Yamaha HPH-PRO500 Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario
ii
English
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Português
Русский
中文
한국어
日本語
1
It
Grazie per avere scelto questo prodotto Yamaha.
Per garantire le migliori prestazioni, leggere il presente manuale dellutente con attenzione. Per future
consultazioni, conservarlo in un posto sicuro.
ATTENZIONE
Non utilizzare le cuffie durante la guida o quando si usa la bicicletta. Inoltre, evitare di utilizzarle
in luoghi in cui occorre prestare attenzione ai rumori, ad esempio quando si attraversa una ferrovia
o in un cantiere edile. Riducendo la possibilità di udire i rumori circostanti, si aumenta il rischio di
incorrere in incidenti.
AVVERTENZA
Avvertenze relative ai danni all’udito
x Evitare di utilizzare le cuffie ad alto volume per periodi di tempo prolungati, poiché si rischia la
perdita dell’udito.
x Prima di collegare la spina, ridurre al minimo il volume del dispositivo da collegare.
Fare riferimento alla tabella sotto riportata per gli effetti che ha sull’udito il volume del suono. Il livello
del volume è indicato in decibel (dB).
Ambiente
Livello del volume (dB)
Effetto
Concerto rock 120 dB Anche solo un breve periodo di ascolto può causare
gravi danni all’udito.
Lettori MP3 al
massimo volume
105 dB Lascolto continuato per periodi prolungati può causare
una perdita di udito.
Traffico urbano
congestionato
85 dB Inizia da questo livello l’effetto negativo sull’udito.
Conversazione
normale
60 dB Nessun effetto
Fonte: http://www.drf.org, Hearing Health Foundation (in inglese)
Note sulla sicurezza
x Se le cuffie dovessero provocare irritazione alla pelle, interromperne immediatamente l’uso.
x Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini, per evitare che possano ingerire qualche piccolo
componente.
Note sull’utilizzo
x Fare riferimento anche ai manuali in dotazione con i dispositivi da collegare.
x Al momento di estrarre la spina dal dispositivo collegato, ricordarsi di afferrarla per il corpo e non
per il cavo. Il cavo non deve essere piegato o tirato a forza, altrimenti potrebbe essere danneggiato.
x Non smontare le cuffie. Non utilizzare le cuffie se non funzionano correttamente.
x Pulire le cuffie con un panno asciutto morbido. Tenere la spina sempre pulita, in caso contrario il
suono potrebbe venire compromesso.
x Non esporre le cuffie alla luce del sole diretta, a sporcizia, calore o umidità.
x L’applicazione di qualsiasi forza o peso alle cuffie può deformare le cuffie. Prestare attenzione
quando si ripongono le cuffie.
Etichetta
Non usare le cuffie ad alto volume in un luogo pubblico. Il suono che potrebbe fuoriuscire dalla cuffie
costituirebbe un disturbo per le persone accanto a voi.
2
It
Utilizzo delle cuffie
Utilizzare la cuffia contrassegnata con la lettera L per l’orecchio sinistro e la cuffia contrassegnata con
la lettera R per l’orecchio destro. A seconda del dispositivo da collegare, usare l’adattatore da 6,3 mm
fornito in dotazione, se necessario.
Tamponi da applicare
alle orecchie
Telecomando
P. 3
Spina
sagomata a L
3
It
Funzionamento del telecomando per l’uso dei prodotti Apple
L’HPH-M82 utilizza un cavo di telecomando con microfono integrato, in grado di controllare prodotti
Apple. Si può ricevere facilmente una chiamata entrante, parlare al telefono, riprodurre musica, ecc.
Funzionamento Funzione di
riproduzione
della musica
Funzione telefono*
1
Microfono
Pulsante+/-
Pulsante
centrale
Premere una volta il
pulsante centrale
Riproduzione/
pausa
x Ricevere chiamate/
Riagganciare
x Ricevere chiamate in attesa/
Tornare alla chiamata
precedente
Premere due volte il
tasto centrale
Saltare al
successivo
Premere tre volte il
tasto centrale
Saltare al
precedente
Tenere premuto il
pulsante centrale
Controllo
vocale*
2
Rifiutare una chiamata
Premere il pulsante
+ Alzare il volume
Premere il pulsante
- Abbassare il volume
*
1
Durante una telefonata, è possibile effettuare la conversazione senza avvicinare il microfono alla bocca.
*
2
Certi modelli non supportano la funzione Controllo vocale. Per maggiori informazioni sui modelli
compatibili, vedere il sito web ufficiale Apple.
Modelli iPod/iPhone/iPad supportati (aggiornato a settembre 2013)
iPod : iPod touch (2a, 3a, 4a e 5a generazione), iPod classic, iPod nano (4a, 5a, 6a e 7a
generazione), iPod shuffle (3a e 4a generazione)
iPhone : iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS
iPad : iPad (4a generazione), iPad mini, iPad (3a generazione), iPad 2, iPad
In caso di modelli Android o BlackBerry o di alcuni modelli di iPod, le funzioni di controllo remoto
potrebbero essere limitate oppure non funzionare.
“Made for iPod, “Made for iPhone, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato
progettato specificatamente per essere collegato all’iPod, all’iPhone o all’iPad e che lo sviluppatore ne
certifica la conformità agli standard Apple.
Apple non è responsabile per l’uso di questo dispositivo né per la rispettiva conformità agli standard di
sicurezza e normativi.
L’uso di questo accessorio con l’iPod, l’iPhone o l’iPod potrebbe influire negativamente sulle prestazioni
wireless.
iPad, iPhone, iPod, iPod touch, iPod classic, iPod nano e iPod shuffle sono marchi di fabbrica di Apple
Inc. registrati negli USA e in altri paesi.
4
It
Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la Svizzera
Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia,
rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficoltà,
rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito
Web per SEE e Svizzera: (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura
e batterie Usate
Il presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/CE, indica che i prodotti elettrici
ed elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Per il corretto
smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla salute e sull’ambiente, rivolgersi alle
autorità locali, alla società di smaltimento dei rifiuti o al punto vendita presso cui i prodotti
sono stati acquistati.
Risoluzione dei problemi
Se la situazione non migliora neanche dopo aver provato gli interventi sotto riportati, o se si rileva
la presenza di qualsiasi anomalia non elencata sotto, contattare il rivenditore o il centro di assistenza
autorizzato Yamaha più vicino.
Sintomo Azione
Non si sente alcun suono x Verificare che lo spinotto sia inserito completamente nella presa
del lettore musicale.
x Verificare che il volume non sia troppo basso.
x Verificare che il dispositivo di riproduzione non sia messo in
pausa.
x Verificare che il dispositivo di riproduzione sia acceso.
Si può ascoltare il suono da un
solo canale
Verificare che lo spinotto sia inserito completamente nella presa del
lettore musicale.
Il volume delle cuffie è troppo
alto/basso
Regolare il volume sul dispositivo di riproduzione/telecomando,
secondo necessità.
Il telecomando non funziona x Verificare che lo spinotto sia inserito completamente nella presa
del lettore musicale.
x Il dispositivo collegato non è compatibile con questo modello.
Per ulteriori informazioni sui modelli compatibili, consultare
pagina 3.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Yamaha HPH-PRO500 Manuale del proprietario

Categoria
Cuffie
Tipo
Manuale del proprietario