RC-M1 Rain Cover
PROCEDURA NON REVERSIBILE PER IL FISSAGGIO A MAGGIOR TENUTA ALL’ACQUA
IRREVERSIBLE PROCEDURE FOR STRONG WATERPROOF MOUNTING
Per ottenere una maggior tenuta all’acqua
è necessario forare e fissare il rain-cover
al pannello amplificatore come illustrato.
Si prega di notare che effettuata questa
operazione il rain cover magnetico si potrà
utilizzare solo fisso (avvitato) per garantire
l’impermeabilità. Prestare attenzione al
verso prima dell’installazione (es 2
INGENIA sovrapposte).
To ensure a better waterpoof performance
it is necessary to drill and to fasten the
raincover as shown. Please note that once
this procedure is done you must use it
only in a permanent way (screwed) in
order to ensure the waterpoofing. Be
careful and pay attention to the sense of
installation (ex 2 INGENIA upside-down).
1) Nel pannello amplificatore
rimuovere le 2 viti centrali con una chiave
a brugola da 3 mm come illustrato.
Sul rain cover, centrare la punta da
ferro (diametro 4 mm) di un trapano nei
2 prefori della cornice metallica e
forare (processo irreversibile).
In the amplifier panel remove the 2 central
screws with an Allen key (3 mm). On the
rain cover set the drill bit in the center of
the 2 predrilled holes of the metal frame
and drill it (irreversible procedure).
2) Rimuovere lo strato protettivo dall’
adesivo delle guarnizioni ed applicarle al
retro del rain cover.
Sollevarne poi un lembo in corrispondenza
dei fori appena praticati utilizzando una vite, come mostrato in figura.
Inserire il rain cover nel verso corretto ed avvitare con le 2 viti in dotazione.
Remove the protective film from the adhesive of the gaskets, and apply them to the rain cover. Lift a
piece of the gasket up with the holes just drilled using a screw, as shown in picture. Insert the rain
cover in the proper sense and screw it using the supplied screws.
Via Brodolini, 8
Località Crespellano
40053 VALSAMOGGIA
BOLOGNA (ITALIA)
Tel +39 051 969870
Fax +39 051 969725
www.dbtechnologies.com
FOT000079 REV. 1.1
Le caratteristiche, specifiche ed aspetto del prodotto sono soggetti a
modifiche e miglioramenti senza preavviso. dBTechnologies si riserva il
diritto di apportare modifiche o miglioramenti nel progetto o nella
produzione senza alcun obbligo di cambiare o migliorare prodotti
predentemente fabbricati.
Features, specification and appearance of products are subject to change
without notice. dBTechnologies reserves the right to make changes or
improvements in design or manufacturing without assuming any
obligation to change or improve products previously manufactured.