EHEIM eXperience 250 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

D
Aquarien-Außenfilter
GB USA
External aquarium filter
F
Filtre extérieur pour l’aquarium
NL
Aquarium-Buitenfilter
S
Ytterfilter för akvarier
N
Utvendig akvariefilter
FIN
Ulkosuodattimet
DK
Eksternt filter
I
Filtro esterno per acquario
E
Filtro exterior para acuario
P
Filtros exteriores para aquário
GR
Εωτερικά ίλτρα νυδρίων
CZ
Vnější akvarijní filtry
H
Akvárium külszűrő
PL
Filtr zewnętrzne do akwarium
SK
Vonkajší filter pre akváriá
SLO
Zunanji filter za akvarije
RO
Filtru extern
RUS
Внешний фильтр для аквариума
CHIN
eXperience
250
(Typ 2424)
150
(Typ 2422)
250T
(Typ 2124)
42
Da utilizzarsi soltanto all’interno di ambienti. Uso per acquari. Filtro per acquari ad uso domestico.
Durante gli interventi di cura e manutenzione, si devono disinserire dalla rete tutti gli apparecchi elettrici immersi in
acqua. Prima di procedere all’apertura del filtro, scollegarlo sempre dalla rete elettrica.
Il cavo di collegamento dell’apparecchio non può essere sostituito. Se la linea di allacciamento alle rete è danneggia-
ta, rottamare l’apparecchio. Non portare mai la pompa tenendola per il cavo; non piegare il cavo.
Il presente apparecchio non è progettato per essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o psichiche o che non siano dotate della necessaria esperienza/conoscenza, a meno che non siano
assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all'utilizzo del-
l'apparecchio. Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Avvertenza: in questi apparecchi, i campi magnetici possono causare malfunzionamenti o avarie elettroniche
e meccaniche. Questo vale anche per i pacemaker. Le distanze di sicurezza da rispettare sono indicate nei
manuali d’uso di tali apparecchiature medicali.
Attenzione: durante gli interventi di manutenzione sussiste il rischio di schiac-
ciamento originato da forze magnetiche elevate.
Per ragioni di sicurezza si consiglia di formare con il cavo elettrico un giro
per far gocciolare l’acqua con lo scopo di impedire che viene acqua che scorra
lungo il cavo possa entrare nella presa. Se si usa una presa distributrice, la
sistemazione deve avvenire al di sopra del collegamento alla rete del filtro.
Poiché viene utilizzata una grande quantità di vernici e lacche nella lavorazio-
ne del legno, i piedini dell’apparecchio possono provocare, a seguito di una reazione chimica, dei
residui visibili su mobili o pavimenti in parquet. Si consiglia pertanto di non poggiare l’apparecchio
su superfici in legno senza un’adeguata protezione.
Al fine di ottenere una sicurezza ottimale di funzionamento devono esserci tra la superficie dell’ac-
qua e la base del filtro al mass. 180 cm.
Attenzione: Far funzionare il filtro esclusivamente in posizione verticale!
Pericolo di ustioni: fare attenzione a non toccare la spirale di riscaldamento degli apparecchi dota-
ti di riscaldamento.
Rispettare le misure di sicurezza per l’utilizzo di componenti a rischio di scariche elettrostatiche.
Non lavare il dispositivo – o componenti dello stesso – in lavastoviglie. Non resiste al lavaggio in lavastoviglie.
Non smaltire il prodotto assieme ai comuni rifiuti domestici. Consegnare il prodotto alla discarica locale autorizzata.
Il prodotto è omologato secondo le vigenti disposizioni e direttive nazionali ed à conforme
alle norme EU.
Norme per la sicurezza
20 cm
max.
180 cm
Istruzioni per l’uso
e informazioni tecniche
Filtri esterni per acquari 2422 e 2424
Termofiltri per acquari 2124 Modello: vedi targhetta sulla parte superiore del filtro
Vi ringraziamo
per l’acquisto del Vostro nuovo filtro esterno EHEIM eXperience, che Vi offrirà un rendimento ottimale con la
massima affidabilità ed efficacia. La grande capacità del contenitore, insieme alla struttura del materiale filtran-
te perfettamente adattata, garantiscono un sicuro smaltimento delle sostanze nocive.
Per quanto riguarda i modelli con termofiltro leggere le avvertenze appositamente contrassegnate.
eXperience
Montaggio
(1) Sollevare le 4 clips di bloccaggio del contenitore filtro e spingerle verso l’alto. Il corpo pompa
può essere facilmente sollevato con l’aiuto delle apposite incavature ricavate nella testata.
(2) Rimuovere il cuscinetto fine (bianco) ed estrarre i cestelli per i materiali filtranti l’uno dopo l’al-
tro. Per facilitare l’operazione, afferrare e sollevare le maniglie retrattili.
(3) Per un filtraggio ottimale si consiglia di utilizzare masse filtranti EHEIM.
Riempire il cestello inferiore con le cartucce filtranti EHEIM. Riempire il secondo cestello con
la massa biologica SUBSTRAT fino al bordo.
Attenzione: Non riempire esageratamente per non intasare le aperture della guida di raccordo.
(4) Sciacquare a fondo sotto il rubinetto i materiali filtranti contenuti nei cestelli, finché l’acqua non
sia completamente limpida.
(5) Collocare il cestello con il cuscinetto azzurro nel contenitore e premerlo verso il basso fino a
contatto con il bordo di supporto. Ciò garantisce una tenuta ermetica tra cestello e contenitore.
Inserire allo stesso modo il secondo cestello, assicurandosi che le aperture della guida di rac-
cordo coincidino. Abbassare la maniglia di ciascun cestello, in modo che i due cestelli siano
ben sistemati uno sopra l’altro, con gli anelli di tenuta in gomma posti sopra ciascuna aper-
tura della guida di raccordo. Inserire il cuscinetto bianco in modo tale che i fori coincidino con
le aperture di raccordo.
Attenzione: Il cuscinetto bianco non deve essere posto sotto la maniglia retrattile del cestello.
Termofiltro:
(6) Nella versione termofiltro assicurarsi che l’apertura della guida di raccordo non sia
posta direttamente sopra la spirale riscaldante.
C
°
Filtro esterno 2422 e 2424 per acqua dolce e marina
Termofiltro 2124 solo per acqua dolce
Parte superiore filtro
Guarnizione di tenuta
Cuscinetto fine (bianco)
Cuscinetto
grosso (azzuro)
Cestelli del materiale filtrante
Boccole di gomma
Clip di chiusura
Contenitore filtro
Blocco di raccordo con rubinetti
Morsetto stringitubi
Tubo di
aspirazione
Gabbietta di aspirazione
Tubo di mandata ad arco
Diffusore a spruzzo
con tappo
Ventose a clips
Tubi flessibili
Vaselina.
Termofiltro:
Comando del termostato
Spia luminosa.
Dopo aver aperto la confezione, controllare immediamente che vi siano contenuti tutti i pezzi.
43
(7) Controllare che la guarnizione di tenuta nella testata della pompa non sia sporca, e che sia ben
sistemata nell’incavo apposito.
(8) Posizionare il corpo pompa sul contenitore esterno, in modo che il tubo di raccordo della
testata della pompa sia allineato con la guida di raccordo dei cestelli estraibili.
(9) Attenzione: Prima di inserire sul corpo pompa il gruppo rubinetti, controllare che ambedue le
guarnizioni siano integre e perfettamente in sede. Ingrassare le guarnizioni con un poco di
vaselina per facilitarne il montaggio.
(10) Inserire il blocco di raccordo nell’apertura prevista sulla testata della pompa, con la maniglia
in posizione alzata. Per fissare il blocco di raccordo al corpo pompa, abbassare la maniglia del
gruppo rubinetti fino allo scatto.
Installazione dei tubi flessibili
(11) Per chiudere i rubinetti doppi, spostare le due levette in posizione chiusa (posizione OFF).
(12) Fissare i tubi flessibili nelle rispettive aperture situate sul blocco di raccordo, finché i tubi non
siano a contatto con il materiale plastico. Qualora ci fossero difficoltà, prima dell’operazione
lasciare per qualche minuto i tubi in acqua calda per renderli più soffici.
Consiglio: Utilizzare esclusivamente tubi flessibili EHEIM originali.
(13) Il morsetto stringitubi, in due pezzi, va posto lateralmente attorno ai tubi montati, e chiuso pre-
(14) mendo simultaneamente sui due elementi.
(15) Collocareilfiltro così preparato nel supporto, controllando l’altezza raccomandata per il mon-
taggio: fra la superficie dell’acqua e la base del filtro non devono esserci più di 180 cm, al fine
di garantire un perfetto funzionamento del filtro.
(16) Collegare la gabbietta di aspirazione al tubo di aspirazione, e fissare il tubo con le due ven-
(17) tose a clips alla parete interna dell’acquario.
(18) Tagliare un pezzo di tubo flessibile (ca. 6 cm) per collegare il tubo di mandata ad arco con il
diffusore a spruzzo, e montare nell’acquario con l’aiuto delle ventose a clips.
A seconda degli ingombri, posizionare sulla parete posteriore o su una parete laterale. Chiu-
dere la parte aperta del diffusore a spruzzo con il tappo ermetico incluso nella confezione.
Suggerimento: Il diffusore a spruzzo può essere installato o al di sotto, o in corrispondenza
del livello dell’acqua, a seconda del movimento di superficie e conseguente quantità di ossi-
geno desiderati.
(19) Far passare i tubi flessibili che partono dal filtro attraverso l’apertura posteriore del supporto,
e collegare il tubo di aspirazione e tubo di mandata ad arco.
Assicurarsi che i tubi flessibili siano tesi e che non abbiano pieghe; se necessario, accorciarli.
Suggerimento: Se prima lasciate i tubi flessibili in acqua calda per qualche tempo, diven-
teranno più morbidi e possibili pieghe potranno essere facilmente raddrizzate.
Messa in esercizio
(20) Aprire i rubinetti doppi del blocco di raccordo, spostando le due levette in posizione aperta.
(ON)
44
(21) Suggerimento: Staccare il tubo di mandata dal diffusore a spruzzo ed aspirare con l’apposito
(22) aspiratore EHEIM (n. art. 4003540) o con il sistema SET 1 installazione per la zona di aspira-
zione (n. art. 4004300, ø 12 mm), finché non circoli l’acqua. Il filtro esterno si riempirà da solo.
Ad operazione compiuta, ricollegare il tubo flessibile al diffusore a spruzzo.
(23) Suggerimento: L’uscita dell’acqua dalla pompa può essere controllata usando il rubinetto
solo dalla mandata (OUT).
Attenzione: Non ridurre mai la resa della pompa chiudendo il rubinetto dal lato dell’aspira-
zione (IN).
(24) Dopo aver esaminato di nuovo tutti i collegamenti per controllare che non ci siano eventuali
perdite, mettere in funzione il filtro attaccando la spina.
45
Termofiltro:
(25) Attenzione: Attaccare la spina del riscaldatore solo dopo essersi accertati che il filtro fun-
zioni regolarmente. Non utilizzare mai il riscaldatore a secco.
Dopo aver collegato il riscaldatore alla spina, attendere qualche minuto, finché il sensore
della temperatura, collocato nel filtro, si sia adattato all’attuale temperatura dell’acqua.
(26) Girare la manopola per la regolazione della temperatura in posizione intermedia (freccia),
con la quale si imposta una temperatura dell’acqua tra 25°C e 27°C. La spia luminosa in-
dica l’attività riscaldante e si spegne al raggiungimento della temperatura impostata.
(27) Se si desidera una temperatura più elevata, girare la manopola in senso orario, finché si
accende nuovamente la spia luminosa. Dopo che il riscaldatore si è disinserito e la spia
luminosa si è spenta, controllare la temperatura dell’acqua con un termometro. Se la tem-
peratura dovesse essere ancora troppo bassa, ripetere il procedimento. Come indicazione
per impostare la temperatura desiderata c’è una scala + / , nella quale ogni tacca corris-
ponde a ca. 1°C.
(28) Se si raggiunge la temperatura desiderata durante l’attività riscaldante, girare la manopola
per la regolazione della temperatura in senso antiorario, finché la spia luminosa si spegne.
Il riscaldatore mantiene la temperatura costante. Quando la temperatura si abbassa, il ris-
caldatore si inserisce automaticamente, finché raggiunge la temperatura impostata. Duran-
te oscillazioni di tinsione la spia luminosa può accendersi e spengnaci alternamente, sensa
influsso sul riscaldatore stesso.
C
°
Cura e manutenzione
Termofiltro:
Staccare dalla spina prima il riscaldatore, e poi la pompa.
C
°
(29) Chiudere i rubinetti girando le apposite levette (posizione OFF). Tirare verso l’alto la maniglia
e rimuovere il blocco di raccordo dal corpo pompa.
(30) Estrarre il filtro esterno dal supporto afferandolo per le apposite incavature.
46
(31) Aprire le quattro clips di bloccaggio e togliere il corpo pompa.
(32) Per pulire in vano pompa, aprire l’anello di bloccaggio situato sotto il corpo pompa, girando-
lo in senso antiorario.
(33) Estrarre quindi il coperchio coprigirante e il rotore completo di asse e girante.
(34) Pulire a fondo tutti i componenti della pompa, incluso il canale di raffreddamento con il set
di pulizia EHEIM n. art. 4009580. Pulire l’asse con cura (pericolo di rottura!), riassemblare la
girante e reinserirla nella precamera.
Durante l’assemblaggio fare attenzione al montaggio delle due boccole e del coperchio.
Serrare quindi l’anello di bloccaggio girandolo in senso orario.
(35) Materiali filtranti: Estrarre i cuscinetti ed i cestelli con il materiale filtrante dal corpo filtro.
Sciacquare abbondantemente il materiale filtrante con acqua dell’acquario, finché l’acqua non
sia completamente limpida.
Il cuscinetto bianco serve per un filtraggio fine meccanico e può essere utilizzato una volta
sola, in quanto le particelle di sporco non possono essere eleminate completamente sotto
l’acqua. Utilizzare un nuovo cuscinetto bianco, n. art. 2616225! Il cuscinetto azzurro (con-
tenuto nel set, n. art. 2616220) può essere riutilizzato 2-3 volte. Sciacquare abbondante-
mente prima dell’utilizzo.
Suggerimento: Quando si utilizza SUBSTRAT nuovo, mescolare il nuovo materiale con circa
1/3 della massa filtrante esistente, cosicché la flora batterica possa rigenerarsi più veloce-
mente.
(36) Lavare il contenitore esterno ed inserire i cestelli con il materiale filtrante. Premere il primo
cestello verso il basso finché non sia fermamente posizionato sui bordi di supporto, ed as-
sicurarsi che idue cestelli formino una tenuta ermetica l’uno con l’altro. Assicurarsi che le aper-
ture della guida di raccordo coincidino, e che gli anelli di tenuta in gomma siano posti sopra
ciascuna apertura.
Attenzione: Il cuscinetto bianco non deve essere posto sotto la maniglia retrattile del cestello.
Utilizzare un nuovo cuscinetto bianco. Controllare che la guarnizione di tenuta nel corpo pom-
pa sia ben posizionata e che sia pulita.Ingrassare la guarnizione di tenuta con vaselina. Posi-
zionare il corpo pompa sul contenitore esterno. Chiudere le quattro clips di bloccaggio e collo-
care il filtro nel supporto. Controllare che ambedue le guarnizioni del gruppo rubinetti siano in-
tegre e perfettamente in sede. Ingrassare le guarnizioni con un poco di vasellina per facilitarne
il montaggio. Dopo aver aperto ambedue le levette di arresto del raccordo (posizione ON), il
filtro si riempirà d’acqua automaticamente, ed è quindi pronto per l’uso. Collegare la spina.
Avvertenza: Controllare periodicamente il corretto fissaggio dei tubi flessibili.
Far funzionare il filtro esclusivamente in posizione verticale!
Termofiltro:
(37) Sciacquare il contenitore. Eventuali sedimenti sull’elemento riscaldante vanno eliminati per
abrasione. Fare attenzione a non piegare l’elemento riscaldante. Non immergere il
corpo pompa nell’acqua. Proteggere l’elettronica del riscaldante dall’acqua.
Inserire i cestelli con il materiale filtrante, come descritto in precedenza. Mettere in funzio-
ne la pompa inserendo la spina. Collegare la spina del riscaldatore soltanto quando il
filtro lavora in modo regolare.
C
°
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109

EHEIM eXperience 250 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per