IKEA RENLIGFWM Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Indice
Informazioni per la sicurezza 31
Istruzioni di sicurezza 32
Descrizione del prodotto 34
Pannello dei comandi 36
Primo utilizzo 38
Utilizzo quotidiano 38
Consigli e suggerimenti utili 42
Programmi di lavaggio 43
Valori di consumo 46
Pulizia e cura 47
Cosa fare se… 50
Dati tecnici 53
Considerazioni ambientali 54
GARANZIA IKEA 54
Con riserva di modifiche.
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e
utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se
un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura
provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a porta-
ta di mano in caso di necessità durante l'utilizzo.
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Avvertenza! Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capa-
cità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di
esperienza e conoscenza, di utilizzare l'apparecchiatura; a
meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione o la
guida di una persona responsabile della loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori dalla portata dei
bambini.
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano dal'oblò
dell'apparecchiatura quando è aperto.
Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di sicurezza
per i bambini, consigliamo di attivarlo.
ITALIANO 31
Avvertenze di sicurezza generali
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione,
spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparec-
chiatura.
Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare il
capitolo “Tabella dei programmi”).
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sosti-
tuito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una per-
sona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e massima) de-
ve essere compresa tra 0,5 bar (0,05 MPa) e 8 bar (0,8 MPa)
Le aperture di ventilazione alla base (ove previste) non de-
vono essere ostruite da un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata correttamente al-
l'impianto idrico con i tubi nuovi forniti. I tubi usati non devo-
no essere riutilizzati.
Istruzioni di sicurezza
Installazione
Togliere tutto l'imballaggio e i bulloni per
il trasporto.
Conservare i bulloni per il trasporto. Pri-
ma di spostare l'apparecchiatura la pros-
sima volta, bloccare il cesto.
Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Non installare o utilizzare l'apparecchia-
tura se la temperatura è inferiore a 0°C o
in posizione esposta alle intemperie.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme al-
l'apparecchiatura.
Accertarsi che il pavimento dove viene
appoggiata l'apparecchiatura sia piano,
stabile, resistente al calore e pulito.
Non installare l'apparecchiatura in un
punto dove non è possibile aprire com-
pletamente l'oblò.
L'apparecchiatura è pesante, prestare
attenzione quando la si sposta. Indossare
sempre guanti di sicurezza.
Accertarsi che l'aria circoli liberamente
tra l'apparecchiatura e il pavimento.
Regolare i piedini per disporre dello spa-
zio necessario tra l'apparecchiatura e la
moquette.
Collegamento elettrico
Avvertenza! Rischio di incendio e
scossa elettrica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa elettrica con
contatto di protezione correttamente in-
stallata.
Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
ITALIANO 32
Accertarsi di non danneggiare la spina e
il cavo. Contattare il Centro di Assistenza
o un elettricista qualificato per sostituire
un cavo danneggiato.
Inserire la spina di alimentazione nella
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare sem-
pre dalla spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o la
spina di alimentazione con la mani ba-
gnate.
Questa apparecchiatura è conforme alle
direttive CEE.
Collegamento dell’acqua
Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i tu-
bi nuovi forniti. I tubi usati non devono es-
sere riutilizzati.
Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua finché
non è limpida.
La prima volta che si usa l’apparecchia-
tura, accertarsi che non vi siano perdite.
Utilizzo
Avvertenza! Vi è il rischio di lesioni,
scosse elettriche, incendio, scottature o
di danni all'apparecchiatura.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Osservare le istruzioni di sicurezza ripor-
tate sulla confezione del detersivo.
Non appoggiare o tenere liquidi o mate-
riali infiammabili, oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
Non toccare il vetro dell'oblò quando è in
corso un programma. Il vetro potrebbe
essere caldo.
Accertarsi di rimuovere tutti gli oggetti
metallici dalla biancheria.
Non collocare un contenitore sotto l'ap-
parecchiatura per raccogliere possibili
perdite. Contattare il servizio di assisten-
za per sapere quali accessori si possono
utilizzare.
Pulizia e manutenzione
Avvertenza! Vi è il rischio di ferirsi o
danneggiare l'apparecchiatura.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido. Utilizzare solo de-
tergenti neutri. Non usare prodotti abra-
sivi, spugnette abrasive, solventi o oggetti
metallici.
Smaltimento
Avvertenza! Rischio di lesioni o
soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione elet-
trica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare che
bambini e animali domestici rimangano
chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Assistenza Tecnica
Contattare il Centro di Assistenza per ri-
parare l'apparecchiatura. Consigliamo di
utilizzare esclusivamente ricambi origina-
li.
ITALIANO 33
Descrizione del prodotto
1
1 2
3
4
5
1
Cassetto del detersivo
2
Pannello dei comandi
3
Maniglia di apertura dell'oblò
4
Targhetta dati
5
Piedini regolabili
Cassetto del detersivo
Scomparto per detersivo in polvere o li-
quido usato per il lavaggio principale. Se si
utilizza detergente liquido, versarlo appena
prima di avviare il programma.
Scomparto per gli additivi liquidi (am-
morbidente, inamidante).
Seguire i dosaggi consigliati dal pro-
duttore e non superare il livello «MAX»
riportato all’interno del cassetto del detersi-
vo. Gli ammorbidenti o gli additivi inami-
danti devono essere versati nello scomparto
prima dell'inizio del programma di lavag-
gio.
Attenzione Se si desidera effettuare il prelavaggio, versare il detersivo tra la bian-
cheria nel cesto.
Attenzione A seconda del tipo di detersivo in uso (in polvere o liquido), assicurarsi
che l'inserto, che si trova nello scomparto del lavaggio principale, sia nella posizione
desiderata.
ITALIANO 34
Tasto blocco oblò
Questa apparecchiatura è dotata di una
funzione speciale, per evitare che i bam-
bini e gli animali domestici restino intrap-
polati all'interno del cesto.
Per attivare questa
protezione, ruotare
in senso orario il
bottoncino situato
sul lato interno
dell’oblò (senza
premerlo) in modo
che la scanalatura
si trovi in posizione
orizzontale. Se ne-
cessario, servirsi di
una moneta.
Per disattivare tale
dispositivo e rende-
re nuovamente pos-
sibile la chiusura
dell'oblò, ruotare il
bottoncino in senso
antiorario fino ad
orientare vertical-
mente la scanalatu-
ra.
ITALIANO 35
Pannello dei comandi
Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei pro-
grammi, i tasti e le spie di indicazione. Questi elementi sono presentati con i relativi
numeri nelle pagine seguenti.
1 2 3
5 467
90˚
60˚
40˚
30˚
3h
6h
9h
30'
1
Selettore dei programmi
2
Tasto Partenza ritardata
3
Spie programmi
4
Tasto Avvio/Pausa
5
Tasto Molto breve
6
Tasto Multifunzione
7
Tasto Temperatura
Tabella dei Simboli
= Cotoni = Jeans
+ = Cotoni + Prelavaggio
= On/Off - Ripristina
ECO = Cotone Eco standard = Temperatura
= Sintetici = Lavaggio a freddo
= Delicati = No cent. finale
= Lavaggio a mano/Lana = Riduzione automatica della centrifu-
ga
= Risciacqui = Molto breve
= Scarico = Avvio/Pausa
= Centrifuga = Fine ciclo
ITALIANO 36
Tabella dei Simboli
20º
= Mix 20º = Extra risciacquo
= Stiro facile
= Lavaggio principale
= 5 camicie
= Partenza ritardata
= Miniprogramma
Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di
selezionare un programma.
Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programma
di lavaggio di 3, 6 o 9 ore.
Spie programmi
3.1
3.2
3.3
La spia 3.1 si accende quando si preme il tasto 4 all'inizio
del programma.
L'apparecchiatura incomincia il ciclo selezionato e l'oblò è
bloccato.
La spia 3.2 si accende quando si seleziona un'opzione di ex-
tra risciacquo permanente. Questa apparecchiatura è pro-
gettata per un consumo d'acqua ridotto. Tuttavia, per perso-
ne con pelle molto delicata (allergica ai detersivi) potrebbe
essere necessario risciacquare la biancheria, usando una
maggiore quantità di acqua.
Per selezionare un'opzione extra risciacquo permanente:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti 5 e 6 per al-
cuni secondi. La spia 3.2 si illumina.
Per annullare l'opzione extra risciacquo permanente:
Tenere premuti contemporaneamente i tasti 5 e 6 per al-
cuni secondi. La spia 3.2 si spegne.
La spia 3.3 si illumina al termine del ciclo di lavaggio. Dopo
alcuni minuti, sarà possibile aprire l'oblò.
Tasto Avvio/Pausa Questo tasto permette di avviare o interrompere il program-
ma di lavaggio selezionato.
Tasto Molto breve Premendo questo tasto si può selezionare un ciclo molto bre-
ve indicato per i capi poco sporchi oppure usati o indossati
per breve tempo. La spia corrispondente si accende.
ITALIANO 37
Tasto Multifunzione Premendo questo tasto sarà possibile selezionare solo una
tra le opzioni disponibili. La spia corrispondente si accende.
Riduzione automatica della centrifuga: selezionando que-
sta opzione la velocità di centrifuga viene dimezzata, sen-
za però raggiungere un valore inferiore a 400 giri/min
(far riferimento ai "Programmi di lavaggio" per la massi-
ma velocità di centrifuga di ciascun programma).
Opzione Stop acqua in vasca: selezionando questa opzio-
ne, si esclude lo scarico dell'acqua dell'ultimo risciacquo in
modo da non sgualcire i tessuti. Prima di aprire l'oblò sarà
necessario scaricare l'acqua. Per scaricare l'acqua, consul-
tare il paragrafo "Al termine del programma".
Tasto Temperatura Premendo questo tasto si può selezionare la temperatura
più adatta per lo specifico lavaggio.
Primo utilizzo
Verificare che i collegamenti elettrici
e idraulici siano conformi alle istru-
zioni di installazione.
Assicurarsi che il cesto sia vuoto.
Prima del primo lavaggio, eseguire
un ciclo a vuoto usando il program-
ma per cotone alla massima tempe-
ratura, per eliminare i residui di fab-
bricazione dal cesto e dalla vasca.
Versare mezza dose di detersivo
nella vaschetta del lavaggio princi-
pale e avviare la macchina.
Utilizzo quotidiano
Aprire l'oblò.
Aprire l'oblò tirando la maniglia verso l'e-
sterno, senza forzare.
Caricare la biancheria
Introdurre la bian-
cheria nel cestello,
un capo alla volta,
scuotendola il più
possibile.
Premendo l'oblò
per chiuderlo sal-
damente.
Dosare il detergente e l'ammorbidente
Per prima cosa controllare la posizione del-
l'inserto:
SU- posizione del-
l'inserto per l'utiliz-
zo di detersivo in
POLVERE
GIÙ- posizione del-
l'inserto per l'utiliz-
zo di detersivo LI-
QUIDO durante il
lavaggio principa-
le
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Se l'inserto non è nella posizione desi-
derata:
ITALIANO 38
Rimuovere il cassetto. Spingere l'estre-
mità del cassetto in fuori dove indicato
dalla freccia (PUSH) per agevolare la
rimozione del cassetto.
L'inserto è giù e si desidera utilizzare
detersivo in polvere:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Ruotare l'inserto
verso l'alto. Assi-
curarsi che l'in-
serto sia comple-
tamente inserito.
Reinserire con cu-
ra il cassetto.
•Dosare il detersi-
vo.
•Versare il detersi-
vo in polvere nel-
lo scomparto del
lavaggio princi-
pale
.
L'inserto è in su e si desidera utilizzare
detersivo liquido:
PUSH
REMOVE
TO CLEAN
Ruotare l'inserto
verso il basso.
Reinserire con cu-
ra il cassetto.
Dosare il detersivo.
Per la quantità di detersivo, verifica-
re sempre quanto riportato sulla con-
fezione del prodotto e assicurarsi che il
detersivo possa essere versato nel casset-
to.
Versare il detersivo liquido nello scom-
parto
senza oltrepassare il limite in-
dicato dall'inserto. Il detersivo deve es-
sere versato nello scomparto corretto
prima dell'inizio del programma di la-
vaggio.
Avvertenza! Non utilizzare l'inserto
in posizione "GIÙ" :
Con detersivi in gel o densi.
Con detersivo in polvere.
Con programmi di prelavaggio.
Non utilizzare detersivo liquido se il
programma di lavaggio non inizia im-
mediatamente.
In tutti i casi precedentemente indi-
cati, utilizzare l'inserto in posizione
"SU" .
ITALIANO 39
Versare l'ammorbi-
dente o altro addi-
tivo nello scomparto
(non oltrepassa-
re il segno "MAX"
indicato nel casset-
to). Qualsiasi addi-
tivo deve essere
versato nell'idoneo
scomparto del cas-
setto appena prima
dell'inizio del pro-
gramma di lavag-
gio.
Chiudere il cassetto con delicatezza
Selezione del programma richiesto
mediante l'apposito selettore (1)
L'apparecchiatura ora è accesa. La spia del
tasto 4 inizia a lampeggiare.
Al termine del programma il selettore deve
essere portato in posizione O, per spegnere
l'apparecchiatura.
Per la descrizione dei singoli cicli di la-
vaggio, la compatibilità fra i program-
mi di lavaggio e le opzioni, fare riferimento
al paragrafo "Programmi di lavaggio".
Attenzione Se si ruota il selettore dei
programmi mentre l'apparecchiatura è
in funzione, la spia rossa del tasto 4
lampeggia 3 volte per indicare la selezione
errata. Il nuovo programma selezionato
non viene eseguito.
Selezionare le opzioni disponibili
premendo i tasti 5, 6 e 7
A seconda del programma, è possibile
combinare diverse funzioni. La scelta delle
opzioni deve avvenire dopo aver impostato
il programma desiderato e prima di iniziare
il programma.
Quando si premono questi tasti si accendo-
no le spie corrispondenti. Premendo nuova-
mente i tasti, le spie si spengono. Se si sele-
ziona un'opzione sbagliata, la spia rossa
integrata nel tasto 4 lampeggia 3 volte.
Per la compatibilità tra i programmi di
lavaggio e le opzioni, vedere il capito-
lo «Programmi di lavaggio».
Selezione della Partenza ritardata
mediante il tasto 2
Prima di iniziare il programma se si deside-
ra ritardare la partenza premere più volte il
tasto 2 fino ad impostare il ritardo deside-
rato. La spia corrispondente si accende.
Questa opzione deve essere selezionata
dopo aver impostato il programma e prima
di iniziare il programma.
È possibile cancellare o modificare il ritardo
in qualsiasi momento prima di premere il
tasto 4.
Per selezionare la partenza ritardata:
1. Selezionare il programma e le opzioni
desiderate.
2. Selezione della Partenza ritardata me-
diante il tasto 2.
3. Premere il tasto 4:
l’apparecchiatura inizia il conto alla
rovescia.
Il programma partirà al termine del
periodo di ritardo selezionato.
Per annullare la partenza ritardata dopo
l'avvio del programma:
1. Mettere in PAUSA l'apparecchiatura
premendo il tasto 4.
2. Premendo una volta il tasto 2 , la spia
corrispondente al ritardo selezionato si
spegne
3. Premere nuovamente il tasto 4 per av-
viare il programma.
L'opzione Partenza ritardata non può esse-
re selezionata con il programma SCARICO.
Importante Il ritardo può essere modificato
solo dopo avere nuovamente selezionato il
programma di lavaggio.
L'oblò resterà bloccato per tutto il periodo
di ritardo. Se è necessario aprire l'oblò,
mettere l'apparecchiatura in PAUSA (pre-
mendo il tasto 4) e poi attendere alcuni mi-
nuti. Dopo aver chiuso l’oblò, premere nuo-
vamente il tasto 4 .
ITALIANO 40
Avvio del programma premendo il tasto 4
Per avviare il programma selezionato, pre-
mere il tasto 4; la spia verde corrispondente
smette di lampeggiare. La spia corrispon-
dente alla fase in corso si illumina. L'appa-
recchiatura incomincia il ciclo selezionato e
l'oblò viene bloccato.
Per interrompere un programma già avvia-
to, premere il tasto 4: la corrispondente
spia verde inizia a lampeggiare.
Per riavviare il programma dal punto in cui
era stato interrotto, premere nuovamente il
tasto 4 . Se è stata scelta la partenza ritar-
data, ha inizio il conto alla rovescia.
Se si seleziona un'opzione sbagliata, la
spia rossa del tasto 4 lampeggia 3 volte.
Modifica di un'opzione o di un
programma in corso
È possibile modificare qualunque opzione
selezionata prima che il programma la ese-
gua.
Se per qualsiasi ragione è necessario aprire
la porta, mettere prima in PAUSA l’appa-
recchiatura premendo il tasto 4.
Per modificare un programma in corso è
necessario reimpostarlo. Ruotare il selettore
dei programmi su O e quindi sulla posizione
del nuovo programma. Avviare il nuovo
programma premendo nuovamente il tasto
4 . L'acqua già presente nel cestello non è
scaricata.
Interruzione di un programma
Per interrompere un programma in corso,
premere il tasto 4 ; la spia corrispondente
inizia a lampeggiare.
Premere nuovamente il tasto per riavviare il
programma.
Annullamento di un programma
Ruotare il selettore su O per annullare un
programma in corso.
A questo punto è possibile scegliere un
nuovo programma.
Apertura dell'oblò
Dopo l’avvio del programma l'oblò è bloc-
cato. Se per qualche ragione è necessario
aprire l'oblò, mettere prima in PAUSA l'ap-
parecchiatura premendo il tasto 4. Dopo
alcuni minuti, sarà possibile aprire l' oblò.
Se l'oblò rimane bloccato, significa che l'ap-
parecchiatura ha già iniziato la fase di ri-
scaldamento o che il livello dell'acqua è
troppo alto. In ogni caso, evitare di forzare
la porta!
Se fosse comunque necessario aprire l'oblò,
spegnere l’apparecchio ruotando il seletto-
re su O. Dopo alcuni minuti, sarà possibile
aprire l'oblò (fare attenzione al livello e alla
temperatura dell'acqua!).
Dopo aver chiuso l’oblò, è necessario sele-
zionare nuovamente il programma con le
relative opzioni e premere il tasto 4.
Al termine del programma
L'apparecchiatura si arresta automatica-
mente. La spia del tasto 4 e la spia corri-
spondente alla fase di lavaggio appena
terminata si spengono. La spia 3.3 si illumi-
na. Dopo alcuni minuti, sarà possibile aprire
l'oblò.
Se è stato selezionato un programma o
un'opzione che termina con l'acqua rimasta
nella vasca, la spia 3.3 si accende ma l'ob
rimane bloccato ad indicare che l'acqua
della vasca deve essere svuotata prima di
poter aprire l'oblò.
Durante tale intervallo il cesto continua a
girare a intervalli regolari fino alla scarico
completo dell'acqua.
Per scaricare l'acqua, procedere come se-
gue:
1. Ruotare il selettore dei programmi in
posizione O.
2. Selezionare il programma di scarico o
di centrifuga.
3. Se necessario, ridurre la velocità di cen-
trifuga mediante il tasto 7.
4. Premere il tasto 4.
Al termine del programma, è possibile apri-
re l'oblò. Ruotare il selettore dei programmi
in posizione O per spegnere l'apparecchia-
tura.
ITALIANO 41
Estrarre la biancheria dal cesto e controlla-
re che sia vuoto. Se non si vuole effettuare
un altro lavaggio, chiudere il rubinetto del-
l'acqua. Lasciare l'oblò socchiuso per impe-
dire la formazione di muffa e odori sgrade-
voli.
Standby: dopo che il programma è
terminato, viene attivato il programma
di risparmio energetico con le spie accese.
Premendo un qualsiasi tasto, l'apparecchia-
tura uscirà dallo stato di risparmio energeti-
co.
Consigli e suggerimenti utili
Divisione della biancheria
Attenersi ai simboli riportati sulle etichette
dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio
del produttore. Suddividere la biancheria
come segue: bianchi, colorati, sintetici, deli-
cati, lana.
Trattamento delle macchie
Per le macchie più resistenti, il lavaggio con
acqua e detersivo spesso non è sufficiente.
Si consiglia perciò di trattarle prima del la-
vaggio.
Sangue: trattare le macchie ancora fresche
con acqua fredda. Per le macchie già sec-
che, lasciare in ammollo per una notte con
un detersivo speciale per la rimozione delle
macchie e quindi strofinare la macchia con
acqua e sapone.
Colori a olio: inumidire con uno smacchiato-
re a base di benzina, stendere il capo su un
tessuto morbido e tamponare la macchia;
ripetere il trattamento più volte.
Macchie di grasso secche: inumidire con ac-
qua ragia, stendere il capo su una superfi-
cie morbida e tamponare con le dita e un
panno di cotone.
Ruggine: usare acido ossalico sciolto in ac-
qua calda o un prodotto antiruggine a
freddo. Fare attenzione alle macchie di rug-
gine vecchie, poiché la struttura di cellulosa
sarà già stata danneggiata e il tessuto ten-
derà a cedere.
Macchie di muffa: trattare con candeggina
e sciacquare accuratamente (solo cotoni
bianchi e colori resistenti).
Erba: insaponare leggermente e trattare
con candeggina (solo cotoni bianchi e colori
resistenti).
Inchiostro e colla: inumidire con acetone
2)
,
stendere il capo su un panno morbido e
tamponare la macchia.
Rossetto: inumidire con acetone, quindi trat-
tare le macchie con alcol. Trattare gli even-
tuali residui con candeggina.
Vino rosso: lasciare in ammollo con detersi-
vo, risciacquare e trattare con acido acetico
o citrico, quindi risciacquare nuovamente.
Trattare gli eventuali residui con candeggi-
na.
Inchiostro: in base al tipo di inchiostro, inu-
midire il tessuto prima con acetone
2)
, quin-
di con acido acetico; eliminare gli eventuali
residui sui tessuti bianchi con candeggina,
quindi risciacquare accuratamente.
Macchie di catrame: trattare prima con uno
smacchiatore, alcol o benzina, quindi strofi-
nare con una pasta detergente.
Grado di durezza dell'acqua
La durezza dell’acqua è classificata in “gra-
di”. Per informazioni sulla durezza dell’ac-
qua nella propria zona, rivolgersi all’ammi-
nistrazione comunale o alla società di distri-
buzione idrica.
Caratteristica
Grado di durezza dell'acqua
°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)
Dolce 0-7 0-15
Media 8-14 16-25
Dura 15-21 26-37
2) non usare l’acetone sulla seta artificiale
ITALIANO 42
Caratteristica
Grado di durezza dell'acqua
°dH (gradi tedeschi) °T.H. (gradi francesi)
Molto dura > 21 > 37
Quando l'acqua ha un grado di durezza medio-alto, è opportuno servirsi di un decal-
cificatore dell'acqua. Seguire le istruzioni del fabbricante. La dose di detersivo può
quindi essere regolata (ridotta) in base al grado di durezza dolce.
Programmi di lavaggio
Si prega comunque sempre di fare riferimento al simbolo sull'etichetta dell'indumento
e selezionare il programma di lavaggio di conseguenza.
Programma/
Temperatura
Tipo di
biancheria
Descrizione
del ciclo
Carico massimo
Carico Ridotto
1)
Opzioni
disponibili
Vaschetta del
detersivo
COTONI
90° - 60°- 40°
- 30° - A fred-
do
Bianchi e cotone co-
lorato (capi normal-
mente sporchi).
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale
1200 giri/min
6 kg
3 kg
1)
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
Molto breve
Risciacquo
extra
COTONI + PRE-
LAVAGGIO
90° - 60°- 40°
- 30° - A fred-
do
Bianchi e cotone co-
lorato (capi molto/
normalmente spor-
chi).
Prelavaggio
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale
1200 giri/min
6 kg
3 kg
1)
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
Molto breve
Risciacquo
extra
COTONI ECO
2)
60° - 40°
Ciclo a risparmio
energetico per coto-
ne bianco e colorato
che non stinge (cami-
cie, biancheria intima
e capi da legger-
mente sporchi a mol-
to sporchi).
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale
1200 giri/min
6 kg
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
Risciacquo
extra
ITALIANO 43
Programma/
Temperatura
Tipo di
biancheria
Descrizione
del ciclo
Carico massimo
Carico Ridotto
1)
Opzioni
disponibili
Vaschetta del
detersivo
SINTETICI
60° - 40° - 30°
- A freddo
Tessuti sintetici o mi-
sti: biancheria, indu-
menti colorati, cami-
cie irrestringibili, ca-
micette.
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale
1200 giri/min
3 kg
1.5 kg
1)
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
Molto breve
Risciacquo
extra
DELICATI
40° - 30° - A
freddo
Tessuti delicati: per
esempio tende.
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale 700
giri/min
3 kg
1.5 kg
1)
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
Molto breve
Risciacquo
extra
LANA/LAVAG-
GIO A MANO
40° - 30° - A
freddo
Programma di la-
vaggio speciale per i
capi in lana che re-
cano sull'etichetta
l'indicazione "Pura
lana vergine, irre-
stringibile, lavabile in
lavatrice" e tessuti
delicati che recano
sull'etichetta la dici-
tura "lavabile a ma-
no".
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale
1200 giri/min
2 kg
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
RISCIACQUI Un solo risciacquo e
centrifuga per inami-
dare o ammorbidire i
capi lavati a mano.
Risciacquo
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale a
700 giri/min
per capi sin-
tetici e delica-
ti.
6 kg
Centrifuga
3)
Stop acqua
in vasca
Risciacquo
extra
ITALIANO 44
Programma/
Temperatura
Tipo di
biancheria
Descrizione
del ciclo
Carico massimo
Carico Ridotto
1)
Opzioni
disponibili
Vaschetta del
detersivo
SCARICO Permette di vuotare
l'acqua dell'ultimo ri-
sciacquo nei pro-
grammi per i quali è
stata selezionata
l'opzione Stop acqua
in vasca.
Scarico del-
l'acqua
6 kg
CENTRIFUGA Programma di sola
centrifuga da utiliz-
zare per i capi lavati
a mano e dopo i
programmi eseguiti
con l'opzione Stop
acqua in vasca. La
velocità di centrifuga
può essere scelta in
base al tipo di tessu-
to mediante l'appo-
sito tasto.
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale
1200 giri/min
6 kg
Centrifuga
MIX 20
4)
20°
Programma speciale
per capi in cotone,
sintetici e misti leg-
germente sporchi.
Impostare questo
programma per ri-
durre il consumo di
energia.
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale 900
giri/min
3 kg
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
Risciacquo
extra
STIRO FACILE
60° - 40° - 30°
- A freddo
Tessuti sintetici: que-
sta opzione prevede
un ciclo di lavaggio e
centrifuga delicato
per evitare sgualcitu-
re. In questo modo si
facilita la stiratura.
L'apparecchiatura
eseguirà alcuni ri-
sciacqui aggiuntivi.
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale 900
giri/min
1 kg
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
Risciacquo
extra
ITALIANO 45
Programma/
Temperatura
Tipo di
biancheria
Descrizione
del ciclo
Carico massimo
Carico Ridotto
1)
Opzioni
disponibili
Vaschetta del
detersivo
5 CAMICIE
30°
Tessuti sintetici e mi-
sti. Programma adat-
to per 5 - 6 camicie
leggermente spor-
che.
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale 900
giri/min
2 kg
Centrifuga
MINIPRO-
GRAMMA
30°
Sintetici e delicati.
Capi leggermente
sporchi o che hanno
bisogno solo di una
rinfrescata.
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale 700
giri/min
2 kg
Centrifuga
JEANS
60° - 40° - 30°
- A freddo
Pantaloni, camicie o
giacche in denim e in
jersey realizzati con
tessuti hi-tech. L'op-
zione Extra Risciac-
quo si attiva auto-
maticamente.
Lavaggio
principale
Risciacqui
Velocità mas-
sima centrifu-
ga finale
1200 giri/min
3 kg
Centrifuga
Stop acqua
in vasca
1) Se è selezionata l'opzione MOLTO BREVE, si consiglia di ridurre il carico massimo come indicato. È possibile
utilizzare anche il carico massimo, ma i risultati di lavaggio saranno leggermente inferiori.
2) Programmi standard per i valori di consumo dell'etichetta energetica
Conformemente alla normativa 1061/2010, questi programmi sono rispettivamente il "programma cotone
standard a 60°C" e il programma "cotone standard a 40°C". Si tratta dei programmi più efficienti in termini di
consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale.
Impostare il programma per avere dei buoni risultati di lavaggio e ridurre il consumo di energia. Il tempo del
programma di lavaggio viene prolungato.
La temperatura dell'acqua della fase di lavaggio può essere leggermente diversa rispetto alla temperatura
predefinita per il programma selezionato.
3) Se questa opzione non è attiva, la velocità massima della centrifuga finale per i capi in cotone è di 1200 giri/min.
4) Per ottenere risultati di lavaggio ottimali, assicurarsi che il detersivo sia indicato per le basse temperature.
Valori di consumo
I dati di questa tabella sono indicativi. I dati possono essere influenzati da diversi fat-
tori: la quantità e il tipo di biancheria, la temperatura dell'acqua e dell'ambiente.
ITALIANO 46
Programmi rid.
(kg)
Consumo di
energia elet-
trica (kWh)
Consumo
d'acqua (litri)
Durata indi-
cativa del
programma
(minuti)
Umidità re-
sidua (%)
1)
Cotone 60°C 6 1.2 72 170 53
Cotone 40°C 6 0.75 72 145 53
Sintetici 40°C 3 0.6 57 95 35
Delicati 40°C 3 0.6 65 75 35
Lava/Lavag-
gio a mano
30°C
2 0.3 48 55 30
Programmi cotone standard
Cotone stan-
dard 60°C
6 1.07 50 194 53
Cotone stan-
dard 60°C
3 0.79 44 172 53
Cotone stan-
dard 40°C
3 0.61 43 167 53
1) Al termine della fase di centrifuga.
Modalità Spento (W) Modalità Acceso (W)
0.48 0.48
I dati della tabella in alto sono conformi alla normativa EU 1015/2010 che implementa la
direttiva 2009/125/EC.
Pulizia e cura
Avvertenza! Spegnere
l'apparecchiatura prima di eseguire
interventi di manutenzione o di pulizia.
Pulizia di mantenimento
I cicli di lavaggio a bassa temperatura pos-
sono causare l'accumulo di residui all’inter-
no del cesto.
Si raccomanda di eseguire periodicamente
una pulizia di mantenimento.
Per eseguire la pulizia di mantenimento:
•Vuotare il cesto.
Selezionare il programma di lavaggio più
caldo per il cotone.
•Usare una dose normale di detersivo,
avendo cura di scegliere una polvere con
caratteristiche biologiche.
Pulizia del cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo deve essere pulito
regolarmente.
ITALIANO 47
Rimuovere il cassetto.
•Per facilitare la
pulizia, rimuovere
la parte superio-
re della vaschetta
degli additivi.
Utilizzare uno spazzolino duro per puli-
re e rimuovere tutti i residui di detersi-
vo.
Pulire tutte le parti rimosse del cassetto
sotto un rubinetto per rimuovere even-
tuali tracce di detersivo accumulato.
Utilizzare lo
spazzolino di pri-
ma per pulire la
rientranza, assi-
curandosi che la
parte superiore e
quella inferiore
siano ben pulite.
Dopo aver pulito la vaschetta del detersi-
vo e l'ansa del cassetto, reinserire il cas-
setto.
Pulizia del filtro di scarico
Il filtro permette di trattenere lanugine o
corpi estranei inseriti inavvertitamente con
la biancheria.
La pompa deve essere pulita regolarmente.
Per pulire il filtro, procedere come segue:
ruotare il selettore dei programmi su
.
Staccare la spina dalla presa di corrente.
aprire la porta;
•ruotare il cestello
e allineare il co-
perchio del filtro
(FILTER) con la
freccia sulla
guarnizione del-
l'oblò;
aprire il coper-
chio del filtro pre-
mendo il gancio
speciale e ruo-
tando il coper-
chio verso l'alto;
Avvertenza!
Tenere il co-
perchio del filtro
aperto fino alla ri-
mozione del filtro.
prima di rimuo-
vere il filtro, ri-
muovere lanugi-
ne e corpi estra-
nei attorno al fil-
tro;
ITALIANO 48
rimuovere il filtro e pulirlo sotto il getto
dell'acqua;
•se necessario, ri-
collocare il co-
perchio del filtro
nella posizione
corretta.
aprire il coper-
chio del filtro e
reinserire il filtro;
Il filtro è inserito correttamente quando
l'indicatore nella parte superiore è visi-
bile e bloccato.
chiudere il coper-
chio del filtro;
inserire la spina
nella presa elet-
trica.
Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua
Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi
troppo tempo a riempirsi di acqua o non si
riempia, la spia del tasto di avvio lampeg-
gia di rosso. Verificare se i filtri di ingresso
dell'acqua sono bloccati (fare riferimento
alla sezione "Cosa fare se..." per ulteriori
dettagli).
Procedere come segue:
1
Chiudere il rubi-
netto dell'acqua.
Svitare il tubo dal
rubinetto.
Pulire il filtro nel
tubo con uno
spazzolino duro.
Riavvitare salda-
mente il tubo di
carico al rubinet-
to.
2
ITALIANO 49
Svitare il tubo dall'apparecchiatura. Te-
nere uno straccio a portata di mano
poiché potrebbe scorrere un po' d'ac-
qua.
Pulire il filtro nella valvola con uno
spazzolino rigido o con un pezzo di
stoffa.
3
35°
45°
Riavvitare il tubo
all'apparecchia-
tura ruotandolo a
sinistra o a destra
a seconda del-
l'installazione
eseguita. Serrare
correttamente il
controdado per
impedire perdite
d'acqua.
Aprire il rubinetto
dell'acqua.
Precauzioni contro il gelo
Se l'apparecchiatura è installata in luogo
con temperature che possono essere infe-
riori a 0°C, procedere come segue per ri-
muovere qualsiasi residuo d'acqua all'inter-
no:
1. staccare la spina dalla presa di corren-
te;
2. chiudere il rubinetto dell'acqua;
3. svitare il tubo di ingresso dell'acqua dal
rubinetto;
4. svitare il tubo di scarico dal supporto
posteriore e sganciarlo dal lavello o dal
rubinetto di scarico;
1
2
5. posare una bacinella sul pavimento;
6. lasciare scendere il tubo di scarico lun-
go il pavimento, porre le estremità
esterne dei tubi di scarico e di ingresso
acqua nella bacinella collocata sul pa-
vimento e scaricare l'acqua completa-
mente;
7. riavvitare il tubo d'ingresso dell'acqua
e riposizionare il tubo di scarico;
Al successivo riutilizzo dell’apparecchio, as-
sicurarsi che la temperatura ambiente sia
superiore a 0°C.
Cosa fare se…
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento. È possibile che la
spia rossa del tasto 4 lampeggi per indica-
re che l'apparecchiatura non sta funzionan-
do.
Prima di rivolgersi al Centro di assistenza,
verificare i punti sotto elencati.
Problema Causa possibile Soluzione
L'apparecchia-
tura non si av-
via:
L'oblò non è chiuso (la spia rossa
del tasto 4 lampeggia).
Chiudere saldamente l'oblò.
ITALIANO 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

IKEA RENLIGFWM Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue