AEG S96090XVM2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
INDICE
160 INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
163 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
166 PANNELLO DEI COMANDI
169 PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
170 UTILIZZO QUOTIDIANO
172 OPZIONI
174 CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
175 PULIZIA E CURA
177 COSA FARE SE…
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per
il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di
riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
VISITA IL NOSTRO SITO WEB:
- Prodotti
- Brochure
- Libretto istruzioni
- Risoluzione dei problemi
- Informazioni sui servizi
www.aeg.com
LEGENDA
Avvertenza - Importanti informazioni di sicurezza.
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
158
www.aeg.com
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per
fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi
semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici. Vi
invitiamo di dedicare qualche minuto alla lettura per sapere come trarre il massimo
dal vostro elettrodomestico.
ACCESSORI E PRODOTTI DI CONSUMO
All'interno del webshop AEG troverete tutto ciò che vi serve per fare in modo che i
vostri elettrodomestici AEG siano sempre perfettamente puliti e funzionanti. Non
mancano inoltre una vasta gamma di accessori studiati e realizzati conformemente
agli elevati standard qualitativi che vi aspettate: pentole, scolaposate, portabottiglie
e sacchi biancheria delicati...
Visitate il webshop su
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Prima di contattare il centro di assistenza, assicurarsi di avere a portata di mano i
seguenti dati. Le informazioni sono riportate sulla targhetta.
Modello
PNC
Numero di serie
,7$/,$12
159
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparec-
chiatura. Il produttore non è responsabile
se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e
danni. Tenere sempre le istruzioni a por-
tata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
SICUREZZA DEI BAMBINI E
DELLE PERSONE VULNERABILI
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
Non permettere alle persone, compresi
i bambini, con capacità fisiche, senso-
riali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza, di utilizzare
l'apparecchiatura, a meno che tale uti-
lizzo non avvenga sotto la supervisione
o la guida di una persona responsabile
della loro sicurezza.
Non consentire ai bambini di giocare
con l'apparecchiatura.
Tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
INSTALLAZIONE
AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatu-
ra deve essere eseguita da perso-
nale qualificato.
Rimuovere tutti i materiali di imballag-
gio.
Non installare e utilizzare l'apparecchia-
tura se è danneggiata.
Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Assicurarsi di non installare l'apparec-
chiatura su un pavimento bagnato o
umido.
Non muovere l'apparecchiatura se non
si è in almeno 2 persone. Fare attenzio-
ne, perché l'apparecchiatura è pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
Quando si sposta l'apparecchiatura,
sollevare i piedini regolabili e fissare
saldamente tutte le parti mobili nell'ap-
parecchiatura.
Non collegare l'apparecchiatura alla re-
te di alimentazione durante l'installazio-
ne.
Al termine dell'installazione, attendere
almeno 4 ore prima di collegare l'appa-
recchiatura alla rete di alimentazione.
Questo serve a consentire all'olio di
fluire nuovamente nel compressore.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazio-
ne.
Assicurarsi che ci sia una circolazione di
aria sufficiente attorno all'apparecchia-
tura.
Non installare l'apparecchiatura in pros-
simità di radiatori, fornelli, forni o piani
di cottura.
Solo per le apparecchiature dotate di
collegamento alla rete idrica: usare
solo sorgenti d'acqua potabile.
La superficie posteriore dell'apparec-
chiatura deve essere appoggiata alla
parete.
Non installare l'apparecchiatura dove
sia esposta alla luce solare diretta.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elet-
trica.
L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Verificare che i dati elettrici riportati sul-
la targhetta del modello corrispondano
a quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple e prolun-
ghe.
Accertarsi di non danneggiare i compo-
nenti elettrici (ad es. la spina di alimen-
tazione, il cavo di alimentazione, il com-
pressore). Contattare il Servizio di Assi-
stenza o un elettricista per sostituire i
componenti elettrici.
Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di alimentazio-
ne.
160
www.aeg.com
Non tirare il cavo di alimentazione per
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
Non toccare il cavo di alimentazione o
la spina di alimentazione con la mani
bagnate.
USO
DELL’APPARECCHIATURA
Non ricongelare del cibo precedente-
mente scongelato.
Attenersi alle istruzioni per la conserva-
zione riportate sulla confezione del cibo
surgelato.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio, scossa elettri-
ca o ustioni.
Utilizzare l’apparecchiatura in un am-
biente domestico.
Non apportare modifiche alle specifi-
che di questa apparecchiatura.
Non inserire degli apparecchi elettrici
(ad es. gelatiere) nell'apparecchiatura
se non specificamente consentito dal
produttore.
Fare attenzione a non danneggiare il
circuito refrigerante. Esso contiene iso-
butano (R600a), un gas naturale con un
alto livello di compatibilità ambientale,
tuttavia il gas è infiammabile.
Nel caso di danneggiamento del circui-
to refrigerante, evitare le fiamme, le
fonti di accensione e ventilare a fondo
la stanza.
Non appoggiare oggetti incandescenti
sulle parti in plastica dell'apparecchia-
tura.
Non introdurre bevande frizzanti nel va-
no congelatore. Si verrà a creare una
pressione nel contenitore della bevan-
da.
Non conservare gas e liquidi infiamma-
bili nell'apparecchiatura.
Non appoggiare o tenere liquidi o ma-
teriali infiammabili, né oggetti facilmen-
te incendiabili sull'apparecchiatura, al
suo interno o nelle immediate vicinan-
ze.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o ustioni
Non toccare il compressore o il con-
densatore. Sono incandescenti.
Non infilare le dita o degli attrezzi nel-
l'attacco dell'erogatore.
Non togliere o toccare gli oggetti nel
vano congelatore con le mani bagnate
o umide.
Quando si prende un ghiacciolo dal-
l'apparecchiatura, non mangiarlo im-
mediatamente. Attendere qualche mi-
nuto.
LUCE INTERNA
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
Radiazioni LED visibili: non guar-
dare direttamente il fascio lumino-
so.
La luce a LED utilizzata per questa ap-
parecchiatura è adatta soltanto agli
elettrodomestici. Non usarla per l'illu-
minazione di casa.
Per sostituire la luce interna, contattare
il centro di assistenza.
PULIZIA E MANUTENZIONE
AVVERTENZA!
Prima di eseguire la manutenzio-
ne, estrarre la spina dalla presa di
alimentazione.
Non pulire l'apparecchiatura con og-
getti metallici.
Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
Controllare regolarmente lo scarico del
refrigeratore e se necessario pulirlo.
L'ostruzione dello scarico può causare
un deposito di acqua di scongelamento
sul fondo dell'apparecchiatura.
SMALTIMENTO
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici riman-
,7$/,$12
161
gano chiusi all’interno dell’apparecchia-
tura.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questa apparecchiatura
rispettano l'ozono.
La schiuma isolante contiene gas in-
fiammabili. Contattare le autorità locali
per ricevere informazioni su come smal-
tire correttamente l'apparecchiatura.
Non danneggiare i componenti dell'u-
nità refrigerante che si trovano vicino
allo scambiatore di calore.
Conformità alle indicazioni RoHS
(Direttiva 2002/95/CE)
Questo prodotto ecologico non
contiene sostanze vietate dalle di-
sposizioni UE RoHS (Pb, Hg, Cd,
Cr6+, PBB, e PBDE).
ASSISTENZA TECNICA
Contattare il Centro di Assistenza per
riparare o ricaricare l'apparecchiatura.
Consigliamo di utilizzare esclusivamen-
te ricambi originali.
162
www.aeg.com
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
MODELLO CON EROGATORE
1 2
891011
3
4
5
6
7
14
12
13
12
1
Ice Maker e Conservazione
2
Xpress Can Chiller (vano di raffred-
damento rapido)
Per la conservazione delle bevande.
3
Zona Multi Plus
Per la conservazione dei medicinali
generici o dei prodotti cosmetici.
Non è garantita la corretta conserva-
zione di prodotti come campioni o
medicinali che richiedono una tempe-
ratura di conservazione specifica.
4
Portauova
Non utilizzare questo contenitore per
conservare i cubetti di ghiaccio e non
metterlo nel vano congelatore.
5
Ripiano del frigorifero (vetro tempe-
rato)
Per la conservazione di cibi comuni.
6
Vano bevande (solo nei modelli sele-
zionati)
Per lattine, acqua potabile e bevande
in genere utilizzate di frequente.
7
Mensola bevande
Per conservare cibi, latte, succo, bot-
tiglie di birra ecc.
8
Contenitore verdure
9
Contenitore frutta
10
Magic Cool Zone (solo nei modelli
selezionati)
11
Contenitore congelatore
Per conservare carne o pesce essicca-
ti per un periodo di tempo superiore.
12
Vano porta (vano a 2 stelle)
,
,7$/,$12
163
Per una conservazione a breve termi-
ne di cibo e gelato.
13
Vano porta
Per la conservazione del cibo surgela-
to.
14
Ripiano del congelatore (vetro tem-
perato)
Per conservare cibi congelati come
carne, pesce e gelato.
MODELLO SENZA EROGATORE
1 2
789
3
4
5
6
12
10
11
11
1
Vaschetta cubetti ghiaccio
2
Xpress Can Chiller (vano di raffred-
damento rapido)
Per la conservazione delle bevande.
3
Zona Multi Plus
Per la conservazione dei medicinali
generici o dei prodotti cosmetici.
Non è garantita la corretta conserva-
zione di prodotti come campioni o
medicinali che richiedono una tempe-
ratura di conservazione specifica.
4
Portauova
Non utilizzare questo contenitore per
conservare i cubetti di ghiaccio e non
metterlo nel vano congelatore.
5
Ripiano del frigorifero (vetro tempe-
rato)
Per la conservazione di cibi comuni.
6
Mensola bevande
Per conservare cibi, latte, succo, bot-
tiglie di birra ecc.
7
Contenitore verdure
8
Contenitore frutta
9
Contenitore congelatore
164
www.aeg.com
Per conservare carne o pesce essicca-
ti per un periodo di tempo superiore.
10
Vano porta (vano a 2 stelle)
Per una conservazione a breve termi-
ne di cibo e gelato.
11
Vano porta
Per la conservazione del cibo surgela-
to.
12
Ripiano del congelatore (vetro tem-
perato)
Per conservare cibi congelati come
carne, pesce e gelato.
,7$/,$12
165
PANNELLO DEI COMANDI
MODELLO CON EROGATORE
1 A DB C 2
3456
EFGH
1
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano congelatore
2
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano frigorifero.
3
Premere questo pulsante per evitare
di modificare accidentalmente le im-
postazioni.
Per attivare la funzione premere il pul-
sante per più di 3 secondi. Il display si
spegne.
4
Pulsante di selezione per l'erogazione
ghiaccio
e il blocco della funzione
Ice Maker
5
Pulsante di selezione per l'erogazione
acqua
.
6
Pulsante LUCE/FILTRO:
1.
Pulsante per accendere la luce
dell'erogatore.
2.
Pulsante per la sostituzione filtro
o il reset.
Dopo aver sostituito il filtro o per
eseguire il reset, premere questo
pulsante per 3 secondi.
Indicatori (A-H) Descrizione
A.
Indicatore della temperatura del con-
gelatore
166
www.aeg.com
B.
Display allarme (senza segnale acustico)
I clienti possono essere informati dello
stato della temperatura se accade che
aumenti in seguito a un incidente (ad
es. un blackout).
1.
Il simbolo dell'allarme lampeggia
visualizzando la temperatura massi-
ma interna.
2.
L'allarme cessa premendo il pul-
sante
e il display mostra il valore
di controllo della temperatura
C.
Indicatore della funzione di blocco
D.
Indicatore della temperatura frigorifero
E.
Indicatore della funzione di blocco Ice
Maker
F.
Indicatore erogazione ghiaccio
G.
Indicatore erogazione acqua
H.
Display sostituzione filtro
Dopo 6 mesi dal primo collegamento
alla rete elettrica, il simbolo apparirà
tremolante.
MODELLO SENZA EROGATORE
1 2
A B D EC
3
1
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano congelatore
2
Pulsante di selezione per la tempera-
tura del vano frigorifero
3
Pulsante della funzione di blocco
Premere questo pulsante per evitare
di modificare accidentalmente le im-
postazioni.
Per attivare questa funzione premere
il pulsante per più di 3 secondi.
Indicatori (A-E) Descrizione
,
,7$/,$12
167
A
Indicatore della temperatura del conge-
latore
B
Indicatore "Super" per il congelatore
C
Indicatore della funzione di blocco
D
Indicatore "Super" per il frigorifero
E
Indicatore della temperatura frigorifero
168
www.aeg.com
PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
INSTALLAZIONE
DELL'ATTACCO IDRICO
1.
Per i modelli con Ice Maker automa-
tico
Per un corretto funzionamento del-
l'Ice Maker automatico, la pressio-
ne dell'acqua dovrebbe essere di
almeno 2,0~12,5 kgf/cm2.
Controllare la pressione della pro-
pria acqua di rubinetto. Se un bic-
chiere da 180 cc si riempie in 10 se-
condi, la pressione è corretta.
Se la pressione dell'acqua non è
sufficiente per far funzionare l'Ice
Maker automatico, chiamare un
idraulico per far montare una pom-
pa addizionale per la pressione del-
l'acqua.
2.
Quando si installano i tubi dell'acqua,
accertarsi che non passino vicino a su-
perfici calde.
3.
Il filtro dell'acqua "filtra" soltanto l'ac-
qua. Non elimina batteri o microbi.
4.
La durata del filtro dipende da quan-
to lo si usa. Si consiglia di sostituirlo
almeno ogni sei mesi. Dopo aver col-
legato il filtro, disporlo in modo da
potervi accedere facilmente (rimozio-
ne e sostituzione)
5.
Dopo l'installazione del frigorifero e
dell'attacco idrico, selezionare WA-
TER sul pannello dei comandi e tene-
re premuto per 2-3 minuti per riforni-
re acqua al serbatoio ed erogarla.
,7$/,$12
169
UTILIZZO QUOTIDIANO
CONTROLLO DELLA
TEMPERATURA
Quando l'apparecchiatura viene collegata
alla rete elettrica per la prima volta, la
temperatura è impostata su valori medi.
MODELLO CON DISPENSER
Vano congelatore
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare il valore de-
siderato.
Per la funzione Congelamento Rapido, te-
nere premuto il pulsante
fino a quando
si illumina il LED Super. Per terminare
questa funzione, è sufficiente premere di
nuovo il pulsante.
Vano frigorifero
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare il valore de-
siderato.
Per la funzione Raffreddamento Rapido,
tenere premuto il pulsante
fino a quan-
do si illumina il LED Super. Per terminare
questa funzione, è sufficiente premere di
nuovo il pulsante.
Funzione di conversione dell'in-
dicatore di temperatura (Fah-
renheit-Celsius)
L'unità di misura predefinita è Cel-
sius.
Premere il pulsante di blocco
per accedere alla modalità bloc-
cata. Nella modalità bloccata, pre-
mere
e WATER contempora-
neamente per 10 secondi per in-
vertire la scala della temperatura.
MODELLO SENZA DISPENSER
Vano congelatore
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare la
temperatura desiderata.
Per la funzione Congelamento Rapido, te-
nere premuto il pulsante
fi-
no a quando si illumina il LED Super. Per
terminare questa funzione, è sufficiente
premere di nuovo il pulsante.
Vano frigorifero
Per impostare la temperatura premere il
pulsante
fino a visualizzare la
temperatura desiderata.
Per la funzione Raffreddamento Rapido,
tenere premuto il pulsante
fi-
no a quando si illumina il LED Super. Per
terminare questa funzione, è sufficiente
premere di nuovo il pulsante.
ATTENZIONE
Il cibo nel frigorifero si può con-
gelare se la temperatura ambien-
te del frigorifero è inferiore a 5 °C.
MODALITÀ ALTA
TEMPERATURA
MODELLO CON DISPENSER
Un aumento di temperatura nel vano con-
gelatore o frigorifero è indicato da:
simbolo di allarme lampeggiante
(il
cicalino non suona)
il termometro elettronico segnala la
massima temperatura raggiunta all'in-
terno dei vani
Anche se il funzionamento norma-
le dell'apparecchiatura viene ripri-
stinato e la temperatura rientri
nella normalità, il simbolo di allar-
me
continua a lampeggiare e
l'indicatore nel display indica la
massima temperatura raggiunta.
170
www.aeg.com
Premendo il pulsante di blocco
, la modalità di allarme viene di-
sattivata e il simbolo di allarme
si spegne. Il display visualizza il va-
lore della temperatura impostato.
MODELLO SENZA DISPENSER
Un aumento di temperatura nel vano con-
gelatore o frigorifero è indicato da:
il display del congelatore e/o del vano
frigorifero lampeggiante
il termometro elettronico segnala la
massima temperatura raggiunta all'in-
terno dei vani
Anche se il funzionamento norma-
le dell'apparecchiatura venga ri-
pristinato e la temperatura rientri
nella normalità, il display continua
a lampeggiare e viene indicata la
massima temperatura raggiunta.
Premendo il pulsante di blocco
, la modalità ad alta tempe-
ratura termina e il display mostra il
valore di temperatura regolato.
FUNZIONI "OFF"
Le luci interne dell'apparecchiatura si
spengono se la porta rimane aperta per
più di 10 minuti
Display funzione Off:
Se trascorsi 5 minuti non si premono
pulsanti o non si aprono le porte, tut-
te le luci a LED del display si spengo-
no, eccetto quelle dei simboli WA-
TER, ICE e
Dopo che il LED si spegne, l'appa-
recchiatura torna alla modalità di vi-
sualizzazione normale ogni volta che
si preme un qualsiasi pulsante o si
apre una porta.
Funzione di spegnimento sistema (fun-
zione di spegnimento):
è possibile mettere fuori servizio l'ap-
parecchiatura senza staccare il cavo
di alimentazione, in particolare du-
rante le vacanze
premendo
e
contemporaneamente
per 5 secondi, l'apparecchiatura si
spegne
Nella modalità "OFF", la temperatu-
ra del congelatore e del frigorifero
viene indicata con “ — — “ . Le altre
luci LED si spengono è l'intero fun-
zionamento dell'apparecchiatura si
arresta.
viceversa, tenere premuti insieme
e per 5 se-
condi per annullare la funzione
“OFF”
ALLARME PORTA APERTA
Se la porta del frigorifero o del congelato-
re è lasciata aperta per circa 1 minuto,
viene emesso un segnale acustico. L'allar-
me termina dopo 5 minuti. Al ripristino
delle condizioni normali (porta chiusa),
l'allarme si interrompe.
,7$/,$12
171
OPZIONI
MAGIC COOL ZONE
Quando si collega per la prima volta l'ap-
parecchiatura alla rete di alimentazione, il
LED FRESH è acceso.
Per modificare passo per passo le impo-
stazioni, utilizzare il pulsante SELECT.
Fase Display Temperatura desiderata
1. FRESH da +5°C a +6°C
2. VEGETABLE da +3 °C a +4°C.
3. FISH da -1°C a +0°C.
4. MEAT da –3°C a –2°C.
EROGATORE
Scegliere il pulsante WATER o il ICE e
spingere delicatamente la leva con il pro-
prio bicchiere, dopo 2 secondi:
Premendo il pulsante WATER, si accen-
de il simbolo
Premendo il pulsante ICE, si accende il
simbolo
Se si pulisce il gruppo del contenitore del
ghiaccio o non lo si utilizza per un periodo
prolungato, togliere i cubetti di ghiaccio
dal rispettivo contenitore e bloccare la
funzione dell'Ice Maker premendo il pul-
sante ICE per 3 secondi. Si accende la
spia
.
ATTENZIONE
Evitare di utilizzare bicchieri sottili
e fragili o di cristallo per racco-
gliere i cubetti di ghiaccio.
ATTENZIONE
Qualora i cubetti di ghiaccio non
fossero trasparenti, non usare più
l'erogatore ed interpellare un
agente del servizio tecnico.
Utilizzare soltanto il ghiaccio di
questa apparecchiatura.
ICE MAKER AUTOMATICO
Produce circa 10 cubetti di ghiaccio alla
volta, per 14-15 volte al giorno. Quando
il contenitore del ghiaccio è pieno, la
produzione di ghiaccio si ferma.
E' normale sentire dei rumori nell'Ice
Maker quando i cubetti di ghiaccio ca-
dono nel rispettivo contenitore.
Per evitare la formazione di odori sgra-
devoli, pulire regolarmente il contenito-
re dei cubetti di ghiaccio.
Se la quantità di ghiaccio nel contenito-
re non fosse sufficiente, l'apparecchia-
tura potrebbe bloccare l'erogazione.
Attendere circa un giorno per produrre
più ghiaccio.
Se il ghiaccio non viene erogato facil-
mente, accertarsi che l'attacco dell'ero-
gatore non sia ostruito.
Se i cubetti di ghiaccio si incastrano o
non vengono erogati, estrarre il conte-
nitore del ghiaccio e separare i cubetti
che potrebbero essersi agglomerati in-
sieme.
172
www.aeg.com
ATTENZIONE
Se la quantità di acqua erogata
dall' Ice Maker deve essere rego-
lata, contattare un agente del ser-
vizio di assistenza.
ATTENZIONE
Nel caso di mancanza di corrente,
i cubetti di ghiaccio potrebbero
sciogliersi spargersi nel vano del
congelatore. Se si prevede che
questa situazione potrebbe dura-
re per diverse ore, estrarre il con-
tenitore, togliere i cubetti che
contiene e rimetterlo a posto.
,7$/,$12
173
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
SUGGERIMENTI PER LA
CONSERVAZIONE DEI CIBI
Lavare gli alimenti prima di conservarli.
Dividere e separare i cibi in parti più
piccole.
Mettere i cibi acquosi o con molta umi-
dità nelle parti anteriori dei ripiani (vici-
no alla porta). Se collocati vicino a un
getto di aria fredda, si possono conge-
lare.
Attendere che i cibi caldi si raffreddino
a sufficienza prima di conservarli per ri-
durre il consumo di corrente e migliora-
re la performance di raffreddamento.
Prestare attenzione nella conservazione
della frutta tropicale come banane,
ananas e pomodori, in quanto si posso-
no facilmente deteriorare alle basse
temperature.
Tenere più spazio possibile tra gli ali-
menti. Se i cibi sono troppo stretti o vi-
cini si pregiudica la circolazione dell'a-
ria e si compromette la refrigerazione.
Non dimenticare di coprire o avvolgere
gli alimenti per evitarne la formazione
di odori.
Non conservare le verdure nella zona
più fredda, in quanto potrebbero con-
gelarsi.
ll portauova si può mettere in qualsiasi
posizione si desideri su un ripiano del
frigorifero.
174
www.aeg.com
PULIZIA E CURA
PULIZIA DELLE PARTI
INTERNE
Utilizzare un panno bagnato con acqua e
un detersivo delicato (neutro) per pulire.
1.
Ripiano per l'acqua dell'erogatore
Togliere la griglia di raccolta e pulire
il ripiano per l'acqua regolarmente (il
ripiano di raccolta non è autopulen-
te).
2.
Contenitore dei cubetti di ghiaccio
Estrazione: tirare il gruppo del con-
tenitore in avanti per estrarlo.
Sostituzione: inserire nelle scanala-
ture laterali e spingere fino in fon-
do. Se si avessero delle difficoltà
ad inserire completamente il conte-
nitore, estrarlo, ruotare la bobina al
suo interno o il meccanismo di gui-
da di un quarto di giro e riprovare.
Non conservare troppo a lungo i
cubetti di ghiaccio.
3.
Tasche del congelatore e del frigo-
rifero
Trattenere le due estremità e tirare.
4.
Ripiani del congelatore e del frigo-
rifero
Aprire completamente la porta e tira-
re i ripiani in avanti per estrarli.
5.
Contenitore per la verdura e la frut-
ta
Tirare in avanti e sollevare legger-
mente per estrarlo.
PULIZIA DEI CONTENITORI
NELLA PORTA
Utilizzare un panno con del detersivo deli-
cato (neutro).
PULIZIA DEL RETRO
DELL'APPARECCHIATURA
Togliere la polvere dalla griglia con un
aspirapolvere almeno una volta l'anno.
,
,7$/,$12
175
SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADINA INTERNA A LED
ATTENZIONE
La luce a LED andrebbe sostituita
soltanto da un agente del servizio
di assistenza o da altra persona
qualificata.
ATTENZIONE
Assicurarsi di staccare prima l'ap-
parecchiatura dall'alimentazione!
Sostituzione dei LED del congelatore e
del frigorifero
1.
Staccare la parte posteriore di un co-
perchio LED con un cacciavite.
2.
Staccare la copertura dei LED e allen-
tare le 2 viti di fissaggio di una piastra
LED.
x2
3.
Staccare il cablaggio della piastra
LED e sostituire i LED.
Per il montaggio, procedere nella
sequenza inversa a quella di
smontaggio.
176
www.aeg.com
COSA FARE SE…
Verificare i seguenti suggerimenti
per la risoluzione dei problemi pri-
ma di contattare l'assistenza!
Problema Punto di controllo Soluzione
L'interno non si raffredda
mai. Il congelamento e la
refrigerazione non sono
sufficienti.
L'apparecchiatura è
scollegata?
La temperatura è impo-
stata sulla modalità
LOW (bassa)?
L'apparecchiatura è
soggetta alla luce di-
retta del sole o un di-
spositivo di riscalda-
mento presente nelle
vicinanze?
Lo spazio tra il retro
dell'apparecchiatura e
la parete è troppo pic-
colo?
Inserire la spina
dell’apparecchiatura
nella presa di corrente.
Impostare la modalità
della temperatura su
MIDDLE (media) o
HIGH (alta).
Spostare l'apparecchia-
tura in un luogo non
soggetto alla luce di-
retta del sole o a di-
spositivi di riscalda-
mento.
Tenere uno spazio suf-
ficiente (più di 10 cm)
tra il retro dell'apparec-
chiatura e la parete.
Gli alimenti si congelano
all'interno dell'apparec-
chiatura.
La temperatura è impo-
stata sulla modalità
STRONG (forte)?
La temperatura circo-
stante è troppo bassa?
Degli alimenti dall'ele-
vata umidità sono con-
servati vicino alle cor-
renti di aria fredda?
Impostare la modalità
della temperatura su
MIDDLE (media) o
LOW (bassa).
I cibi possono conge-
larsi se la temperatura
ambiente è inferiore a
5 °C. Spostarli in un
luogo in cui la tempe-
ratura è superiore a 5
°C.
Sistemare i cibi umidi
nei ripiani vicino alle
porte.
Si ode un rumore strano
dall'apparecchiatura.
Il pavimento sotto l'ap-
parecchiatura è irrego-
lare?
Lo spazio tra il retro
dell'apparecchiatura e
la parete è troppo pic-
colo?
Degli oggetti o dell'al-
tro materiale toccano
l'apparecchiatura?
Spostare l'apparecchia-
tura su un pavimento
piano e regolare.
Mantenere uno spazio
sufficiente.
Allontanare gli oggetti
che toccano l'apparec-
chiatura.
,7$/,$12
177
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220

AEG S96090XVM2 Manuale utente

Tipo
Manuale utente