AEG S76090XNS1 Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente
ITALIANO 59
Unangenehmer Geruch
aus dem Innenraum.
Befinden sich unabge-
deckte und unverpack-
te Lebensmittel im Ge-
rät?
Sind Fächer und Abla-
gen mit Lebensmittel-
resten verschmutzt?
Wurden Lebensmittel
zu lange aufbewahrt?
Decken Sie Lebensmit-
tel stets ab oder pa-
cken Sie sie ein.
Reinigen Sie die Innen-
ablagen des Geräts re-
gelmäßig. Wenn der
Geruch sich in diesen
Teilen festsetzt, lässt er
sich nur noch schlecht
beseitigen.
Bewahren Sie Lebens-
mittel nicht zu lange
auf.
Auch im Kühl- und Ge-
frierraum gelagerte Le-
bensmittel haben ein
Ablaufdatum!
Die Tür geht nicht leicht
auf.
Wurde die Tür ge-
schlossen und sofort
danach wieder geöff-
net?
Warten Sie kurze Zeit,
dann lässt sich die Tür
wieder leicht öffnen.
Im Innenraum des Geräts
schlägt sich Reif nieder.
War die Tür zu lange
geöffnet?
Wurden Lebensmittel
mit einem hohen
Feuchtigkeitsgehalt un-
abgedeckt oder unver-
packt eingelagert?
Ist die Umgebungstem-
peratur und/oder -
feuchtigkeit hoch?
Lassen Sie die Tür nicht
zu lange offen stehen.
Decken Sie Lebensmit-
tel stets ab oder pa-
cken Sie sie ein.
Stellen Sie das Gerät
an einem trockeneren
und kühleren Ort auf.
Front- und Seitenwände
des Geräts fühlen sind
warm oder heiß an.
Das ist normal.
UMGEBUNGSTEMPERATUR
Dieses Gerät ist für den Betrieb in Umge-
bungstemperaturen vorgesehen, die auf
dem Typenschild für seine Klasse angege-
benen sind.
Klimaklasse Umgebungstemperaturen (von... bis...)
SN +10 °C bis +32 °C
N +16 °C bis +32 °C
ST +16 °C bis +38 °C
T +16 °C bis +43 °C
Die Innentemperatur kann durch
Faktoren wie Aufstellungsort des
Gerätes, der Umgebungstempe-
ratur oder Häufigkeit der Türöff-
nungen beeinträchtigt werden.
ZUBEHÖR
Filtergehäuse
Wasserzulauf-Set
Benutzerhandbuch
8
www.aeg.com
59
www.aeg.com
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3. PANNELLO DEI COMANDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
4. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
5. UTILIZZO QUOTIDIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
6. OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
7. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
8. PULIZIA E CURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
9. COSA FARE SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni
impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplicheranno la vita - funzioni
che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura
per sapere come trarre il massimo dal vostro elettrodomestico.
Visitate il nostro sito web per:
ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.aeg.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identicazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modiche.
60 www.aeg.com
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparec-
chiatura. Il produttore non è responsabile
se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e
danni. Tenere sempre le istruzioni a por-
tata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi
i bambini, con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, di utilizzare
l'apparecchiatura, a meno che tale uti-
lizzo non avvenga sotto la supervisione
o la guida di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere eseguita da perso-
nale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non installare l'apparec-
chiatura su un pavimento bagnato o
umido.
Non muovere l'apparecchiatura se non
si è in almeno 2 persone. Fare attenzio-
ne, perché l'apparecchiatura è pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevare i piedini regolabili e fissare
saldamente tutte le parti mobili nell'ap-
parecchiatura.
Non collegare l'apparecchiatura alla re-
te di alimentazione durante l'installazio-
ne.
Al termine dell'installazione, attendere
almeno 4 ore prima di collegare l'appa-
recchiatura alla rete di alimentazione.
Questo serve a consentire all'olio di
fluire nuovamente nel compressore.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazio-
ne.
Assicurarsi che ci sia una circolazione di
aria sufficiente attorno all'apparecchia-
tura.
Non installare l'apparecchiatura in pros-
simità di radiatori, fornelli, forni o piani
di cottura.
Solo per le apparecchiature dotate di
collegamento alla rete idrica: usare
solo sorgenti d'acqua potabile.
La superficie posteriore dell'apparec-
chiatura deve essere appoggiata alla
parete.
Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sul-
la targhetta del modello corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare i compo-
nenti elettrici (ad es. la spina di alimen-
tazione, il cavo di alimentazione, il com-
pressore). Contattare il Servizio di Assi-
stenza o un elettricista per sostituire i
componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di alimentazio-
ne.
60
www.aeg.com
ITALIANO 61
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparec-
chiatura. Il produttore non è responsabile
se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e
danni. Tenere sempre le istruzioni a por-
tata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi
i bambini, con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, di utilizzare
l'apparecchiatura, a meno che tale uti-
lizzo non avvenga sotto la supervisione
o la guida di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere eseguita da perso-
nale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non installare l'apparec-
chiatura su un pavimento bagnato o
umido.
Non muovere l'apparecchiatura se non
si è in almeno 2 persone. Fare attenzio-
ne, perché l'apparecchiatura è pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevare i piedini regolabili e fissare
saldamente tutte le parti mobili nell'ap-
parecchiatura.
Non collegare l'apparecchiatura alla re-
te di alimentazione durante l'installazio-
ne.
Al termine dell'installazione, attendere
almeno 4 ore prima di collegare l'appa-
recchiatura alla rete di alimentazione.
Questo serve a consentire all'olio di
fluire nuovamente nel compressore.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazio-
ne.
Assicurarsi che ci sia una circolazione di
aria sufficiente attorno all'apparecchia-
tura.
Non installare l'apparecchiatura in pros-
simità di radiatori, fornelli, forni o piani
di cottura.
Solo per le apparecchiature dotate di
collegamento alla rete idrica: usare
solo sorgenti d'acqua potabile.
La superficie posteriore dell'apparec-
chiatura deve essere appoggiata alla
parete.
Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sul-
la targhetta del modello corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare i compo-
nenti elettrici (ad es. la spina di alimen-
tazione, il cavo di alimentazione, il com-
pressore). Contattare il Servizio di Assi-
stenza o un elettricista per sostituire i
componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di alimentazio-
ne.
60
www.aeg.com
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
USO
DELL’APPARECCHIATURA
Non ricongelare del cibo precedente-
mente scongelato.
Attenersi alle istruzioni per la conserva-
zione riportate sulla confezione del cibo
surgelato.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio, scossa elettri-
ca o ustioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Non inserire degli apparecchi elettrici
(ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura
se non specificamente consentito dal
produttore.
Fare attenzione a non danneggiare il
circuito refrigerante. Esso contiene iso-
butano (R600a), un gas naturale con un
alto livello di compatibilità ambientale,
tuttavia il gas è infiammabile.
Nel caso di danneggiamento del circui-
to refrigerante, evitare le fiamme, le
fonti di accensione e ventilare a fondo
la stanza.
Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica dell'apparecchia-
tura.
Non introdurre bevande frizzanti nel va-
no congelatore. Si verrà a creare una
pressione nel contenitore della bevan-
da.
Non conservare gas e liquidi infiamma-
bili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o ma-
teriali infiammabili, né oggetti facilmen-
te incendiabili sull'apparecchiatura, al
suo interno o nelle immediate vicinan-
ze.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o ustioni
Non toccare il compressore o il con-
densatore. Sono incandescenti.
Non infilare le dita o degli attrezzi nel-
l'attacco dell'erogatore.
Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
Quando si prende un ghiacciolo dal-
l'apparecchiatura, non mangiarlo im-
mediatamente. Attendere qualche mi-
nuto.
LUCE INTERNA
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guar-
dare direttamente il fascio lumino-
so.
La luce a LED utilizzata per questa ap-
parecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarla per l'illu-
minazione di casa.
Per sostituire la luce interna, contattare
il centro di assistenza.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la manutenzio-
ne, estrarre la spina dalla presa di
alimentazione.
Non pulire l'apparecchiatura con og-
getti metallici.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Controllare regolarmente lo scarico del
refrigeratore e se necessario pulirlo.
L'ostruzione dello scarico può causare
un deposito di acqua di scongelamento
sul fondo dell'apparecchiatura.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici riman-
,7$/,$12
61
62 www.aeg.com
gano chiusi all’interno dell’apparecchia-
tura.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas in-
fiammabili. Contattare le autorità locali
per ricevere informazioni su come smal-
tire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'u-
nità refrigerante che si trovano vicino
allo scambiatore di calore.
Conformità alle indicazioni RoHS
(Direttiva 2002/95/CE)
Questo prodotto ecologico non
contiene sostanze vietate dalle di-
sposizioni UE RoHS (Pb, Hg, Cd,
Cr6+, PBB, e PBDE).
ASSISTENZA TECNICA
Contattare il Centro di Assistenza per
riparare o ricaricare l'apparecchiatura.
Consigliamo di utilizzare esclusivamen-
te ricambi originali.
62
www.aeg.com
ITALIANO 63
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
MODELLO CON EROGATORE
1 2
891011
3
4
5
6
7
14
12
13
12
1
Ice Maker e Conservazione
2
Xpress Can Chiller (vano di raffred-
damento rapido)
Per la conservazione delle bevande.
3
Zona Multi Plus
Per la conservazione dei medicinali
generici o dei prodotti cosmetici.
Non è garantita la corretta conserva-
zione di prodotti come campioni o
medicinali che richiedono una tempe-
ratura di conservazione specifica.
4
Portauova
Non utilizzare questo contenitore per
conservare i cubetti di ghiaccio e non
metterlo nel vano congelatore.
5
Ripiano del frigorifero (vetro tempe-
rato)
Per la conservazione di cibi comuni.
6
Vano bevande (solo nei modelli sele-
zionati)
Per lattine, acqua potabile e bevande
in genere utilizzate di frequente.
7
Mensola bevande
Per conservare cibi, latte, succo, bot-
tiglie di birra ecc.
8
Contenitore verdure
9
Contenitore frutta
10
Magic Cool Zone (solo nei modelli
selezionati)
11
Contenitore congelatore
Per conservare carne o pesce essicca-
ti per un periodo di tempo superiore.
12
Vano porta (vano a 2 stelle)
,7$/,$12
63
64 www.aeg.com
Per una conservazione a breve termi-
ne di cibo e gelato.
13
Vano porta
Per la conservazione del cibo surgela-
to.
14
Ripiano del congelatore (vetro tem-
perato)
Per conservare cibi congelati come
carne, pesce e gelato.
MODELLO SENZA EROGATORE
1 2
789
3
4
5
6
12
10
11
11
1
Vaschetta cubetti ghiaccio
2
Xpress Can Chiller (vano di raffred-
damento rapido)
Per la conservazione delle bevande.
3
Zona Multi Plus
Per la conservazione dei medicinali
generici o dei prodotti cosmetici.
Non è garantita la corretta conserva-
zione di prodotti come campioni o
medicinali che richiedono una tempe-
ratura di conservazione specifica.
4
Portauova
Non utilizzare questo contenitore per
conservare i cubetti di ghiaccio e non
metterlo nel vano congelatore.
5
Ripiano del frigorifero (vetro tempe-
rato)
Per la conservazione di cibi comuni.
6
Mensola bevande
Per conservare cibi, latte, succo, bot-
tiglie di birra ecc.
7
Contenitore verdure
8
Contenitore frutta
9
Contenitore congelatore
64
www.aeg.com
ITALIANO 65
Per una conservazione a breve termi-
ne di cibo e gelato.
13
Vano porta
Per la conservazione del cibo surgela-
to.
14
Ripiano del congelatore (vetro tem-
perato)
Per conservare cibi congelati come
carne, pesce e gelato.
MODELLO SENZA EROGATORE
1 2
789
3
4
5
6
12
10
11
11
1
Vaschetta cubetti ghiaccio
2
Xpress Can Chiller (vano di raffred-
damento rapido)
Per la conservazione delle bevande.
3
Zona Multi Plus
Per la conservazione dei medicinali
generici o dei prodotti cosmetici.
Non è garantita la corretta conserva-
zione di prodotti come campioni o
medicinali che richiedono una tempe-
ratura di conservazione specifica.
4
Portauova
Non utilizzare questo contenitore per
conservare i cubetti di ghiaccio e non
metterlo nel vano congelatore.
5
Ripiano del frigorifero (vetro tempe-
rato)
Per la conservazione di cibi comuni.
6
Mensola bevande
Per conservare cibi, latte, succo, bot-
tiglie di birra ecc.
7
Contenitore verdure
8
Contenitore frutta
9
Contenitore congelatore
64
www.aeg.com
Per conservare carne o pesce essicca-
ti per un periodo di tempo superiore.
10
Vano porta (vano a 2 stelle)
Per una conservazione a breve termi-
ne di cibo e gelato.
11
Vano porta
Per la conservazione del cibo surgela-
to.
12
Ripiano del congelatore (vetro tem-
perato)
Per conservare cibi congelati come
carne, pesce e gelato.
,7$/,$12
65
66 www.aeg.com
PANNELLO DEI COMANDI
MODELLO CON EROGATORE
$ '% &
()*+
1
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano congelatore
2
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano frigorifero.
3
Premere questo pulsante per evitare
di modicare accidentalmente le im-
postazioni.
Per attivare la funzione premere il pul-
sante per più di 3 secondi. Il display si
spegne.
4
5
Pulsante di selezione per l'erogazione
acqua
.
6
Pulsante LUCE/FILTRO:
1.
Pulsante per accendere la luce
dell'erogatore.
2.
Pulsante per la sostituzione ltro
o il reset.
Dopo aver sostituito il ltro o per
eseguire il reset, premere questo
pulsante per 3 secondi.
Indicatori (A-H) Descrizione
A.
Indicatore della temperatura del con-
gelatore
66
www.aeg.com
A. Premere il pulsante ICE: Viene attivata
la funzione cubetti di ghiaccio
B. Premere nuovamente il pulsante ICE:
Viene attivata la funzione cubetti di
ghiaccio tritato
C. Premere ancora una volta il pulsante
ICE: Viene attivata la funzione cubetti
di ghiaccio
D. Premendo il pulsante ICE per
3 secondi, viene attivata la funzione
Blocco ghiaccio
ITALIANO 67
PANNELLO DEI COMANDI
MODELLO CON EROGATORE
$ '% &
()*+
1
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano congelatore
2
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano frigorifero.
3
Premere questo pulsante per evitare
di modicare accidentalmente le im-
postazioni.
Per attivare la funzione premere il pul-
sante per più di 3 secondi. Il display si
spegne.
4
5
Pulsante di selezione per l'erogazione
acqua
.
6
Pulsante LUCE/FILTRO:
1.
Pulsante per accendere la luce
dell'erogatore.
2.
Pulsante per la sostituzione ltro
o il reset.
Dopo aver sostituito il ltro o per
eseguire il reset, premere questo
pulsante per 3 secondi.
Indicatori (A-H) Descrizione
A.
Indicatore della temperatura del con-
gelatore
66
www.aeg.com
A. Premere il pulsante ICE: Viene attivata
la funzione cubetti di ghiaccio
B. Premere nuovamente il pulsante ICE:
Viene attivata la funzione cubetti di
ghiaccio tritato
C. Premere ancora una volta il pulsante
ICE: Viene attivata la funzione cubetti
di ghiaccio
D. Premendo il pulsante ICE per
3 secondi, viene attivata la funzione
Blocco ghiaccio
B.
Display allarme (senza segnale acustico)
I clienti possono essere informati dello
stato della temperatura se accade che
aumenti in seguito a un incidente (ad
es. un blackout).
1.
Il simbolo dell'allarme lampeggia
visualizzando la temperatura massi-
ma interna.
2.
L'allarme cessa premendo il pul-
sante
e il display mostra il valore
di controllo della temperatura
C.
Indicatore della funzione di blocco
D.
Indicatore della temperatura frigorifero
E.
Indicatore della funzione di blocco Ice
Maker
F.
Indicatore erogazione ghiaccio
G.
Indicatore erogazione acqua
H.
Display sostituzione filtro
Dopo 6 mesi dal primo collegamento
alla rete elettrica, il simbolo apparirà
tremolante.
MODELLO SENZA EROGATORE
1 2
A B D EC
3
1
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano congelatore
2
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano frigorifero
3
Pulsante della funzione di blocco
Premere questo pulsante per evitare
di modificare accidentalmente le im-
postazioni.
Per attivare questa funzione premere
il pulsante per più di 3 secondi.
Indicatori (A-E) Descrizione
,7$/,$12
67
68 www.aeg.com
A
Indicatore della temperatura del conge-
latore
B
Indicatore "Super" per il congelatore
C
Indicatore della funzione di blocco
D
Indicatore "Super" per il frigorifero
E
Indicatore della temperatura frigorifero
68
www.aeg.com
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
INSTALLAZIONE
DELL'ATTACCO IDRICO
1.
Per i modelli con Ice Maker automa-
tico
Per un corretto funzionamento del-
l'Ice Maker automatico, la pressio-
ne dell'acqua dovrebbe essere di
almeno 2,0~12,5 kgf/cm2.
Controllare la pressione della pro-
pria acqua di rubinetto. Se un bic-
chiere da 180 cc si riempie in 10 se-
condi, la pressione è corretta.
Se la pressione dell'acqua non è
sufficiente per far funzionare l'Ice
Maker automatico, chiamare un
idraulico per far montare una pom-
pa addizionale per la pressione del-
l'acqua.
2.
Quando si installano i tubi dell'acqua,
accertarsi che non passino vicino a su-
perfici calde.
3.
Il filtro dell'acqua "filtra" soltanto l'ac-
qua. Non elimina batteri o microbi.
4.
La durata del filtro dipende da quan-
to lo si usa. Si consiglia di sostituirlo
almeno ogni sei mesi. Dopo aver col-
legato il filtro, disporlo in modo da
potervi accedere facilmente (rimozio-
ne e sostituzione)
5.
Dopo l'installazione del frigorifero e
dell'attacco idrico, selezionare WA-
TER sul pannello dei comandi e tene-
re premuto per 2-3 minuti per riforni-
re acqua al serbatoio ed erogarla.
,7$/,$12
69
ITALIANO 69
A
Indicatore della temperatura del conge-
latore
B
Indicatore "Super" per il congelatore
C
Indicatore della funzione di blocco
D
Indicatore "Super" per il frigorifero
E
Indicatore della temperatura frigorifero
68
www.aeg.com
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
INSTALLAZIONE
DELL'ATTACCO IDRICO
1.
Per i modelli con Ice Maker automa-
tico
Per un corretto funzionamento del-
l'Ice Maker automatico, la pressio-
ne dell'acqua dovrebbe essere di
almeno 2,0~12,5 kgf/cm2.
Controllare la pressione della pro-
pria acqua di rubinetto. Se un bic-
chiere da 180 cc si riempie in 10 se-
condi, la pressione è corretta.
Se la pressione dell'acqua non è
sufficiente per far funzionare l'Ice
Maker automatico, chiamare un
idraulico per far montare una pom-
pa addizionale per la pressione del-
l'acqua.
2.
Quando si installano i tubi dell'acqua,
accertarsi che non passino vicino a su-
perfici calde.
3.
Il filtro dell'acqua "filtra" soltanto l'ac-
qua. Non elimina batteri o microbi.
4.
La durata del filtro dipende da quan-
to lo si usa. Si consiglia di sostituirlo
almeno ogni sei mesi. Dopo aver col-
legato il filtro, disporlo in modo da
potervi accedere facilmente (rimozio-
ne e sostituzione)
5.
Dopo l'installazione del frigorifero e
dell'attacco idrico, selezionare WA-
TER sul pannello dei comandi e tene-
re premuto per 2-3 minuti per riforni-
re acqua al serbatoio ed erogarla.
,7$/,$12
69
70 www.aeg.com
UTILIZZO QUOTIDIANO
CONTROLLO DELLA
TEMPERATURA
Quando l'apparecchiatura viene collegata
alla rete elettrica per la prima volta, la
temperatura è impostata su valori medi.
MODELLO CON DISPENSER
Vano congelatore
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare il valore de-
siderato.
Per la funzione Congelamento Rapido, te-
nere premuto il pulsante
fino a quando
si illumina il LED Super. Per terminare
questa funzione, è sufficiente premere di
nuovo il pulsante.
Vano frigorifero
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare il valore de-
siderato.
Per la funzione Raffreddamento Rapido,
tenere premuto il pulsante
fino a quan-
do si illumina il LED Super. Per terminare
questa funzione, è sufficiente premere di
nuovo il pulsante.
Funzione di conversione dell'in-
dicatore di temperatura (Fah-
renheit-Celsius)
L'unità di misura predefinita è Cel-
sius.
Premere il pulsante di blocco
per accedere alla modalità bloc-
cata. Nella modalità bloccata, pre-
mere
e WATER contempora-
neamente per 10 secondi per in-
vertire la scala della temperatura.
MODELLO SENZA DISPENSER
Vano congelatore
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare la
temperatura desiderata.
Per la funzione Congelamento Rapido, te-
nere premuto il pulsante
fi-
no a quando si illumina il LED Super. Per
terminare questa funzione, è sufficiente
premere di nuovo il pulsante.
Vano frigorifero
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare la
temperatura desiderata.
Per la funzione Raffreddamento Rapido,
tenere premuto il pulsante
fi-
no a quando si illumina il LED Super. Per
terminare questa funzione, è sufficiente
premere di nuovo il pulsante.
ATTENZIONE
Il cibo nel frigorifero si può con-
gelare se la temperatura ambien-
te del frigorifero è inferiore a 5 °C.
MODALITÀ ALTA
TEMPERATURA
MODELLO CON DISPENSER
Un aumento di temperatura nel vano con-
gelatore o frigorifero è indicato da:
simbolo di allarme lampeggiante
(il
cicalino non suona)
il termometro elettronico segnala la
massima temperatura raggiunta all'in-
terno dei vani
Anche se il funzionamento norma-
le dell'apparecchiatura viene ripri-
stinato e la temperatura rientri
nella normalità, il simbolo di allar-
me
continua a lampeggiare e
l'indicatore nel display indica la
massima temperatura raggiunta.
70
www.aeg.com
ITALIANO 71
UTILIZZO QUOTIDIANO
CONTROLLO DELLA
TEMPERATURA
Quando l'apparecchiatura viene collegata
alla rete elettrica per la prima volta, la
temperatura è impostata su valori medi.
MODELLO CON DISPENSER
Vano congelatore
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare il valore de-
siderato.
Per la funzione Congelamento Rapido, te-
nere premuto il pulsante
fino a quando
si illumina il LED Super. Per terminare
questa funzione, è sufficiente premere di
nuovo il pulsante.
Vano frigorifero
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare il valore de-
siderato.
Per la funzione Raffreddamento Rapido,
tenere premuto il pulsante
fino a quan-
do si illumina il LED Super. Per terminare
questa funzione, è sufficiente premere di
nuovo il pulsante.
Funzione di conversione dell'in-
dicatore di temperatura (Fah-
renheit-Celsius)
L'unità di misura predefinita è Cel-
sius.
Premere il pulsante di blocco
per accedere alla modalità bloc-
cata. Nella modalità bloccata, pre-
mere
e WATER contempora-
neamente per 10 secondi per in-
vertire la scala della temperatura.
MODELLO SENZA DISPENSER
Vano congelatore
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare la
temperatura desiderata.
Per la funzione Congelamento Rapido, te-
nere premuto il pulsante
fi-
no a quando si illumina il LED Super. Per
terminare questa funzione, è sufficiente
premere di nuovo il pulsante.
Vano frigorifero
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare la
temperatura desiderata.
Per la funzione Raffreddamento Rapido,
tenere premuto il pulsante
fi-
no a quando si illumina il LED Super. Per
terminare questa funzione, è sufficiente
premere di nuovo il pulsante.
ATTENZIONE
Il cibo nel frigorifero si può con-
gelare se la temperatura ambien-
te del frigorifero è inferiore a 5 °C.
MODALITÀ ALTA
TEMPERATURA
MODELLO CON DISPENSER
Un aumento di temperatura nel vano con-
gelatore o frigorifero è indicato da:
simbolo di allarme lampeggiante
(il
cicalino non suona)
il termometro elettronico segnala la
massima temperatura raggiunta all'in-
terno dei vani
Anche se il funzionamento norma-
le dell'apparecchiatura viene ripri-
stinato e la temperatura rientri
nella normalità, il simbolo di allar-
me
continua a lampeggiare e
l'indicatore nel display indica la
massima temperatura raggiunta.
70
www.aeg.com
Premendo il pulsante di blocco
, la modalità di allarme viene di-
sattivata e il simbolo di allarme
si spegne. Il display visualizza il va-
lore della temperatura impostato.
MODELLO SENZA DISPENSER
Un aumento di temperatura nel vano con-
gelatore o frigorifero è indicato da:
il display del congelatore e/o del vano
frigorifero lampeggiante
il termometro elettronico segnala la
massima temperatura raggiunta all'in-
terno dei vani
Anche se il funzionamento norma-
le dell'apparecchiatura venga ri-
pristinato e la temperatura rientri
nella normalità, il display continua
a lampeggiare e viene indicata la
massima temperatura raggiunta.
Premendo il pulsante di blocco
, la modalità ad alta tempe-
ratura termina e il display mostra il
valore di temperatura regolato.
FUNZIONI "OFF"
Le luci interne dell'apparecchiatura si
spengono se la porta rimane aperta per
più di 10 minuti
Display funzione Off:
Se trascorsi 5 minuti non si premono
pulsanti o non si aprono le porte, tut-
te le luci a LED del display si spengo-
no, eccetto quelle dei simboli WA-
TER, ICE e
Dopo che il LED si spegne, l'appa-
recchiatura torna alla modalità di vi-
sualizzazione normale ogni volta che
si preme un qualsiasi pulsante o si
apre una porta.
Funzione di spegnimento sistema (fun-
zione di spegnimento):
è possibile mettere fuori servizio l'ap-
parecchiatura senza staccare il cavo
di alimentazione, in particolare du-
rante le vacanze
premendo
e
contemporaneamente
per 5 secondi, l'apparecchiatura si
spegne
Nella modalità "OFF", la temperatu-
ra del congelatore e del frigorifero
viene indicata con “ — — “ . Le altre
luci LED si spengono è l'intero fun-
zionamento dell'apparecchiatura si
arresta.
viceversa, tenere premuti insieme
e per 5 se-
condi per annullare la funzione
“OFF”
ALLARME PORTA APERTA
Se la porta del frigorifero o del congelato-
re è lasciata aperta per circa 1 minuto,
viene emesso un segnale acustico. L'allar-
me termina dopo 5 minuti. Al ripristino
delle condizioni normali (porta chiusa),
l'allarme si interrompe.
,7$/,$12
71
72 www.aeg.com
OPZIONI
MAGIC COOL ZONE
Quando si collega per la prima volta l'ap-
parecchiatura alla rete di alimentazione, il
LED FRESH è acceso.
Per modificare passo per passo le impo-
stazioni, utilizzare il pulsante SELECT.
Fase Display Temperatura desiderata
1. FRESH da +5°C a +6°C
2. VEGETABLE da +3 °C a +4°C.
3. FISH da -1°C a +0°C.
4. MEAT da –3°C a –2°C.
EROGATORE
Scegliere il pulsante WATER o il ICE e
spingere delicatamente la leva con il pro-
prio bicchiere, dopo 2 secondi:
Premendo il pulsante WATER, si accen-
de il simbolo
Premendo il pulsante ICE, si accende il
simbolo
Se si pulisce il gruppo del contenitore del
ghiaccio o non lo si utilizza per un periodo
prolungato, togliere i cubetti di ghiaccio
dal rispettivo contenitore e bloccare la
funzione dell'Ice Maker premendo il pul-
sante ICE per 3 secondi. Si accende la
spia
.
ATTENZIONE
Evitare di utilizzare bicchieri sottili
e fragili o di cristallo per racco-
gliere i cubetti di ghiaccio.
ATTENZIONE
Qualora i cubetti di ghiaccio non
fossero trasparenti, non usare più
l'erogatore ed interpellare un
agente del servizio tecnico.
Utilizzare soltanto il ghiaccio di
questa apparecchiatura.
ICE MAKER AUTOMATICO
Produce circa 10 cubetti di ghiaccio alla
volta, per 14-15 volte al giorno. Quando
il contenitore del ghiaccio è pieno, la
produzione di ghiaccio si ferma.
E' normale sentire dei rumori nell'Ice
Maker quando i cubetti di ghiaccio ca-
dono nel rispettivo contenitore.
Per evitare la formazione di odori sgra-
devoli, pulire regolarmente il contenito-
re dei cubetti di ghiaccio.
Se la quantità di ghiaccio nel contenito-
re non fosse sufficiente, l'apparecchia-
tura potrebbe bloccare l'erogazione.
Attendere circa un giorno per produrre
più ghiaccio.
Se il ghiaccio non viene erogato facil-
mente, accertarsi che l'attacco dell'ero-
gatore non sia ostruito.
Se i cubetti di ghiaccio si incastrano o
non vengono erogati, estrarre il conte-
nitore del ghiaccio e separare i cubetti
che potrebbero essersi agglomerati in-
sieme.
72
www.aeg.com
ITALIANO 73
OPZIONI
MAGIC COOL ZONE
Quando si collega per la prima volta l'ap-
parecchiatura alla rete di alimentazione, il
LED FRESH è acceso.
Per modificare passo per passo le impo-
stazioni, utilizzare il pulsante SELECT.
Fase Display Temperatura desiderata
1. FRESH da +5°C a +6°C
2. VEGETABLE da +3 °C a +4°C.
3. FISH da -1°C a +0°C.
4. MEAT da –3°C a –2°C.
EROGATORE
Scegliere il pulsante WATER o il ICE e
spingere delicatamente la leva con il pro-
prio bicchiere, dopo 2 secondi:
Premendo il pulsante WATER, si accen-
de il simbolo
Premendo il pulsante ICE, si accende il
simbolo
Se si pulisce il gruppo del contenitore del
ghiaccio o non lo si utilizza per un periodo
prolungato, togliere i cubetti di ghiaccio
dal rispettivo contenitore e bloccare la
funzione dell'Ice Maker premendo il pul-
sante ICE per 3 secondi. Si accende la
spia
.
ATTENZIONE
Evitare di utilizzare bicchieri sottili
e fragili o di cristallo per racco-
gliere i cubetti di ghiaccio.
ATTENZIONE
Qualora i cubetti di ghiaccio non
fossero trasparenti, non usare più
l'erogatore ed interpellare un
agente del servizio tecnico.
Utilizzare soltanto il ghiaccio di
questa apparecchiatura.
ICE MAKER AUTOMATICO
Produce circa 10 cubetti di ghiaccio alla
volta, per 14-15 volte al giorno. Quando
il contenitore del ghiaccio è pieno, la
produzione di ghiaccio si ferma.
E' normale sentire dei rumori nell'Ice
Maker quando i cubetti di ghiaccio ca-
dono nel rispettivo contenitore.
Per evitare la formazione di odori sgra-
devoli, pulire regolarmente il contenito-
re dei cubetti di ghiaccio.
Se la quantità di ghiaccio nel contenito-
re non fosse sufficiente, l'apparecchia-
tura potrebbe bloccare l'erogazione.
Attendere circa un giorno per produrre
più ghiaccio.
Se il ghiaccio non viene erogato facil-
mente, accertarsi che l'attacco dell'ero-
gatore non sia ostruito.
Se i cubetti di ghiaccio si incastrano o
non vengono erogati, estrarre il conte-
nitore del ghiaccio e separare i cubetti
che potrebbero essersi agglomerati in-
sieme.
72
www.aeg.com
ATTENZIONE
Se la quantità di acqua erogata
dall' Ice Maker deve essere rego-
lata, contattare un agente del ser-
vizio di assistenza.
ATTENZIONE
Nel caso di mancanza di corrente,
i cubetti di ghiaccio potrebbero
sciogliersi spargersi nel vano del
congelatore. Se si prevede che
questa situazione potrebbe dura-
re per diverse ore, estrarre il con-
tenitore, togliere i cubetti che
contiene e rimetterlo a posto.
,7$/,$12
73
74 www.aeg.com
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
SUGGERIMENTI PER LA
CONSERVAZIONE DEI CIBI
Lavare gli alimenti prima di conservarli.
Dividere e separare i cibi in parti più
piccole.
Mettere i cibi acquosi o con molta umi-
dità nelle parti anteriori dei ripiani (vici-
no alla porta). Se collocati vicino a un
getto di aria fredda, si possono conge-
lare.
Attendere che i cibi caldi si raffreddino
a sufcienza prima di conservarli per ri-
durre il consumo di corrente e migliora-
re la performance di raffreddamento.
Prestare attenzione nella conservazione
della frutta tropicale come banane,
ananas e pomodori, in quanto si posso-
no facilmente deteriorare alle basse
temperature.
Tenere più spazio possibile tra gli ali-
menti. Se i cibi sono troppo stretti o vi-
cini si pregiudica la circolazione dell'a-
ria e si compromette la refrigerazione.
Non dimenticare di coprire o avvolgere
gli alimenti per evitarne la formazione
di odori.
Non conservare le verdure nella zona
più fredda, in quanto potrebbero con-
gelarsi.
ll portauova si può mettere in qualsiasi
posizione si desideri su un ripiano del
frigorifero.
Conservazione dei surgelati
I cestelli del congelatore consentono di
individuare rapidamente e facilmente la
confezione di alimenti desiderata.
Se occorre conservare grandi quantita
di cibo, si consiglia di rimuovere tutti
i cassetti ad eccezione del cestello
inferiore, la cui presenza e necessaria
per assicurare la buona circolazione
dell’aria.
74
www.aeg.com
ITALIANO 75
PULIZIA E CURA
PULIZIA DELLE PARTI
INTERNE
Utilizzare un panno bagnato con acqua e
un detersivo delicato (neutro) per pulire.
1.
Ripiano per l'acqua dell'erogatore
Togliere la griglia di raccolta e pulire
il ripiano per l'acqua regolarmente (il
ripiano di raccolta non è autopulen-
te).
2.
Contenitore dei cubetti di ghiaccio
Estrazione: tirare il gruppo del con-
tenitore in avanti per estrarlo.
Sostituzione: inserire nelle scanala-
ture laterali e spingere fino in fon-
do. Se si avessero delle difficoltà
ad inserire completamente il conte-
nitore, estrarlo, ruotare la bobina al
suo interno o il meccanismo di gui-
da di un quarto di giro e riprovare.
Non conservare troppo a lungo i
cubetti di ghiaccio.
3.
Tasche del congelatore e del frigo-
rifero
Trattenere le due estremità e tirare.
4.
Ripiani del congelatore e del frigo-
rifero
Aprire completamente la porta e tira-
re i ripiani in avanti per estrarli.
5.
Contenitore per la verdura e la frut-
ta
Tirare in avanti e sollevare legger-
mente per estrarlo.
PULIZIA DEI CONTENITORI
NELLA PORTA
Utilizzare un panno con del detersivo deli-
cato (neutro).
PULIZIA DEL RETRO
DELL'APPARECCHIATURA
Togliere la polvere dalla griglia con un
aspirapolvere almeno una volta l'anno.
,7$/,$12
5
76 www.aeg.com
SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADINA INTERNA A LED
ATTENZIONE
La luce a LED andrebbe sostituita
soltanto da un agente del servizio
di assistenza o da altra persona
qualificata.
ATTENZIONE
Assicurarsi di staccare prima l'ap-
parecchiatura dall'alimentazione!
Sostituzione dei LED del congelatore e
del frigorifero
1.
Staccare la parte posteriore di un co-
perchio LED con un cacciavite.
2.
Staccare la copertura dei LED e allen-
tare le 2 viti di fissaggio di una piastra
LED.
x2
3.
Staccare il cablaggio della piastra
LED e sostituire i LED.
Per il montaggio, procedere nella
sequenza inversa a quella di
smontaggio.
76
www.aeg.com
ITALIANO 77
COSA FARE SE…
Verificare i seguenti suggerimenti
per la risoluzione dei problemi pri-
ma di contattare l'assistenza!
Problema Punto di controllo Soluzione
L'interno non si raffredda
mai. Il congelamento e la
refrigerazione non sono
sufficienti.
L'apparecchiatura è
scollegata?
La temperatura è impo-
stata sulla modalità
LOW (bassa)?
L'apparecchiatura è
soggetta alla luce di-
retta del sole o un di-
spositivo di riscalda-
mento presente nelle
vicinanze?
Lo spazio tra il retro
dell'apparecchiatura e
la parete è troppo pic-
colo?
Inserire la spina
dell’apparecchiatura
nella presa di corrente.
Impostare la modalità
della temperatura su
MIDDLE (media) o
HIGH (alta).
Spostare l'apparecchia-
tura in un luogo non
soggetto alla luce di-
retta del sole o a di-
spositivi di riscalda-
mento.
Tenere uno spazio suf-
ficiente (più di 10 cm)
tra il retro dell'apparec-
chiatura e la parete.
Gli alimenti si congelano
all'interno dell'apparec-
chiatura.
La temperatura è impo-
stata sulla modalità
STRONG (forte)?
La temperatura circo-
stante è troppo bassa?
Degli alimenti dall'ele-
vata umidità sono con-
servati vicino alle cor-
renti di aria fredda?
Impostare la modalità
della temperatura su
MIDDLE (media) o
LOW (bassa).
I cibi possono conge-
larsi se la temperatura
ambiente è inferiore a
5 °C. Spostarli in un
luogo in cui la tempe-
ratura è superiore a 5
°C.
Sistemare i cibi umidi
nei ripiani vicino alle
porte.
Si ode un rumore strano
dall'apparecchiatura.
Il pavimento sotto l'ap-
parecchiatura è irrego-
lare?
Lo spazio tra il retro
dell'apparecchiatura e
la parete è troppo pic-
colo?
Degli oggetti o dell'al-
tro materiale toccano
l'apparecchiatura?
Spostare l'apparecchia-
tura su un pavimento
piano e regolare.
Mantenere uno spazio
sufficiente.
Allontanare gli oggetti
che toccano l'apparec-
chiatura.
,7$/,$12
77
78 www.aeg.com
Rumori strani: crepitii,
clic, fluire d'acqua, ronzii
o segnali acustici.
È normale (se l'apparec-
chiatura non è in piano il
rumore può essere più in-
tenso).
Profumo od odore disgu-
stoso proveniente dall'in-
terno.
Gli alimenti sono stati
conservati senza coper-
chio o senza essere av-
volti?
I ripiani e i balconcini
sono macchiati di cibo?
Il cibo è stato conserva-
to troppo a lungo?
Accertarsi di coprire e
avvolgere i cibi.
Pulire regolarmente
l'interno dell'apparec-
chiatura. Una volta che
l'odore impregna le
parti interne, non è fa-
cile liberarsene.
Non conservare i cibi
troppo a lungo.
L'apparecchiatura non
conserva i cibi in modo
perfetto o permanente.
La porta non si apre facil-
mente.
Si ha chiuso e riaperto
la porta immediata-
mente?
In tal caso, attendere
un minuto, dopo il qua-
le sarà possibile riaprir-
la facilmente.
Brina e condensa all'inter-
no dell'apparecchiatura e
sulla superficie del mobi-
le.
La porta è rimasta
aperta troppo a lungo?
Gli alimenti con molta
umidità sono stati con-
servati senza coperchio
o senza essere avvolti?
La temperatura e/o
umidità attorno all'ap-
parecchiatura è eleva-
ta?
Non lasciare la porta
aperta a lungo.
Accertarsi di coprire e
avvolgere i cibi.
Installare l'apparecchia-
tura in un luogo più
asciutto e fresco.
Il lato anteriore e laterale
dell'apparecchiatura è
caldo o molto caldo.
È normale.
TEMPERATURA AMBIENTE
Questa apparecchiatura è stata progetta-
ta per funzionare a una temperatura am-
biente specificata dalla rispettiva catego-
ria indicata nella targhetta di identificazio-
ne.
Categoria climatica Temperatura ambiente (da ... a ...)
SN Da +10°C a +32°C
N Da +16°C a +32°C
ST Da +16°C a +38°C
T Da +16°C a +43°C
La temperatura interna potrebbe
venire influenzata da fattori come
la posizione dell'apparecchiatura,
la temperatura ambiente e la fre-
quenza di apertura della porta.
ACCESSORI
Scatola filtro
Kit alimentazione acqua
Libretto istruzioni
78
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

AEG S76090XNS1 Manuale utente

Categoria
Frigo-congelatori
Tipo
Manuale utente