
σε τοπικά καταστήματα με σκοπό την αγορά ανάλογου νέου προϊόντος.
Η ορθή απόρριψη αυτού του προϊόντος βοηθάει στην εξοικονόμηση πολύτιμων φυσικών πόρων και στην αποφυγή τυχόν αρνητικών
επιπτώσεων για την ανθρώπινη υγεία και το περιβάλλον, οι οποίες μπορεί να προκληθούν από λανθασμένη διαχείριση του εν λόγω
απορρίμματος. Επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το πλησιέστερο ανάλογο σημείο
περισυλλογής.
Ενδέχεται να επιβληθούν κυρώσεις για λανθασμένη απόρριψη του εν λόγω προϊόντος, σύμφωνα με τη νομοθεσία της χώρας σας.
Πληροφορίες για την απόρριψη ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών σε χώρες εκτός της Ευρωπαϊκής
Ένωσης
Αυτή η σήμανση ισχύει μόνο στην Ευρωπαϊκή Ένωση.
Αν επιθυμείτε να απορρίψετε αυτό το προϊόν, επικοινωνήστε με τις τοπικές αρχές ή καταστήματα πώλησης για να πληροφορηθείτε σχετικά με την ορθή
διαδικασία απόρριψης.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic mc cg 661 ke 79 Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere
Tipo
Manuale del proprietario