Roadstar HRA-1500D+ Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 9
Italiano Pagina 13
Español Página 17
Portugues Pagina 21
Nederlands Page 25
Čeština Strana 29
Slovenský Strana 33
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank-you for purchasing our product for your
music enjoyment. Before operating the unit,
please read this instruction manual carefully.
Keep it also handy for further future referen-
ces.
Votre nouvel appareil a éfabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROA-
DSTAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel d’instructions. Conservez-le à
portée de main à fin de référence ultérieure.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido se-
gún las normas estrictas de control de calidad
ROADSTAR. Le felicitamos y le damos las
gracias por su elección de este aparado. Por
favor leer el manual antes de poner en funcio-
namiento el equipo y guardar esta documen-
tación en case de que se necesite nuevamen-
te.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften gefer-
tigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Pro-
duktes und wünschen Ihnen optimalen Hörge-
nuss. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
durch, und heben Sie sie auf, um jederzeit darin
nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto ed
assemblato sotto lo stretto controllo di qualità
ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acquistato un
nostro prodotto per il vostro piacere d’ascolto. Pri-
ma di procedere all'utilizzo dell'apparecchio, leg-
gete attentamente il manuale d’istruzioni e tene-
telo sempre a portata di mano per futuri riferimen-
ti.
Seu novo aparelho foi construido e montado sob
o estrito controle de qualidade da ROADSTAR.
Agradecemos por ter comprado nosso produto
para a sua diversão. Antes de usar esta unidade
é necessário ler com atençâo este manual de in-
struções pare que possa ser usada apropriada-
mente; mantenha o manual ao seu alcance para
outras informações.
13 Italiano
LOCATION OF CONTROLS
1. POWER (ACCENSIONE – SPEGNIMENTO) / CONTROLLO VOLUME
2. ALTOPARLANTE
3. DISPLAY LCD
4. MODE (SORGENTE)
5. SLEEP TIMER
6. SCAN (RICERCA AUTOMATICA)
7. ALARM (MENU SVEGLIA)
8. PRESET (STAZIONI PRESINTONIZZATE)
9. MENU / INFO
10. USCITA CUFFIE (3.5mm JACK)
11. REGOLAZIONE SINTONIA / ENTER (CONFERMA) / SNOOZE (RITARDA)
12. INGRESSO AUX (3.5mm JACK)
13. CONNETTORE DC
14. ANTENNA
ALIMENTAZIONE
Questa è alimentata da un adattatore AC/DC da 6V - 1A. Collegare l’adattatore al connetto-
re DC (13) dietro all’apparecchio e alla presa di corrente.
Assicurarsi che il voltaggio sia lo stesso indicato sull'etichetta.
UTILIZZO DELLA RADIO
1. Premere il tasto [POWER] (1) per accendere la radio;
2. (La prima volta che si accende la radio, questa effettuerà la ricerca automatic di stazioni
DAB e inizierà la riproduzione della prima stazione trovata);
3. Selezionare la modalità desiderata con il tasto [MODE] (4);
4. (Vedi istruzioni dettagliate per ogni sorgente nei prossimi capitoli);
5. Regolare il volume con il tasto [VOLUME KNOB] (1) fino al livello desiderato;
6. Per spegnere la radio, premere il tasto [POWER] (1).
Nota: Per una miglior ricezione ri-orientare l’antenna (14).
ASCOLTO DELLA RADIO DAB
1. Scegliere la stazione desiderata con la [MANOPOLA SINTONIA] (11).
2. Confermare con il tasto [ENTER] (11).
Nota: Nel caso in cui non ci sia alcun segnale DAB, tenere premuto il tasto [MENU] (9), se-
lezionare “Station Scan” e poi “Full Scan” per avviare la ricerca automatica.
ASCOLTO DELLA RADIO FM
Usare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per cercare la stazione desiderata a passi di
0.05 MHz, oppure
Premere il tasto [SCAN] (6) per scansionare la prossima/precedente stazione radio dis-
ponibile.
14
Italiano
MEMORIZZARE STAZIONI PREFERITE
È possible memorizzare 10 stazioni DAB e 10 stazioni FM tra I preferiti.
1. Sintonizzare la stazione che si vuole memorizzare come spiegato in precedenza;
2. Premere il tasto [PRESET] (8);
3. Scegliere il numero di preferito con Ia [MANOPOLA SINTONIA] (11);
4. Tenere premuto il tasto [ENTER] (11) finchè non apparirà la scritta “Preset
Stored” (“Memorizzato”).
RICHIAMARE UNA STAZIONE PREFERITA
1. Premere il tasto [PRESET] (8);
2. Selezionare la stazione desiderata con Ia [MANOPOLA SINTONIA] (11);
3. Confermare con il tasto [ENTER] (11).
INFORMAZIONI
Durante la riproduzione della stazione radio, premere ripetutamente il pulsante [INFO] (9)
per scorrere le informazioni trasmesse.
RIPRODUZIONE DA AUX-IN
1. Utilizzare un cavo audio (non incluso) jack stereo da 3,5 mm su ciascuna estremidel
cavo per collegare il dispositivo esterno nell’apposito [INGRESSO AUX] (12);
2. Selezionare la modalità “AUX” usando il tasto [MODE] (4);
Nota: Il controllo della musica (play, ecc) deve essere fatto sul dispositivo esterno.
NAVIGAZIONE DEL MENU
1. Tenere premuto il tasto [MENU] (9) per accedere al menu.
2. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per scorrere tra le opzioni.
3. Premere [ENTER] (11) per selezionare una voce.
4. Premere di nuovo [MENU] (9) per uscire dal menu.
IMPOSTARE L'ORARIO
Quando la radio é accesa:
1. Tenere premuto il tasto [MENU] (9);
2. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare “System”;
3. Premere [ENTER] (11) per confermare;
4. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare “Time Setup”;
5. Premere [ENTER] (11) per confermare;
6. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare “Set Clock”;
7. Premere [ENTER] (11) per confermare;
8. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare l'ora corretta;
9. Premere [ENTER] (11) per confermare;
10. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare i minuti corretti;
11. Premere [ENTER] (11) per confermare.
12. Ripetere i passi 10 e 11 per regolare la data.
15 Italiano
IMPOSTAZIONE DELLA SVEGLIA
Quando la radio é accesa:
1. Premere [ALARM] (7);
2. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare “Alarm 1” o “Alarm 2”;
3. Premere [ENTER] (11) per confermare;
4. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare “Alarm ON” (acceso) o
“Alarm OFF” (spento);
5. Premere [ENTER] (11) per confermare;
6. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare l'ora corretta;
7. Premere [ENTER] (11) per confermare;
8. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare i minuti corretti;
9. Premere [ENTER] (11) per confermare;
10. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per impostare i giorni come segue:
Daily - Settimana intera;
Once - Un giorno;
Weekends - Fine settimana;
Weekdays - Lunedì a Venerdì.
11. Premere [ENTER] (11) per confermare;
12. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare la modalità di allarme
(buzzer, FM o DAB);
13. Premere [ENTER] (11) per confermare;
14. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per regolare il volume al livello desiderato;
15. Premere [ENTER] (11) per confermare.
Nota: Per impostare la seconda sveglia, ripetere lo stesso procedimento utilizzando “Alarm
2” anziché “Alarm 1”.
SPEGNERE LA SVEGLIA
Per disattivare la sveglia, premere il tasto [ALARM] (7) (l’allarme si spegnerà, ma le im-
postazioni rimarranno memorizzate) oppure premere [SNOOZE] (11) per ritardare di 5
minuti la sveglia.
DISATTIVARE LE IMPOSTAZIONI DELLA SVEGLIA
Entrare nelle impostazioni della sveglia e al passo 4 selezionare “OFF” anziché “ON”.
SLEEP TIMER
Il timer sleep consente di spegnere automaticamente la radio dopo un determinate period di
tempo. Quando la radio é accesa, premere ripetutamente il tasto [SLEEP] (5) per scegliere
il timer desiderato.
Nota: Per rimuovere il timer di spegnimento scegliere l’opzione “Sleep OFF”.
RESET DI FABBRICA
Quando la radio é accesa:
1. Tenere premuto il tasto [MENU] (9);
2. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare “System”;
3. Premere [ENTER] (11) per confermare;
4. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare “Factory Reset” (“Reset di
Fabbrica”);
5. Premere [ENTER] (11) per confermare;
6. Utilizzare la [MANOPOLA SINTONIA] (11) per selezionare “Yes” (“Si”);
7. Premere [ENTER] (11) per confermare.
16
Italiano
SPECIFICHE TECNICHE
Alimentazione: AC 230V ~ 50Hz (Adattatore AC/DC 6V = 1A).
Copertura radiofrequenze
DAB+ / DAB: BANDA III 174.928MHz - 239.200MHz.
FM: 87.5 - 108 MHz.
Altoparlante
Potenza d’uscita: 1 x 2 Watt RMS.
Generali
Ingresso Aux-In: 3.5mm jack.
Uscita cuffie: 3.5mm jack.
Le specifiche e il design sono soggetti a possibili modifiche senza preavviso a causa di mi-
glioramenti.
II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito
can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute
causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di
rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli u-
tenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio
locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di
prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni
del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO
(rifiuti elettrici ed elettronici)
ATTENZIONE
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto d’istruzioni contiene delle
importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo avverte l’utente della presenza di una pericolosa tensio-
ne all’interno dell’apparecchio.
Per ridurre i rischi di scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. L’apparecchio non contiene parti ripa-
rabili dall’utente. In caso di guasto fare appello a tecnici qualificati per le riparazioni.
Questo apparecchio è stato progettato per funzionare a 230V ~ 50Hz. Se non si intende utilizzare
l’apparecchio per un lungo periodo di tempo, rimuovere la spina dalla presa di corrente.
Utilizzare l’apparecchio solo dopo aver verificato che tutte le connessioni siano state eseguite corretta-
mente.
Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Posizionare l’apparecchio in un luogo sufficientemente ventilato. Evitare di sistemarlo vicino a tende,
sul tappeto o all’interno di un mobile quale, ad esempio, una libreria.
Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o a fonti di calore.
is a registered Trademark of Roadstar S.A. - Switzerland. All rights reserved.
Roadstar Management SA, via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano (Switzerland)
MANUAL VER.: 1.0
27.03.2019
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Roadstar HRA-1500D+ Manuale utente

Categoria
Sveglie
Tipo
Manuale utente