Alpina SF-814 Scheda dati

Tipo
Scheda dati
EN SF-814 Thermo pot Instruction for use
DE SF-814 Isolierkocher Bedienungshinweise
FR SF-814 Thermos Mode d`emploi
IT SF-814 Cesto termico Manuale d´uso
NL SF-814 Waterkoker Gebruiksaanwijzing
SW SF-814 Termoskanna Bruksanvisnin
DK SF-814 Termokedel Brugervejledning
RU SF-814 Поттер Инструк ции по эк спл уатации
RO SF-814 Canătermică Instrucţiuni de utilizare
HR SF-814 Termo vrč Uputa za uporabu
CZ SF-814 Rychlovarnákonvice vod k použití
SK SF-814 chlovarnákanvica vod na použitie
HU SF-814 zforraló Használati utasís
PL SF-814 Czajnik termos Instrukcja uż ycia
EN: For your own safety read these instructions carefully before using the appliances.
DE: Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch.
FR : Avant que vous utiliser cet appareil, lisez bien ce mode d´emploi pour votre sécurité.
IT: Per garantire la sicurezza personale raccomandiamo leggere attentamente il presente Manuale, ancora prima
dell´uso dell´apparecchio elettrodomestico
NL: Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door.
SW: r din egen säkerhet ska du läsa dessa instruktioner noga innan du använder apparaten.
DK: Af hensyn til din egen sikkerhed skal du læse disse instruktioner nøje, inden du bruger udstyret.
RU: В цел ях вашей безопасности внимател ьно прочитайте инструк ции преж де, чем приступить к эк спл уатации
прибора.
RO: Pentru propria dvs. siguranţă, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza aparatele.
HR: Radi vlastite sigurnosti prije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovu uputu.
CZ: Před použitím spotřebiče si kvůli svévlastníbezpečnosti důkladněpřečtěte tento návod.
SK: V ujme vašej bezpečnosti si pozorne prečítajte tieto pokyny skôr, než začnete používaťzariadenia.
HU: Kérjük a készülék elsőüzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa gig a használati utasístés
vesse előírásait.
PL: Dla własnego bezpieczeństwa proszęuważ nie przeczytaćniniejsząinstrukcjęprzed rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia.
8
ITALIANO
Gentile utente,
Grazie per aver scelto l’elettrodomestico ALPINA. Il vostro Alpina èfornito di una garanzia di 2 anni e forniràanni di servizio
se ve ne prederete cura. Il nome ALPINA vi offre qualità, affidabilitàe sicurezza. Speriamo che continueràa scegliere i
prodotti ALPINA come elettrodomestici per la sua casa.
AVVERTENZE IMPORTANTI
Quando si utilizza l’elettrodomestico, ènecessario seguire le precauzioni di sicurezza:
1. Leggere le istruzioni attentamente.
2. Assicurarsi che l’alimentazione corrisponda a quella sull’etichetta.
3. Per evitare shock elettrico, non immergere parti elettriche in acqua o altri liquidi.
4. Non consentire ai bambini di giocare o usare l'elettrodomestico.
5. Scollegare dalla presa quando non in uso, o prima di staccare/mettere le parti.
6. Non adoperate la macchina con il cavo elettrico o la spina danneggiati.
7. Se si verifica guasto o danno, fare riferimento ad un centro d’assistenza autorizzato.
8. Non porre su superfici calde o vicine.
9. Non tirare l’apparecchio dal cavo elettrico.
10. Non utilizzare l’apparecchio oltre che per luso per il quale èideato.
ISTRUZIONI PER LUSO:
Prima di utilizzare il contenitore termico la prima volta, rimuovere tutto il materiale di imballaggio e assicurarsi che niente sia
rimasto nel contenitore. Riempire il contenutore termico con acqua fino al segno massimo dell’acqua prima di usarlo.
Gettare la prima acqua bollita e riempire, questo assicura che il contenitore termico sia pulito.
BOLLIRE ACQUA:
1. Porre il bollitore su una superficie resistente al calore e ad un livello pulito, asciutto.
2. Aprire il coperchio gentilmente tirando verso lalto.
3. Riempire il contenitore termico con acqua non piùdel segno del livello “MAX”. Non riempire troppo.
4. Chiudere il coperchio premendolo gentilmente fin quando scatta a posto.
5. Inserire la presa nella presa a muro e la funzione di bollitura parte automaticamente, l’indicatore di luce si accende e
inizia il processo di bollitura. Non aprire il coperchio quando l’acqua bolle.
6. Quando la bollitura ècompleta, la funzione di tenuta del caldo si accende automaticamente.
7. Evitare il contatto con il vapore che esce dall’area quando si versa.
8. Dopo un periodo in modalitàcalda, èpossibile ribollire l’acqua premendo la funzione relativa.
Avvertenza:
Questo apparecchio èdotato di un cavo di alimentazione tipo G 3-pin. È una caratteristica di sicurezza. Non cercare di
smontare la macchina.
Pericolo di surriscaldamento:
Fare attenzione quando si usa il contenitore termico. Il vapore emesso dall’apertura puòessere molto caldo.
9
ITALIANO
Pulizia e manutenzione
1. Assicurarsi sempre che l’elettrodomestico sia staccato dalla presa elettrica e freddo abbastanza prima di pulire.
2. Il corpo esterno del contenitore e la base possono essere puliti con un panno umido e sapone. Mai immergere le parti
elettriche del contenitore o la base in acqua o altri liquidi.
3. Non utilizzare agenti di erosione, polveri o agenti chimici poichépossono causare danno alle rifiniture dell’unità.
4. Pulire il contenitore regolarmente, possibilmente una volta alla settimana secondo la durezza dell’acqua e la frequenza
d’uso. Gli scrostanti commerciali naturale per unitàpossono essere usati seguendo le istruzioni.
5. Per pulire, riempire metàdel conteniore con acqua e metàcon aceto, farlo bollire e lasciare la soluzione tutta la notte
nell’uni. Il giorno successivo, svuotare l’aceto e riempire il conteniore con acqua fresca e portarlo ad ebollizione,
questa acqua deve anche essere versata via.
Rimozione dell’apparecchio vecchio
1. Quando questo simbolo del cestino sbarrato èattaccato ad un prodotto significa che esso ècoperto
dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere eliminate separatamente dai rifiuti comunali
attraverso le strutture di raccolta designate dal governo o autoritàlocali.
3. La rimozione corretta dell’apparecchio vecchio aiuta a evitare conseguenze negative per l’ambiente e
la salute umana.
4. Per informazioni piùdettagliate sulla rimozione del prodotto, contattare il comune locale, il sevizio di
rimozione dei rifiuti, il negozio dove avete acquistato il prodotto.
Specifiche tecniche
Modello Nr. : SF-814
Tensione : 220-240V ~ 50/60Hz
Vattagio : 700-800W
Capacitàd'acqua : 4.0 litro
GARANZIA
Questo prodotto ègarantito per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto contro difetti del materiale e mano d’opera. Con
questa garanzia, il produttore ètenuto alla riparazione o sostituzione di qualsiasi parte che èdifettosa se il prodotto viene
portatodove èstato acquistato.Questa garanzia èvalida solo se l’elettrodomestico èstato usato secondo le istruzioni e non
èstato modificato, riparato o èstato modificato da persone non autorizzate, o danneggiato a causa di cattivo utilizzo.
Questa garanzia non copre logorio e rotture e porcellane. Se il prodotto non funziona e necessita di essere restituito,
impacchettarlo attentamente accludendo il vostro nome e indirizzo e il motivo della restituzione e portatelo al luogo di
acquisto. Se nel periodo di garanzia, fornite anche la scheda e la prova di acquisto/fattura/ricevuta di vendita.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Alpina SF-814 Scheda dati

Tipo
Scheda dati