Panasonic ES-4029 Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

17
Italiano
Importante
Primadell’uso
Il rasoio Wet/Dry può essere utilizzato per la rasatura con schiuma da
barba o per la rasatura a secco. È possibile utilizzare il rasoio
impermeabile sotto la doccia e pulirlo con acqua. Di seguito è mostrato
il simbolo di rasatura umida. Questo simbolo indica che il componente
portatile può essere utilizzato in una vasca da bagno o sotto la doccia.
Per notare la differenza, è necessario utilizzare il metodo di rasatura
umida con la schiuma da barba per almeno tre settimane. È
necessario un po’ di tempo per abituarsi al rasoio Panasonic Wet/Dry
perché la pelle e la barba richiedono circa un mese per adattarsi al
nuovo metodo di rasatura.
Utilizzodelrasoio
Attenzione - La lamina esterna è molto sottile e può danneggiarsi se
non viene utilizzata correttamente. Prima di utilizzare il rasoio,
vericare che la lamina non sia danneggiata. Non utilizzare il rasoio se
la lamina o altri componenti sono danneggiati, poiché vi è il rischio di
tagliarsi.
Ricaricadelrasoio
Non utilizzare un adattatore di carica diverso da quello designato
specicatamente per questo modello (RE7-52). Collegare l’adattatore
ad una presa a parete nella quale non sia presente umidità e
maneggiarlo con le mani asciutte. L’apparecchio potrebbe riscaldarsi
durante l’uso e la ricarica. Tuttavia, ciò non indica un
malfunzionamento. Non caricare l’apparecchio in luoghi in cui possa
essere esposto alla luce diretta del sole o ad altre fonti di calore.
Afferrare l’adattatore quando lo si scollega dalla presa a parete.
Tirando il cavo di alimentazione si rischia di danneggiarlo. Se il cavo di
alimentazione dell’adattatore di carica è danneggiato, l’intero caricatore
dovrà essere sostituito.
La temperatura ambiente consigliata per la ricarica è 0-40 °C.
Puliziadelrasoio
Avviso - Prima di procedere con la pulizia, rimuovere il rasoio
dall’adattatore di carica per evitare scosse elettriche.
Lasciare inserite le lame interne ed esterne. Se rimane inserita solo
una delle lame interne, il rasoio può danneggiarsi. Se si pulisce il
rasoio con acqua, non utilizzare acqua salata o calda. Non immergere
il rasoio nell’acqua per un lungo periodo di tempo. Pulire il rasoio
stronandolo con un panno inumidito con acqua e sapone. Non
utilizzare solventi, benzina o alcol.
Conservazionedelrasoio
Scollegare l’adattatore di carica prima di riporre il rasoio. Non piegare il
cavo di alimentazione né avvolgerlo intorno all’apparecchio. Questo
apparecchio non è stato ideato per essere utilizzato da persone
(compresi bambini) con capacità siche, sensoriali o mentali ridotte o
prive dell’esperienza o delle conoscenze necessarie, se non sotto lo
stretto controllo o previa istruzione sull’uso dell’apparecchio da parte di
una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono
essere sempre sotto lo stretto controllo di un adulto, per evitare che
facciano un utilizzo errato dell’apparecchio.
Conservare le istruzioni in un luogo sicuro.
SPECIFICHE
Alimentazione: 220-240 V CA, 50-60 Hz
Tensione motore: 1,2 V CC
Tempo di carica: 8 ore
Il prodotto è progettato solo per uso domestico.
Rumore acustico nell’aria:
In modalità di rasatura: 65 (dB (A) re 1 pW)
In modalità tagliabasette: 66 (dB (A) re 1 pW)
ES4029_EU.indb 17 2008/06/30 13:00:50
18
Italiano
Nomenclatura
a
Coperchio protettivo
b
Sezione lamina esterna
1
Lamina esterna del sistema
2
Tasti di rilascio lamina esterna
del sistema
3
Struttura lamina
c
Lame interne
d
Corpo principale
4
Tasti di rilascio struttura
lamina
5
Tasto di blocco
dell’interruttore
6
Interruttore di accensione/
spegnimento
7
Tagliabasette
8
Impugnatura tagliabasette
e
Adattatore di carica (RE7-52)
9
Indicatore luminoso di carica
F
Custodia da viaggio
G
Spazzola per pulizia
Ricarica
Carica
Eseguire i seguenti passaggi per caricare il rasoio se esso sembra aver
perso velocità.
E’ possibile caricare completamente il rasoio in 8 ore.
Una ricarica completa garantisce circa 7 rasature di 3 minuti ciascuna.
1
1
Spegnereilrasoioeinserirlo
nell’adattatoredicaricacome
illustrato.
2
2
Collegarel’adattatoreallapresaa
parete.
L’indicatore luminoso di carica si illumina di luce
rossa e resta acceso nchè il rasoio non viene
rimosso dall’adattatore di carica.
ES4029_EU.indb 18 2008/06/30 13:00:50
19
Italiano
Utilizzodelrasoio
Rasatura
1
1
Premereiltastodiblocco
dell’interruttoreefar
scorrerel’interruttoredi
accensione/spegnimento
versol’alto.
2
2
Tenereilrasoiocome
mostratosopraed
eseguirelarasatura.
Iniziare a rasarsi applicando una leggera pressione sul viso. Tendere
la pelle con la mano libera e spostare il rasoio in avanti e indietro in
base alla direzione della barba. È possibile aumentare leggermente la
pressione applicata man mano che la pelle si abitua al rasoio.
Applicando una pressione eccessiva il risultato della rasatura non
migliora.
Utilizzodeltagliabasette
Far scorrere l’impugnatura del
tagliabasette verso l’alto. Posizionare il
rasoio in modo da formare un angolo
retto rispetto alla pelle e spostarlo
verso il basso per tagliare le basette.
Pulizia
Pulizia
1. Rimuovere il rasoio
dall’adattatore di carica.
2. Applicare del sapone sulla
lamina esterna.
3. Accendere il rasoio e versare
dell’acqua sulla lamina esterna.
4. Spegnere il rasoio dopo 10-20
secondi.
5. Rimuovere la sezione della
lamina esterna e pulirla con
acqua corrente.
6. Rimuovere eventuali gocce
d’acqua con un panno asciutto.
7. Rimuovere il cappuccio protettivo
per consentire la completa
asciugatura.
ES4029_EU.indb 19 2008/06/30 13:00:51
20
Italiano
Sostituzionedellalaminaesternadelsistemaedelle
lameinterne
lamina esterna del sistema una volta all’anno
lama interna una volta ogni due anni
Sostituzionedellalaminaesternadelsistema
1. Premere i tasti e sollevare verso
l’alto come mostrato
nell’immagine.
2. Inserire la lamina esterna del
sistema premendola verso il
basso nché non scatta in
posizione.
Sostituzionedellelameinterne
1. Premere i tasti di rilascio del
supporto della lamina e sollevare
verso l’alto come mostrato
nell’immagine.
2. Rimuovere le lame interne una
alla volta come mostrato
nell’immagine.
Non toccare i bordi (parti
metalliche) delle lame interne
per evitare infortuni alle mani.
3. Inserire le lame interne una alla
volta nché non scattano in
posizione come mostrato
nell’immagine.
Puliziaconlaspazzola
1. Pulire le lame interne muovendo
la spazzola corta in direzione.
Pulire la lamina esterna del
sistema, la struttura del rasoio e il
tagliabasette mediante la
spazzola lunga.
Non utilizzare la spazzola corta
per pulire le lamine esterne.
Rimozionedellabatteriaricaricabileincorporata
Rimuovere la batteria ricaricabile incorporata prima di smaltire il rasoio.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato, se
presente nel proprio Paese di residenza. Non smontare o sostituire la
batteria, in modo da poter utilizzare nuovamente il rasoio, poiché possono
vericarsi incendi o scosse elettriche. Sostituirla presso un centro di
assistenza autorizzato.
Prima di rimuovere la batteria, rimuovere il rasoio dall’adattatore di
carica.
Eseguire i passi da
1
a
6
e sollevare la batteria, quindi rimuoverla.
Perlasalvaguardiadell’ambienteeilriciclodeimateriali
Questo rasoio contiene una batteria all’idruro di nichel.
Assicurarsi che la batteria venga smaltita presso un centro autorizzato,
se presente nel proprio Paese di residenza.
ES4029_EU.indb 20 2008/06/30 13:00:51
21
Italiano
Informazionipergliutentisullaraccoltael’eliminazione
divecchieapparecchiatureebatterieusate
Cd
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o
sulle documentazioni o manuali accompagnanti i
prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici
e le batterie usate non devono essere buttati nei
riuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi
preghiamo di portarli negli appositi punti di
raccolta, secondo la legislazione vigente nel
vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/
EC.
Smaltendo correttamente questi prodotti e le
batterie, contribuirete a salvare importanti risorse
e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero
vericarsi in seguito ad un trattamento
inappropriato dei riuti.
Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul
riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi
preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri
operatori per lo smaltimento dei riuti o il punto
vendita dove avete acquistato gli articoli.
Sono previste e potrebbero essere applicate
sanzioni qualora questi riuti non siano stati
smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione
nazionale.
Perutenticommercialinell’UnioneEuropea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed
elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante
od il fornitore per maggiori informazioni.
[InformazionisullosmaltimentoriutiinaltriPaesifuori
dall’UnioneEuropea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea.
Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di
contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle
modalità per un corretto smaltimento.
Notaperilsimbolodellebatterie(esempioconsimbolo
chimicoriportatosottoilsimboloprincipale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un
simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
ES4029_EU.indb 21 2008/06/30 13:00:52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic ES-4029 Manuale del proprietario

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per