Yamaha YST-SW015 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
I-1
Non coprire il pannello posteriore di questunit à con un giornale,
una tovaglia, una tenda, ecc. per non impedire lirradiazione del
calore. Se aumenta la temperatura allinterno ellunit à, si pu ò
verificare un incendio, danni materiali allunit à e/o lesioni
personali.
Non collegare questunità ad una presa murale prima di aver
completato tutti i collegamenti.
La tensione da usare deve essere la stessa indicata nel panello
posteriore. Luso di questa unit à con una tensione superiore
rispetto a quella specificata è pericoloso e pu ò causare incendi,
danni allapparecchiatura e/o lesioni personali. La YAMAHA non
sar à ritenuta responsabile per eventuali danni dovuti allutilizzo
di questunit à con una tensione diversa da quella specificata.
Durante temporali, staccare il cavo di alimentazione per evitare
che eventuali fulmini danneggino lapparecchio.
Le frequenze ultrabasse riprodotte da questo altoparlante
possono interferire con il funzionamento di un giradischi,
causando un rumore simile ad un ulutato. In tali casi si consiglia
di allontanare quanto pi ù possibile questo apparecchio ed il
giradischi.
Questunità può essere danneggiata se certi suoni vengono
emessi continuamente ad un alto volume. Per esempio, se sono
emesse continuamente onde seno da 20 Hz-50 Hz da un disco
di prova, oppure i bassi provenienti dagli strumenti musicali
elettronici, o quando la puntina del giradischi viene in contatto
con il disco, dovere diminuire il livello del volume per prevenire
eventuali danni a questunità.
Se si suoni distorti provenienti da questapparecchio (es. suoni
intermittenti picchiettanti o martellanti che non sono naturali),
abbassare il livello del volume. Suonare ad un livello di volume
troppo alto le basse frequenze delle colonne sonore dei film, i
suoni bassi-intensi o, analogamente, i passaggi forti della musica
in voga, pu ò danneggiare questo sistema altoparlante.
Le vibrazioni generate dalle frequenze super-bass possono
causare delle distorsioni nelle immagini televisive. In tal caso,
allontanare lunit à dal televisore.
Per scollegare il cavo dalimentazione dalla presa murale,
bisogna agire per la spina e mai per il cavo stesso.
Se si prevede di non usare lapparecchio per qualche tempo (ad
esempio per una vacanza), staccare la spina di alimentazione
dalla presa.
VOLTAGE SELECTOR (Selettore del voltaggio)
(Per i modelli destinati alla Cina, a Corea ed i modelli
generali)
Il selettore del voltaggio posto
sul retro di questunità deve
essere impostato per il voltaggio
principale locale PRIMA di
collegare questunità al sistema
dalimentazione CA.
Il voltaggio ammesso è
110-120/220-240 V CA, 50/60 Hz.
Per ottenere le migliori prestazioni, leggere attentamente il
presente manuale. Conservarlo poi in luogo sicuro, per eventuali
necessit à future.
Installare gli altoparlanti in un luogo fresco, asciutto e pulito,
lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni intense, polvere,
umidit à, freddo e sorgenti di ronzii (trasformatori, motori). Per
prevenire fiammate e folgorazioni, non esporre gli altoparlanti
allacqua e allumidit à.
Per prevenire la deformazione o la scoloritura dellinvolucro, non
installare gli altoparlanti in un luogo dove saranno esposti alla
luce diretta del sole o ad un livello eccessivo dumidità.
Evitare dinstallare gli altoparlanti in luoghi dove oggetti estranei
potranno cadere sugli stessi e/o dove saranno esposti a
sgocciolamenti o schizzi di liquidi.
Non posizionare i seguenti oggetti sopra gli altoparlanti:
Altri componenti, poiché possono recare danni e/o scoloriture
alla superficie degli altoparlanti.
Oggetti incandescenti (ad esempio candele), poiché possono
causare incendi, danni agli altoparlanti e/o lesioni personali.
Contenitori di liquidi, poich é possono causare delle scosse
elettriche allutente e/o danni agli altoparlanti.
Non disponete gli altoparlanti dove potrebbero essere urtati o
colpiti da oggetti in caduta. La stabilit à dellinstallazione
contribuisce, inoltre, a migliorare le prestazioni sonore.
Il posizionamento degli altoparlanti sulla stessa mensola o
ripiano del giradischi può causare una reazione acustica.
Un posizionamento sicuro è responsabilit à dellutente.
La YAMAHA non pu ò essere considerata responsabile di
qualsiasi incidente causato da un eventuale improprio
posizionamento, o installazione, di questi altoparlanti.
Nel caso in cui si notino delle distorsioni nel suono, ridurre il
volume dellamplificatore. Evitare sempre che lamplificatore
possa produrre dei tagli. In caso contrario gli altoparlanti
potrebbero subire dei danni.
Quando si impiega un amplificatore con una corrente duscita
nominale superiore alla corrente dingresso nominale degli
altoparlanti, bisogna fare attenzione a non eccedere mai
lingresso massimo degli altoparlanti.
Non cercare di pulire gli altoparlanti usando dei solventi chimici,
poiché possono danneggiare la rifinitura degli stessi. Usare un
panno pulito e asciutto.
Non cercare di modificare o aggiustare gli altoparlanti.
Rivolgersi a del personale di servizio qualificato della YAMAHA
se occorrono dei lavori di assistenza tecnica. Linvolucro non va
mai aperto, per nessun motivo.
Assicurarsi di leggere la sezione DIAGNOSTICA riguardanti i più
comuni errori operativi prima di concludere che il sistema è guasto.
Per il modello YST-SW015
Non usare questunit à capovolta. Altrimenti si pu ò surriscaldare
e si possono verificare dei danni.
Non usare eccessiva forza sugli interruttori, controlli o cavi di
connessione. Quando di deve spostare questunità, scollegare
prima la spina dalimentazione ed i cavi collegati agli altri
componenti. Non tirare mai i fili.
Poiché questunità è stata dotata di un amplificatore di potenza
incorporato, il calore irradia dal pannello posteriore. Posizionare
lunità staccata dalla parete, lasciando uno spazio sufficiente
sopra, dietro e ai lati dellunità per prevenire incendi o danni.
Inoltre, non posizionare la stessa con il pannello posteriore
rivolto verso il basso sul pavimento o su altre superfici.
<Per i modelli per la Gran Bretagna e lEuropa>
Ricordarsi di lasciare uno spazio di almeno 20 cm al disopra,
dietro e sui lati dellapparecchio.
Se utilizzate un umidificatore, assicuratevi di evitare la
formazione di condensa nellapparecchio lasciando uno spazio
sufficiente intorno allapparecchio o evitando una umidificazione
eccessiva. La condensa potrebbe causare un incendio,
danneggiare lapparecchio, o provocare scosse elettriche.
AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare lapparecchio
leggere quanto segue.
Grazie per aver acquistato questo pacchetto di altoparlanti YAMAHA NS-P430/NS-P436.
Modo dattesa
Se si posiziona linterruttore POWER su ON e il selettore AUTO
STANDBY viene posizionato nella posizione HIGH o LOW,
questunità entra nel modo dattesa se non viene ricevuto
nessun segnaleda questunità per 7-8 minuti.
In questo stato, lunità consuma una minima quantità di corrente.
AVVERTIMENTO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO O SCOSSE
ELETTRICHE, NON ESPORRE MAI QUESTUNITA ALLA
PIOGGIA O ALLUMIDITA.
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM1
I-2
INDICE
DISIMBALLAGGIO ............. Allinterno della
copertina anteriore
AVVERTENZA .................................................1
COMPONENTI INCLUSI NEL PACCHETTO....2
INSTALLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI..... 3
Pozisionamento del subwoofer ............................. 4
Pozisionamento dellaltoparlante centrale ............ 4
Installazione degli altoparlanti principale/
posteriore/centrale (altoparlante centrale per
il modello NS-P436) al muro .................................
5
Montaggio degli altoparlanti principale/posteriore
(e altoparlante
posteriore centrale per il modello
NS-P436) utilizzando dei sostegni e dei supporti
disponibili in commercio........................................
6
COLLEGAMENTI ............................................ 7
Un esempio di collegamenti di base ..................... 7
Collegamento dei cavi degli altoparlanti ai
terminali dentrata degli altoparlanti .......................
9
USO DEL SUBWOOFER (YST-SW015) ....... 10
Comandi e loro funzionamiento .......................... 10
Funzione automatica di commutazione della
corrente...............................................................
11
Regolazioni del subwoofer prima delluso .......... 12
Caratteristiche della frequenza ........................... 13
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO
TECHNOLOGY (per lYST-SW015) .............. 14
DIAGNOSTICA ..............................................15
DATI TECNICI ................................................ 16
COMPONENTI INCLUSI NEL PACCHETTO
<NX-430P>
Sistema di altoparlanti a due vie acustiche di
sospensione usato come altoparlanti principali e
posteriori (e altoparlante posteriore centrale del
modello NS-P436)
<NX-C430>
Sistema di altoparlanti a due vie acustiche di
sospensione usato per laltoparlante centrale
<YST-SW015>
Sistema Subwoofer di elaborazione servoassistita
attiva dotato di un amplificatore di potenza incorporato
Questo sistema subwoofer (altoparlante per superbassi)
impiega Advanced Yamaha Active Servo Technology
sviluppata da YAMAHA per riprodurre un suono dei
superbassi di qualità superiore. (Fare riferimento a pagina
14 per dettagli sulla Advanced Yamaha Active Servo
Technology.) Questo suono dei superbassi aggiunge un
effetto più realistico da cinema in casa al sistema stereo.
Il comando HIGH CUT vi dà la possibilità di regolare il
bilanciamento del tono tra il subwoofer e gli altoparlanti
principali.
La funzione automatica di commutazione della corrente
elimina lesigenza di premere il tasto STANDBY/ON per
accendere e spegnere la corrente nel modo STANDBY.
Il pacchetto degli altoparlanti NS-P430 e NS-P436 è
stato disegnato per lutilizzo in un sistema audio multicanali,
ad esempio un sistema Home Theater.
NS-P430 include quattro altoparlanti NX-430P, un
altoparlante NX-C430 ed un subwoofer YST-SW015.
NS-P436 include cinque altoparlanti NX-430P, un
altoparlante NX-C430 ed un subwoofer YST-SW015.
Tecnologia QD-Bass
La tecnologia QD-Bass (Quatre Dispersion Bass)
utilizza delle piastre riflettenti quadrate, a piramide per
irradiare il suono nelle quattro direzioni orizzontali.
A proposito di questo manuale
Questo manuale viene stampato prima delleffettiva
produzione dellapparecchio. Le caratteristiche di
questultimo possono quindi essere differenti da
quelle in esso descritte. Nel dubbio, fare riferimento
allapparecchio.
Alcune delle illustrazioni e nomi dei contenuti della
confezione ecc. contenuti in questo manuale possono
essere diversi dai prodotti veri e propri e dai nomi
riportati sulla confezione ecc.
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM2
Italiano
I-3
INSTALLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI
Prima di effettuare i collegamenti, posizionare tutti gli altoparlanti del sistema nelle rispettive appropriate posizioni.
Il posizionamento degli altoparlanti è assai importante perch é da ci ò dipende la qualit à sonora dellintero sistema.
Posizionare gli altoparlanti in relazione alla propria posizione di ascolto, seguendo le istruzioni sotto.
Configurazione degli altoparlanti
<NS-P430>
Questo gruppo di altoparlanti utilizza una configurazione
a 6 altoparlanti: 2 altoparlanti principali, 2 altoparlanti
posteriori, un altoparlante centrale ed un subwoofer.
Gli altoparlanti principali vengono usati per lemissione del
suono della sorgente principale. Gli altoparlanti posteriori
sono utilizzati per lemissione dei suoni di effetto e
avvolgenti. Laltoparlante centrale, infine, viene usato per
lemissione del sonoro centrale (dialogo). Il subwoofer serve
a rinforzare le basse frequenze dellintero sistema audio.
<NS-P436>
Questo gruppo di altoparlanti utilizza una configurazione
a 7 altoparlanti: 2 altoparlanti principali, 2 altoparlanti
posteriori, un altoparlante centrale, un altoparlante
posteriore centrale ed un subwoofer.
Gli altoparlanti principali vengono usati per lemissione del
suono della sorgente principale. Gli altoparlanti posteriori e
posteriore centrale sono utilizzati per lemissione dei suoni
di effetto e avvolgenti. Laltoparlante centrale, infine, viene
usato per lemissione del sonoro centrale (dialogo, o altro).
Il subwoofer serve a rinforzare le basse frequenze
dellintero sistema audio.
Nota
In questo pacchetto daltoparlanti, gli stessi altoparlanti
(NX-430P) sono usati come altoparlanti principali e
posteriori (e centrale posteriore per il modello
NS-P436).
Ubicazione degli altoparlanti
Altoparlanti principali: Ai due lati e quasi alla stessa
altezza del televisore.
Altoparlanti posteriori: Dietro la posizione dascolto,
leggermente rivolti verso
linterno. Circa 1,8 m (circa
6 piedi) dal pavimento.
Altoparlante centrale: Esattamente tra gli altoparlanti
principali.
Altoparlante posteriore centrale (per il modello
NS-P436): Esattamente al centro tra gli
altoparlanti posteriori.
Subwoofer: La posizione del subwoofer non
è critica perch é i suoni bassi
non sono particolarmente
direzionali. Per il tipo di
posizionamento consigliato per
il subwoofer vedere il paragrafo
alla pagina 4 Posizionamento
del subwoofer.
Principale
sinistro
Centrale
Principale
destro
Posteriore
sinistro
Subwoofer
Posteriore
destro
Principale
destro
Centrale
Posteriore
centrale (per
il modello
NS-P436)
Subwoofer
Televisore
Posteriore
sinistro
Posteriore
centrale (per
il modello
NS-P436)
Principale
sinistro
Posteriore
destro
Questi altoparlanti hanno un design a schermatura
magnetica, ma linstallazione degli stessi troppo vicino
ad un televisore può causare una riduzione dei colori
dellimmagine. In caso di apparizione di simili fenomeni,
spostare gli altoparlanti lontano dal televisiore.
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM3
I-4
Posizionamento del subwoofer
Si consiglia di posizionarle il subwoofer sul lato esterno di
uno dei due altoparlanti principali,sinistro o destro. (Vedere
la fig. Å.) Il posizionamento indicato nella fig. ı è anche
possibile, ma è necessario verificare che il subwoofer non si
trovi in posizione esattamente parallela rispetto alla parete
opposta, perch è in questo caso leffetto dei superbassi
potrebbe scomparire a causa dellannullamento reciproco
fra le onde emesse dallaltoparlante e quelle riflesse dalla
parete stessa. Per prevenire questo problema si consiglia di
posizionare sempre laltoparlante in un angolo, come
indicato nella fig. Å.
Nota
In certi casi pu ò non essere possibile ottenere suoni
superbassi sufficienti dal subwoofer quando si ascolta il
suono riprodotto stando al centro della stanza. Ci ò è dovuto
al fatto che le onde stazionarie che si creano fra due areti
parallele cancellano i suoni bassi.
In questo caso la soluzione consiste nel posizionare il
subwoofer obliquamente rispetto alle pareti. Pu ò anche
essere utile piazzare librerie, o mobili, decc., lungo le pareti
per interrompere il parallelismo delle superfici.
Come usare i piedini antisdrucciolevoli
Applicare i piedini antisdrucciolevoli ai quattro angoli alla
base del subwoofer per evitare che si sposti a causa di
vibrazioni, ecc.
( : subwoofer, : altoparlante principale)
ıÅ
Epossibile posizionare laltoparlante sopra il televisore se la
parte superiore dello stesso è piana, sul pavimento sotto il
televisore o allinterno del mobile TV. Assicurarsi di
installare laltoparlante in una posizione stabile.
Quando si posiziona laltoparlante sopra il televisore,
bisogna fissare i due fermi nella parte inferiore
dellaltoparlante e sopra il televisore, per prevenire
leventuale caduta dellaltoparlante.
Pozisionamento dellaltoparlante centrale
Note
Non posizionare laltoparlante sopra un televisore il
cui area è inferiore rispetto alla parte inferiore
dellaltoparlante. Altrimenti, laltoparlante può
cadere e causare lesioni alle persone.
Non posionare laltoparlante sopra un televisore, se
la parte superiore di questultimo è inclinata.
Non toccare la superficie adesiva dopo aver rimosso
la carta di protezione, altrimenti sarà ridotta la sua
forza adesiva.
Strofinare la superficie bene nel posto dove
intendere applicare lunità di fissaggio. Osservare
che la forza adesiva viene ridotta se la superficie è
sporca, unta o bagnata e questo può causare la
caduta dellaltoparlante centrale.
Togliere la
carta di
protezione
Fermo
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM4
Italiano
I-5
Installazione degli altoparlanti principale/posteriore/centrale
(altoparlante centrale per il modello NS-P436) al muro
Potete montare gli altoparlanti principale /posteriore e/o
centrale (e/o laltoparlante centrale posteriore per il modello
NS-P436) al muro.
Per montare gli altoparlanti al muro, utilizzate i fori delle staffe
di sostegno attaccate ai pannelli posteriori dellaltoparlante.
1 Inserire le due viti sul muro o su un sostegno sul muro
come è mostrato in figura.
Principale/posteriore/posteriore centrale (per il modello
NS-P436) ...........................................................
26 mm
Centrale........................................................ 222,8 mm
2
Appendere laltoparlante montando i fori sulle viti sporgenti.
* Assicurarsi che le viti siano inserite nella parte più
stretta dei fori.
AVVERTENZE
Ogni altoparlante pesa quanto descritto di seguito.
Principale/posteriore/posteriore centrale
(per il modello NS-P436) ....................................1,2 kg
Centrale ...............................................................1,7 kg
Non montarli quindi su pareti di compensato sottile,
o su pareti di materiale soffice. In caso di montaggio
su pareti di questo genere, le viti potrebbero scivolare
fuori dalla superficie . Ciò potrebbe danneggiare gli
altoparlanti o causare danni personali.
Non installare gli altoparlanti alla parete con chiodi,
adesivi, o altri materiali non rigidi. Luso prolungato e
le conseguenti vibrazioni possono infatti avere come
conseguenza la caduta degli altoparlanti.
Per evitare incidenti risultanti dallinciampare nei cavi
degli altoparlanti lasciati liberi, si consiglia di fissare
i cavi alla parete.
Scegliere sulla parete una posizione adeguata al
montaggio dellaltoparlante, in modo da evitare possibili
lesioni derivanti dallurto della testa o del viso.
1
26 mm
2
Parete/sostegno a parete
Vite autofilettante
(Venduta in
ferramenta)
Min.
20 mm
Diam. da 3,5 a 4 mm
4 mm
Altoparlante principale posteriore/centrale
(per il modello NS-P436)
Centrale
222,8 mm
Fori
Principale/posteriore /posteriore centrale
(Per il modello NS-P436)
Centrale
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM5
I-6
60 mm
Il coperchio anteriore è stato fissato nei quattro punti
dellinvolucro e può essere rimosso se desiderate. Per
rimuovere il coperchio, tenere lo stesso per i lati ed
estrarre lo stesso dritto dallaltoparlante. Per reinstallare
il coperchio, allineare i quattro fori della superficie interna
del coperchio con i quattro perni corrispondenti
sullaltoparlante e premete delicatamente.
Nota
Quando si rimuove il coperchio, assicurarsi di non
toccare gli altoparlanti con le mani, né di esercitare
eccessiva forza con degli utensili.
Rimozione del coperchio anteriore
Principale/posteriore/posteriore centrale
(per il modello NS-P436)
Centrale
Montaggio degli altoparlanti principale/posteriore (e altoparlante
posteriore centrale per il modello NS-P436) utilizzando dei
sostegni e dei supporti disponibili in commercio
Utilizzo del supporto per altoparlanti Yamaha
SPS-10MM (opzionale)
Utilizzo del cavalletto per altoparlanti
della Yamaha. Gli altoparlanti
SPS-10MM non possono essere
posizionati sul pavimento. (Due
cavalletti costituiscono un set.)
* Il modello SPS-10MM non è disponibile in certe aree.
Potete anche utilizzare i fori del cacciavite nella parte
inferiore dellaltoparlante per installare i supporti
dellaltoparlante (se non utilizzate i supporti per
lattacco forniti.)
Può essere utilizzata una vite di
diametro 4 mm.
(Profondità del foro: 10 mm)
SPS-10MM
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM6
Italiano
I-7
COLLEGAMENTI
Attenzione: Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri
componenti audio e video nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario
che siano stati completati tutti i collegamenti.
Un esempio di collegamenti di base
SPEAKERS
MAIN
OUTPUT
SUB
WOOFER
CENTER
REAR CENTER
L
R
L
R
L
R
A
+
+
+
+
+
B
REAR
(SURROUND)
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
POWER
ON
OFF
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
CENTER CENTER
FRONT R
FRONT R
FRONT LFRONT L
REAR C
REAR C
REAR R
REAR L
REAR L
REAR R
Subwoofer
Amplificatore
Ad una presa di
corrente di rete
Altoparlante centrale
Altoparlante
posteriore
Destro
SinistroDestro
Altoparlanti
principali
Altoparlante posteriore
centrale
(per il modello NS-P436)
Altoparlante
posteriore
Sinistro
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM7
I-8
Collegare gli altoparlanti principali, centrale e posteriori
(e laltoparlante posteriore centrale del modello NS-P436)
ai terminali duscita degli altoparlanti del vostro
amplificatore servendovi dei cavi per altoparlanti in
dotazione.
* I cavi degli altoparlanti in dotazione recano etichette
marcare FRONT L (anteriore sinistro), FRONT R
(anteriore destro), CENTER (centrale), REAR L
(posteriore sinistro), REAR R (posteriore destro) (e
REAR C (posteriore centrale) per il modello NS-P436).
Collegare ciascun cavo dellaltoparlante allaltoparlante
corrispondente seguendo lillustrazione alla pagina 7.
(I cavi dellaltoparlante marcati con FRONT L/R sono
usati per collegare gli altoparlanti principali ai terminali
MAIN dellaltoparlante.)
* Collegare gli altoparlanti facendo attenzione a non
invertire le polarit à (+ e ). Nel caso che laltoparlante
venga collegato con le polarit à invertite, il suono
risulter à innaturale e senza bassi.
* Solo per gli altoparlanti principali e posteriori, collegare
uno degli altoparlanti al terminale sinistro (L)
dellamplificatore e laltro al terminale destro (R).
Bisogna collegare il subwoofer al terminale duscita di
linea (presa pin) dellamplificatore.
* Per effettuare il collegamento di un amplificatore
YAMAHA DSP (o un ricevitore AV), collegare il
terminale SUBWOOFER (o LOW PASS, ecc.) sul retro
dellamplificatore DSP (o sul ricevitore AV) al terminale
L/MONO INPUT del subwoofer.
* Per collegare il subwoofer ai terminali SPLIT
SUBWOOFER sul retro dellamplificatore DSP,
collegateli ai terminali INPUT sinistro L/MONO e
destro R del subwoofer.
Nota
Per effettuare il collegamento di un terminale duscita di
linea monofonica dellamplificatore, dovete servirvi del
terminale L/MONO INPUT.
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM8
Italiano
I-9
Altoparlanti principali
Altoparlante centrale
Utilizzate i cavi forniti (4 m). Un lato del cavo
dellaltoparlante e rosso, mentre laltro è nero.
Collegare i terminali (+) nellaltoparlante e nellamplifiatore
usando il lato rosso del cavo. Collegare i terminali ()
a entrambi i componenti utilizzando il capo nero.
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo ()
Altoparlanti posteriori
Altoparlante posteriore centrale (per il modello
NS-P436)
Utilizzate i cavi dellaltoparlante forniti (15 m). Un capo del
cavo di alimentazione altoparlante ha una linea grigia
e laltro capo non ha nessuna linea.
Collegare i terminali (+) che si trovano sullaltoparlante
e sullamplificatore utilizzando il capo con la linea grigia.
Collegare i terminali () a entrambi i componenti utilizzando
il capo senza nessuna linea.
Rosso: positivo (+)
Nero: negativo ()
Collegamento dei cavi degli altoparlanti ai terminali dentrata
degli altoparlanti
Per effettuare i collegamenti, i cavi degli altoparlanti devono essere il più corti possibili. Non raggruppare o arrotolare la parte
in eccesso dei cavi. Se i collegamenti sono difettosi, non verrà riprodotto nessun suono attraverso gli altoparlanti.
Prima di effettuare il collegamento
Rimuovere il rivestimento isolante allestremità di ciascun
cavo dellaltoparlante attorcigliandolo.
Per effettuare il collegamento:
1 Premere e tenere premuta la linguetta del terminale,
come in figura.
2 Inserire il filo esposto.
3 Togliere il dito dalla linguetta affinché si blocchi
nellestremità del filo esposto del cavo.
4 Controllare che il collegamento è ben saldo tirando
leggermente il cavo al terminale.
Nota
Evitare assolutamente che i cavi messi a nudo vengano
a contatto fra loro perché ciò potrebbe causare danni
allaltoparlante o allamplificatore, o ad entrambi.
Rosso
Nero
Linea grigia
Corretto Errato
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM9
I-10
50 Hz
60 Hz
70 Hz
80 Hz
90 Hz
140 Hz
130 Hz
120 Hz
110 Hz
100 Hz
150 Hz
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
POWER
ON
OFF
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
POWER
ON
OFF
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
24513
98 0
7
6
USO DEL SUBWOOFER (YST-SW015)
Comandi e loro funzionamento
1 Indicatoee di accensione
Si accende in verde quando il subwoofer è acceso.
Si accende in rosso mentre il subwoofer è impostato
nel modo di attesa dal funzionamento della funzione
automatica di commutazione della corrente.
Si spegne quando il subwoofer è impostato nel modo
di attesa.
2 Tasto STANDBY/ON
Premete questo tasto per accendere la corrente
quando linterruttore POWER (
7) è impostato nella
posizione ON. (Lindicatore di corrente si accende in
verde.)
Premete nuovamente per impostare il subwoofer nel
modo di attesa. (Lindicatore di corrente si spegne.)
Modo dattesa
Il subwoofer consuma una piccola quantità di
corrente in questa modalità.
3
Tasto B.A.S.S. (Sistema di Selezione di Azione dei Bassi)
Quando questo tasto viene premuto, nella posizione
MUSIC, il suono dei bassi nel software audio viene
riprodotto molto bene. Premendo nuovamente il tasto
in modo tale che esca nella posizione MOVIE, il suono
dei bassi nel software video è riprodotto molto bene.
Pannello posteriore (Modello generale)
Pannello anteriore
Apertura
4 Comando HIGH CUT
Regola il punto di eliminazione delle alte frequenze.
Vengono eliminate (cioè non riprodotte) le frequenze
superiori alla frequenza selezionata con questo comando.
*
Una gradazione di questo controllo rappresenta 10 Hz.
5 Comando VOLUME
Serve a regolare il livello del volume. Girare il controllo
in senso orario per aumentare il volume o in senso
antiorario per diminuire il volume.
6 Interruttore VOLTAGE SELECTOR
(Per i modelli destinati alla Cina, a Corea ed
i modelli generali)
Se il selettore non è impostato sulla gamma di valori di
tensione di rete elettrica appropriata alla località in cui
si va ad usare lapparecchio, spostarlo sulla gamma di
valori di tensione di rete elettrica appropriata (220 V-
240 V o 110 V-120 V).
Se non si è sicuri riguardo la corretta impostazione,
chiedere consiglio al rivenditore di fiducia.
AVVERTENZE
Prima di cambiare per correggere limpostazione
del VOLTAGE SELECTOR, bisogna disinserire la
spina del cavo di alimentazione di rete del subwoofer.
MOVIE MUSIC
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM10
Italiano
I-11
7 Interruttore POWER
Normalmente, questo interruttore deve essere sulla
posizione ON per lutilizzo del subwoofer. In questa
modalità, potete attivare il subwoofer o attivare il modo
di attesa premendo il tasto STANDBY/ON (
2).
Posizionare questo interruttore sulla posizione OFF per
eliminare completamente lalimentazione del
subwoofer dalla linea CA.
8 Terminali dingresso INPUT
Usati per lingresso dei segnali di livello in linea
dallamplificatore.
(Fate riferimento alla sezione COLLEGAMENTI per
ulteriori informazioni.)
9 Interruttore AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)
Questo interruttore inizialmente è sulla posizione OFF.
Posizionando questo interruttore sulla posizione HIGH
o LOW, la commutazione automatica della corrente
funziona nel seguente modo. Se non vi occorre questa
funzione, lasciare linterruttore sulla posizione OFF.
* Assicuratevi di cambiare le impostazioni di questo
interruttore solamente quando il subwoofer è
impostato nel modo di attesa premendo il tasto
STANDBY/ON (
2).
0 Interruttore PHASE
Normalmente, questo interruttore deve essere sulla
posizione REV (riavvolgimento). A seconda delle
condizioni di ascolto o a seconda delle vostre
preferenze, si potrebbe verificare un caso in cui
otterrete delle qualità sonore migliori posizionando
linterruttore in posizione NORM (normale).
Selezionate la posizione migliore monitorando il suono.
Se la fonte riprodotta si arresta e il segnale di immissione
viene tagliato per 78 minuti, il subwoofer passa
automaticamente nel modo di attesa. (Quando il subwoofer
passa al modo di attesa tramite la funzione automatica di
accensione della corrente, lindicatoee di corrente si
illumina di rosso.)
A funzione inserita, riproducendo una sorgente, il
subwoofer si attiva automaticamente non appena
percepisce dei segnali audio in ingresso verso di esseo.
Questa funzione opera rilevando un certo livello di
immissione di un segnale a bassa frequenza. Impostate
linterruttore AUTO STANDBY nella posizione LOW. In ogni
caso, se questa funzione non dovesse funzionare come
dovuto, impostate linterruttore in posizione HIGH. Nella
posizione HIGH, la corrente si accenderà anche con un
livello di immissione del segnale basso. Fate attenzione
comunque perché il subwoofer potrebbe non passare al
modo di attesa nel caso ci fosse un segnale di immissione
basso.
* La corrente si potrebbe accendere inaspettatamente
rilevando del rumore da altri apparecchi. Se ciò dovesse
accadere, impostate linterruttore AUTO STANDBY nella
posizione OFF e utilizzate il tasto STANDBY/ON per
accendere la corrente o passare al modo di attesa
manualmente.
* Questa funzione trova i componenti a bassa frequenza al
di sotto dei 200 Hz dei segnali dentrata (cioè le
esplosioni nei film dazione, il suno del basso o dei
tambuti, ecc.).
* I minuti richiesti per passare dal subwoofer al modo di
attesa potrebbe cambiare sensibilizzando il rumore degli
altri elettrodomestici.
Questa funzione è disponibile solo quando la corrente
del subwoofer è accesa (premendo il tasto STANDBY/
ON).
Funzione automatica di commutazione della corrente
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM11
I-12
1 Portare il comando VOLUME al minimo (0).
2
Accendere tutti gli altri componenti del sistema.
3 Controllare che linterruttore POWER si trovi
nella posizione ON e quindi premere quello
STANDBY/ON per fare accendere il
subwoofer.
*
Lindicatore di accensione si accende di luce verde.
4 Riprodurre un segnale contenente basse
frequenze e regolare il volume
dellamplificatore.
5
Regolare il comando HIGH CUT sulla posizione
in cui si può ottenere la risposta desiderata.
Questo sistema è stato disegnato in modo tale che il
bilanciamento ottimale tra il subwoofer e gli altoparlanti
principali (NX-430P) viene ottenuto quando questo
controllo è sulla posizione 110 Hz. Tuttavia, il
bilanciamento può cambiare a seconda della grandezza
della stanza e dalla distanza dal subwoofer agli
altoparlanti principali, ecc. Se preferite, potete girare il
comando HIGH CUT e posizionarlo in una posizione in
cui si ottiene un migliore bilanciamento sonoro.
6 Riprodurre una sorgente prescelta e agire
progressivamente sul comando del volume
dellamplificatore sino a portare il suono al
livello di ascolto desiderato.
Regolazioni del subwoofer prima delluso
Prima di usare il subwoofer, regolare il subwoofer per ottenere il volume e il bilanciamento del tono ottimali tra il subwoofer e
gli altoparlanti principali, seguendo le procedure qui sotto.
7 Regolare linterruttore PHASE sulla
posizione che offre il migliore suono dei
bassi.
Normalmente, regolare linterruttore sulla posizione
REV (inversa). Se non si riesce ad ottenere la risposta
desiderata, regolare linterruttore sulla posizione NORM
(normale).
8 Scegliere la posizione MOVIE o quella
MUSIC a seconda del segnale riprodotto.
MOVIE: Durante la riproduzione di un film, i bassi
vengono potenziati per rendere la visione più piacevole.
(Il suono si approfondisce e irrobustisce.)
MUSIC: Quando si riproduce musica, le componenti di
bassa frequenza in eccesso vengono eliminate per
rendere il suono più chiaro. (Il suono diviene più chiaro
e la linea melodica viene riprodotta meglio.)
Una volta terminata la regolazione del bilanciamento
del volume fra il subwoofer e gli altoparlanti
principali, si potrà nuovamente procedere a regolare
linsieme generale del volume, agendo sui comandi
dellamplificatore per il comando del volume.
Notare che, se si sostituiscono gli altoparlanti
principali NX-430P con altri, questa regolazione deve
essere effettuata di nuovo.
Per la regolazione dei comandi VOLUME e HIGH CUT,
e dellinterruttore PHASE, vedere il paragrato
Caractteristiche di frequenza, alla pagina seguente.
Pannello anteriore
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
POWER
ON
OFF
110V
120V 220V
240V
VOLTAGE
SELECTOR
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
INPUT
/MONO
OFF LOW HIGH
AUTO
STANDBY
NORM REV
PHASE
SUBWOOFER SYSTEM YST-SW015
STANDBY/ON B.A.S.S. HIGH CUT
50
150Hz
VOLUME
0
10
POWER
ON
OFF
1, 6583
3
7
Pannello posteriore
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM12
Italiano
I-13
Caratteristiche della frequenza
La regolazione del controllo VOLUME, HIGH CUT e linterruttore PHASE va cambiata a seconda della grandezza della stanza
e dalla distanza tra il subwoofer e gli altoparlanti principali, le fonti, ecc.
Queste cifre dimostrano la regolazione ottimale di ciascun comando e le caratteristiche della frequenza quando questo
subwoofer è usato insieme al modello NX-430P.
Caratteristiche della frequenza di questo
subwoofer
(YST-SW015)
Quando è usato insieme al modello NX-430P
HIGH CUT50
150Hz VOLUME
0
10
100
YST-SW015
PHASERegolato sulla
posizione REV
(inversa).
B.A.S.S.MOVIE
NX-430P
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM13
I-14
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY
(per lYST-SW015)
La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology
(servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il
risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli
altoparlanti Active Servo Processing (a servoelaborazione
attiva) riproducono le basse frequenze tramite un woofer
ad aria, che è una piccola porta o apertura nel rivestimento
degli altoparlanti. Questa apertura viene usata al posto del
woofer ed esegue le funzioni di un woofer in un sistema
altoparlanti convenzionale. Così, i segnali di bassa
ampiezza allinterno del rivestimento possono, secondo la
teoria della risonanza di Helmholtz, essere emessi da
questa apertura come onde di ampiezza maggiore se le
dimensioni dellapertura e il volume del rivestimento sono
nella proporzione corretta per soddisfare un certo rapporto.
A questo scopo, inoltre, le ampiezze allinterno del
rivestimento devono essere precise e di potenza sufficiente
perché esse devono superare il carico presentato dallaria
esistente allinterno del rivestimento.
Così questo problema viene risolto attraverso limpiego di
un nuovo design in cui lamplificatore funziona per fornire i
segnali.
Se la resistenza elettrica della bobina di altoparlante è
ridotta a zero, il movimento dellaltoparlanti diventa lineare
rispetto alla tensione di segnale. Per compiere ciò, viene
usato un amplificatore speciale con drive di uscita a
impedenza negativa per sottrarre limpedenza di uscita
dellamplificatore.
Impiegando circuiti di drive a impedenza negativa,
lamplificatore è in grado di generare onde di bassa
frequenza e bassa ampiezza precise con caratteristiche di
smorzamento superiori. Queste onde vengono poi irradiate
dallapertura del rivestimento come segnali ad alta
ampiezza. Il sistema può, di conseguenza, impiegando un
amplificatore con drive di uscita a impedenza negativa e un
rivestimento degli altoparlanti con risonatore di Helmholtz,
riprodurre una gamma di frequenze estremamente ampia,
con una sorprendente qualità sonora e una minore
distorsione.
Le caratteristiche descritte sopra, quindi, sono combinate
per costituire la struttura fondamentale del sistema Yamaha
convenzionale Active Servo Technology.
La nuova servotecnologia attiva - Advanced Yamaha Active
Servo Technology - adotta circuiti a convertitore di
impedenza negativa avanzato (ANIC), che permettono al
convertitore convenzionale di impedenza negativa di variare
dinamicamente per poter selezionare un valore ottimale per
la variazione di impedenza diffusori. Con questi nuovi
circuiti ANIC, la servotecnologia attiva avanzata Yamaha
può fornire prestazioni più stabili e una pressione sonora
migliore rispetto alla servotecnologia attiva Yamaha
convenzionale, per una riproduzione dei bassi più naturale
e dinamica.
Suono
basso di
ampiezza
alta
Rivestimento
Apertura
Woofer ad aria
(risonatore di Helmholtz)
Amplificatore
Active Servo
Processing
Segnali
Segnali di bassa ampiezza
Conventitore di impedanza
negativo avanzato
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM14
Italiano
I-15
Problema
Lapparecchio non si accende
anche portando il tasto STANDBY/
ON in posizione ON.
Nessun suono.
Il livello del suono è troppo
basso.
Il subwoofer non si attiva
automaticamente.
Il subwoofer non passa al modo
di attesa automaticamente.
Il subwoofer passa inaspettatamente
al modo di attesa.
Il subwoofer si accende
inaspettatamente.
Rimedio
Provvedere.
Portare linterruttore POWER in
posizione ON.
Ruotare il comando VOLUME tutto a destra.
Provvedere.
Collegarli in modo corretto: L (sinistra) a
L, R (destra) a R, + a + e “–” a “–”.
Regolare linterruttore sullaltra
posizione.
Riprodurre una sorgente sonora che
contenga basse frequenze.
Regolare il comando HIGH CUT su una
posizione più alta.
Riposizionare il subwoofer o modificare
il parallelismo delle superfici, ponendo
librerie, mobili, o altro, lungo le pareti
della stanza.
Portare linterruttore POWER sulla
posizione ON.
Portare il pulsante STANDBY/ON in
posizione ON.
Portare linterruttore AUTO STANDBY su
una delle due posizioni HIGH o LOW.
Spostare linterruttore AUTO STANDBY
sulla posizione HIGH.
Allontanare maggiormente il subwoofer
da tali dispositivi e/o cambiare la
posizione dei cavi altoparlante collegati.
In alternativa, spostare linterruttore
AUTO STANDBY sulla posizione OFF.
Portare linterruttore AUTO STANDBY su
una delle due posizioni HIGH o LOW.
Spostare linterruttore AUTO STANDBY
sulla posizione HIGH.
Allontanare maggiormente il subwoofer
da tali dispositivi e/o cambiare la
posizione dei cavi altoparlante collegati.
In alternativa, spostare linterruttore
AUTO STANDBY sulla posizione OFF.
Causa
La spina del cavo di alimentazione non
è inserita ben a fondo nella presa di
corrente.
Linterruttore POWER è in posizione
OFF.
Il comando VOLUME si trova a 0.
I cavi degli altoparlanti non sono
collegati ben a fondo.
I cavi degli altoparlanti sono collegati
erroneamente.
La regolazione dellinterruttore PHASE
non è corretta.
Si sta riproducendo una sorgente
sonora con pochi suoni bassi.
Il suono è influenzato da onde
stazionarie.
Linterruttore POWER si trova sulla
posizione OFF.
Il pulsante STANDBY/ON è in posizione
OFF.
Linterruttore AUTO STANDBY si trova
sulla posizione OFF.
Il livello del segnale in ingresso è troppo
basso.
C’è uninfluenza da disturbi generati da
apparecchi esterni, ecc.
Linterruttore AUTO STANDBY si trova
sulla posizione OFF.
Il livello del segnale in ingresso è troppo
basso.
C’è uninfluenza da disturbi generati da
apparecchi esterni, ecc.
DIAGNOSTICA
Se lapparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova
elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e
rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza.
Problema
Nessun suono.
Il livello del suono è troppo
basso.
Rimedio
Collegarli in maniera sicera.
Collegarli in modo corretto: L (sinistra) a
L, R (destra) a R, + a + e “–” a “–”.
Causa
I cavi degli altoparlanti non sono
collegati ben a fondo.
I cavi degli altoparlanti sono collegati
erroneamente.
Per il modello YST-SW015
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM15
I-16
DATI TECNICI
NX-430P, NX-C430
Tipo ................................. Sistema di altoparlanti a due vie
acustiche di sospensione,
tipo con schermatura magnetica
Pilota
<NX-430P>.................... Altoparlante coassiale a due vie
(cono da 5 cm cupola da 1,3 cm) x 1
Altoparlante conico a campo completo di 5 mm x 1
<NX-C430> ................... Altoparlante coassiale a due vie
(cono da 5 cm cupola da 1,3 cm) x 1
Altoparlante conico a campo completo di 5 mm x 2
Potenza nominale di ingresso .................................. 30W
Potenza massima di ingresso ................................. 100W
Impedenza ..................................................................... 6
Risposta in frequenza .......................... da 70 Hz a 60 kHz
Sensitività
<NX-430P>............................................... 85 dB/2,83V/m
<NX-C430> .............................................. 86 dB/2,83V/m
Dimensioni (L x A x P)
<NX-430P>.......................... 87 mm x 184 mm x 147 mm
<NX-C430> ......................... 273 mm x 81 mm x 147 mm
Peso
<NX-430P>............................................................. 1,2 kg
<NX-C430> ............................................................ 1,7 kg
YST-SW015
Tipo ............... Advanced Yamaha Active Servo Technology
tipo con schermatura magnetica
Pilota ............................................. woofer conico da 16 cm
Uscita amplificatore .............................................. 70W/5
Risposta in frequenza .......................... da 30 Hz a 200 Hz
Alimentazione (a corrente alternata)
Modelli per gli USA e il Canada ................... 120V, 60 Hz
Modelli per la Gran Bretagna e lEuropa .... 230V, 50 Hz
Modello per lAustralia ................................. 240V, 50 Hz
Modelli per la Cina, Corea e modelli generali
................... 110-120/220-240 V, a (commutabili) 50/60 Hz
Potenza assorbita ....................................................... 70W
Potenza assorbita in standby ................................... 0,8W
Dimensioni (L x A x P) ........ 280 mm x 325 mm x 320 mm
Peso........................................................................... 9,2 kg
* Tutti i dati tecnici sono soggetti a variazioni senza
preavviso.
P430-436Ita(03.2.28)a 03.2.28, 11:54 AM16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115

Yamaha YST-SW015 Manuale del proprietario

Categoria
Subwoofer
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per