Aeg-Electrolux HK854220IB Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente
HK854220IB
Gebruiksaanwijzing Keramische
inductiekookplaat
User manual Ceramic glass induction
hob
Notice d'utilisation Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Benutzerinformation Induktions-
Glaskeramikkochfeld
Istruzioni per l’uso Piano di cottura in
vetroceramica a
induzione
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo
inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo
ogni volta che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse
proprietario, non dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 59
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 61
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 63
ISTRUZIONI D'USO 65
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
65
Spegnimento automatico 65
Livello di potenza 65
Preriscaldamento automatico 66
Attivazione e disattivazione della funzione
Power 66
Uso del timer 67
STOP+GO 67
Blocco 68
La sicurezza bambini 68
OffSound Control (Disattivazione e
attivazione dei segnali acustici) 68
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 69
PULIZIA E CURA 70
COSA FARE SE… 71
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 72
Materiale di imballaggio 73
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante
leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimen-
to o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzio-
ni e dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con man-
canza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamen-
to dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabi-
le della loro sicurezza.
Indice
59
Sicurezza bambini
Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicu-
rarsi che non giochino con l'apparecchio.
Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-
mento.
Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
AVVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici co-
me posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
Si raccomanda ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima
di 30 cm dal piano cottura acceso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi in-
fiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provoca-
re graffi al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e
il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sot-
tostante.
AVVERTENZA
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
60
Informazioni per la sicurezza
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione , annotare il numero di serie (N. serie) riportato sulla targhetta
identificativa. La targhetta identificativa dell'apparecchiatura è applicata sul lato
inferiore.
HK854220I-B
949 593 275 01
58 GBD C2 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA
È assolutamente necessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Se è necessario, rivolgersi al fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti
esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili
da incasso conformi alle norme.
Non apportate modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneg-
giare l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese
d'impiego dell'apparecchio (norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza elet-
trica ecc.)!
Rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti diret-
tamente sotto l'apparecchio solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenu-
ta appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero pro-
venire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre! In caso contra-
rio, l'apertura di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla
caduta dalla zona di cottura.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Installare correttamente per garantire una protezione contro le scosse elettriche.
Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei con-
nettori.
Un elettricista qualificato deve installare a regola d'arte i collegamenti elettrici.
Scaricare la trazione sui cavi.
Istruzioni di installazione
61
Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-
F Tmax 90 °C (o superiore).
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Contattare il servizio di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchio deve prevedere un dispositivo che consenta di sepa-
rare l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno
3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
Incollaggio della guarnizione nella scanalatura
Pulire la scanalatura nella superficie di lavoro.
Incollare il nastro sigillante fornito in dotazione sulla superficie superione della scana-
latura lungo i bordi della sezione tagliata.
Tagliare il nastro sigillante in quattro pezzi corrispondenti alla lunghezza dei bordi del-
la scanalatura.
Per i quattro angoli della scanalatura, le estremità del nastro adesivo devono essere
tagliate ad angolo retto. Non incollare le estremità una sull'altra.
Incollare il nastro sigillante a filo nell'angolo della scanalatura, in modo che quando si
applica il silicone, questo non possa penetrare sotto il piano in vetroceramica.
Non estendere i nastri sigillanti.
Montaggio
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
774
+1
mm
514
+1
mm
490
+1
mm
min. 600mm
750
+1
mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
25mm
min. 5mm
min. 20mm
62
Istruzioni di installazione
min.
38mm
min. 5mm
Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore
da sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spa-
zio di ventilazione anteriore di 5 mm e il pavi-
mento protettivo appena sotto al dispositivo
non sono necessari.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Superficie di cottura
300
mm
180
mm
180
mm
145
mm
21
345
1 Zona di cottura a induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
2 Zona di cottura a induzione 2400 W
con funzione Power 3700 W
3 Pannello comandi
4 Zona di cottura a induzione 1400 W
con funzione Power 2500 W
5 Zona di cottura a induzione 1800 W
con funzione Power 2800 W
Descrizione del prodotto
63
Pannello comandi
51 2
3
4
10 89 7
6
Usare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. Gli indicatori, i
display e i segnali acustici segnalano quali funzioni sono attive.
tasto sensore funzione
1
accende e spegne il piano di cottura
2
attiva e disattiva il blocco dei tasti o la sicurezza
bambini
3
indicatore timer relativo alla zona di
cottura
indica la zona per la quale è impostato il tempo
4
display timer indica il tempo in minuti
5
avvia la funzione Power
6
display del livello di potenza indica il livello di potenza
7
barra dei comandi per impostare il livello di potenza
8
/
aumenta o riduce il tempo
9
seleziona la zona di cottura
10
attiva e disattiva STOP+GO
Display del livello di potenza
Display Descrizione
La zona di cottura è disattivata
-
La zona di cottura è in funzione
La funzione è attiva.
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva.
La funzione Power è attiva.
+ numero
È presente un malfunzionamento.
/ /
OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) : prosegui-
re la cottura / tenere in caldo / calore residuo
Il blocco di sicurezza/bambini è inserito
64
Descrizione del prodotto
Display Descrizione
Pentola non adeguata o troppo piccola; oppure manca la pentola sul-
la zona di cottura
Lo spegnimento automatico è attivo.
OptiHeat Control (indicatore 3 livelli di calore residuo)
AVVERTENZA
\ \ Pericolo di ustioni a causa del calore residuo!
OptiHeat Control indica il livello di calore residuo. Le zone di cottura a induzione genera-
no il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetro-
ceramica viene leggermente riscaldato dal calore residuo della pentola.
ISTRUZIONI D'USO
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
tutte le zone di cottura sono disattivate;
non si imposta il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura;
un tasto sensore rimane coperto da un oggetto (come pentole, strofinacci ecc.) per più
di 10 secondi. Il segnale acustico è attivo fintanto che non si toglie l'oggetto.
il piano di cottura è troppo caldo (per es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di potere riutilizzare il piano di cottura, aspettare che si raffreddi.
il tipo di pentole utilizzato non è adatto.
si accende e dopo 2 minuti la zona di
cottura si spegne automaticamente.
non si spegne una zona di cottura o si cambia il livello di potenza. Dopo un certo perio-
do di tempo,
si accende e il piano cottura si spegne. Vedere la tabella.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di poten-
za
- - - -
Si spegne dopo
6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
Livello di potenza
Sfiorare la barra di comando per impostare il li-
vello di potenza desiderato. Eventualmente cor-
reggere verso sinistra o destra. Non rilasciare fin-
ché non si raggiunge il livello di potenza corret-
to. Il display indica il livello di potenza.
P
Istruzioni d'uso
65
Preriscaldamento automatico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
È possibile ottenere il livello di potenza necessario in meno tempo attivando la funzione
di Preriscaldamento automatico. Questa funzione imposta il livello di potenza più elevato
per un determinato periodo di tempo (vedere figura), quindi riduce la temperatura fino a
raggiungere il livello di potenza necessario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento automatico per una zona di cottura:
1. Sfiorare
( compare sul display).
2. Sfiorare immediatamente il livello di potenza necessario. Dopo 3 secondi
compare
sul display.
Per interrompere la funzione, modificare il livello di potenza.
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza disponibile nelle zone di cottura a induzione per
non oltre 10 minuti. Trascorso tale tempo, la zona di cottura a induzione passa quindi
automaticamente al livello di cottura
. Per attivare la funzione, sfiorare ; si accen-
de
. Per disattivare la funzione, impostare una temperatura compresa tra e .
Sistema Power Management
Le zone di cottura sono disposte a coppie (vede-
re l'illustrazione) tra le quali il sistema Power Ma-
nagement ripartisce la massima potenza dispo-
nibile. La funzione Power incrementa la potenza
fornita ad una zona di cottura, riducendo la po-
tenza disponibile per l'altra zona di cottura abbi-
nata. Il display della zona di cottura a calore ri-
dotto lampeggia.
66
Istruzioni d'uso
Uso del timer
Timer per il conto alla rovescia
Il timer consente di impostare la durata di funzionamento di una zona di cottura per la
preparazione di una pietanza.
Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura.
Il livello di potenza può essere impostato prima o dopo l'impostazione del timer.
Selezione della zona di cottura: sfiorare
finché si accende la spia della zona di
cottura desiderata.
Avviamento del timer per il conto alla rovescia: sfioramento
del timer per im-
postare l'ora (
00
-
99
minuti). Quando il display della zona di cottura lampeggia più
lentamente, viene effettuato il conto alla rovescia del tempo.
Visualizzazione del tempo residuo: selezionare la zona di cottura con
. La spia
della zona di cottura lampeggia più velocemente. Sul display compare il tempo residuo.
Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura
sfioramento o .
Spegnimento del timer: selezionare la zona di cottura con
. Sfiorare . Viene
effettuato il conto alla rovescia del tempo residuo fino a
00
. La spia della zona di
cottura si spegne. Per spegnere si può anche sfiorare
e contemporaneamente.
Allo scadere del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
00
lampeggia. La zona
di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico: sfioramento
CountUp Timer (Timer per il conto alla rovescia)
Utilizzare il tasto CountUp Timer per controllare per quanto tempo funziona la zona di
cottura.
Selezione della zona di cottura (se funziona più di 1 zona di cottura): sfiorare
finché si accende la spia della zona di cottura desiderata.
Avvio della CountUp Timer: sfioramento
del timer si accende. Quando il di-
splay della zona di cottura lampeggia più lentamente, il tempo scorre a ritroso, il di-
splay si accende fra
ed il tempo trascorso (minuti)
Controllare il tempo trascorso: selezionare la zona di cottura con
. La spia della
zona di cottura lampeggia più velocemente. Nel display compare il tempo residuo.
Spegnimento di CountUp Timer: selezionare la zona di cottura con
e sfiorare
o per spegnere il timer. L'indicatore della zona di cottura si spegne.
Contaminuti
È possibile usare il timer come un contaminuti quando le zone di cottura non sono in
funzione. Sfiorare
. Sfiorare o del timer per impostare l'ora. Alla scadenza del
tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
00
lampeggia.
Disattivazione del segnale acustico: sfioramento
STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cottura accese in modalità scaldavivande ( ).
Quando
è attivo, non sarà possibile modificare le impostazioni di calore.
non interrompe la funzione timer.
Per attivare questa funzione sfiorare
. si accende.
Istruzioni d'uso
67
Per disattivare questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza imposta-
to prima.
Blocco
È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . Questa funzione impedisce di modi-
ficare inavvertitamente il livello di potenza.
Per avviare questa funzione sfiorare
. Il simbolo si accende per 4 secondi.
Il Timer rimane acceso.
Per interrompere questa funzione sfiorare
. Si accende il livello di potenza precedente-
mente impostato.
Quando si spegne il dispositivo si interrompe anche questa funzione.
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accedere il piano cottura con
. Non impostare i livelli di potenza .
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. Non impostare i livelli di potenza . Sfiorare il
tasto
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
Accedere il piano cottura con
. Il simbolo si accende.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi.
È possibile mettere in funzione il piano cottura.
Quando si spegne il piano cottura con
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Disattivazione e attivazione dei segnali acustici)
Disattivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secon-
di.
si accende, il segnale acustico è attivo. Sfiorare : si accende, il segnale acusti-
co non è attivo.
Quando questa funzione è attiva, i segnali acustici saranno udibili soltanto quando:
si sfiora
diminuisce il valore del contaminuti
diminuisce il valore del timer del conto alla rovescia
si appoggia un oggetto sul pannello dei comandi.
Attivazione dei segnali acustici
Disattivare l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. Il display si accende e si spegne. Sfiorare per 3 secon-
di.
si accende, poiché il segnale acustico è spento. Sfiorare : si accende. Il segna-
le acustico è attivato.
68
Istruzioni d'uso
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
Pentole per zone di cottura a induzione
Nella cottura a induzione, la pentola si riscalda quasi istantaneamente per effetto del po-
tente campo elettromagnetico generato.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se
specificati come idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a induzione se …
... un piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello
di cottura massimo si riscalda in breve tempo..
... una calamita si attacca al fondo della pentola.
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole : le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente
alle dimensioni del fondo delle pentole. Tuttavia, la parte magnetica del fondo della pen-
tola deve avere un diametro minimo di circa 3/4 rispetto al diametro delle zone di cottura.
Rumori durante il funzionamento
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a livelli di potenza elevati con pentole
di materiali diversi (costruzione a sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell’apparec-
chio.
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.
Öko Timer (Eco timer)
Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne auto-
maticamente prima del segnale acustico del timer decrementale. La riduzione del tempo
di riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal tempo di cottura.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori indicativi.
Consigli e suggerimenti utili
69
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
1
Tenere in caldo pietanze cucinate Secondo
necessi-
Coprire con il coperchio
1-3 Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-
latina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-3 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
min
Coprire con il coperchio
3-5 Cuocere il riso e pietanze a base di lat-
te, riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere al riso almeno una dop-
pia quantità di liquido, mescolare
di tanto in tanto i preparati a base
di latte
5-7 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiaini di li-
quido
7-9 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
7-9 Bollire grandi quantità di alimenti, mi-
nestroni e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingre-
dienti
9-12 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato,
uova, frittelle, krapfen
Secondo
necessi-
Girare di tanto in tanto
12-13 Frittura: frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
5-15
min
Girare di tanto in tanto
14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
La funzione Power è indicata per il riscaldamento di grandi quantità d'acqua.
Informazioni sulle acrilamidi
Importante Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in
particolari quelli contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la
salute. Raccomandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare
eccessivamente gli alimenti.
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
AVVERTENZA
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pres-
sione.
70
Pulizia e cura
I graffi o le macchie scure sulla vetroceramica non compromettono il funzionamento del-
l'apparecchio.
Per eliminare lo sporco:
1.
rimuovere immediatamente: plastica fusa, pellicola di plastica e alimenti conte-
nenti zucchero. Se non vengono eliminati, potrebbero danneggiare l'apparecchia-
tura. Il vetro richiede l'uso di un raschietto speciale. Appoggiare il raschietto sulla
superficie in vetro, formando un angolo acuto, e spostare la lama sulla superficie.
Quando l'apparecchiatura è sufficientemente raffreddata, è possibile rimuo-
vere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di grasso e le macchie opalescenti.
Usare un detergente specifico per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchiatura con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
3.
Al termine asciugare l'apparecchiatura con un panno pulito.
COSA FARE SE…
Problema Possibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'ap-
parecchiatura o metterla in fun-
zione.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamen-
te. Sfiorare solamente un tasto sensore.
Sono presenti acqua o macchie di grasso sul pannello co-
mandi. Pulire il pannello comandi
Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello
di potenza entro 10 secondi.
La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop
+Go si attivano. Vedere il capitolo sul funzionamento dell'ap-
parecchiatura.
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchiatura viene
spenta.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore.
Il display del calore residuo non
si accende.
La zona di cottura non è calda perché ha funzionato solo per
brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essersi ri-
scaldata, contattare il Servizio assistenza.
Il livello di potenza cambia La funzione Power è stata attivata. Vedere la sezione Power Ma-
nagement.
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchiatura si accende e
si spegne di nuovo. Dopo 5 se-
condi è emesso un altro segna-
le acustico.
È stato coperto il tasto . Scoprire il tasto sensore.
si accende
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccende-
re l'apparecchiatura.
È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona
di cottura. Spegnere la zona di cottura. Riaccendere la zona
di cottura.
Cosa fare se…
71
Problema Possibile causa e rimedio
si accende
Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Appoggiare una
pentola sulla zona di cottura.
Il tipo di pentola non è corretto. Utilizzare un tipo di pentola
corretto.
Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto
alla zona di cottura. Passare la pentola su una zona di cottu-
ra più piccola.
e un numero si accendono.
Nell'apparecchiatura c'è un errore.
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un
certo tempo. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico dome-
stico. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al servi-
zio di assistenza.
si accende
Nell'apparecchiatura c'è un errore, perché si è esaurita l'acqua
in ebollizione in una pentola o perché non è stato impiegato il
tipo corretto di utensili. È attiva la protezione contro il surri-
scaldamento della zona di cottura. Lo spegnimento automatico
è attivo.
Spegnere l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo cir-
ca 30 secondi, riaccendere la zona di cottura.
Qualora il
simbolo dovesse scomparire, può rimanere l'indicatore di calo-
re residuo. Fare raffreddare la pentola e rivedere la sezione "Pen-
tole per zone di cottura a induzione".
Non è emesso alcun segnale
quando si sfiorano i tasti sul
pannello
I segnali sono disattivati.
Attivare i segnali.
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identi-
ficativa, codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assisten-
za o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di ga-
ranzia. Le istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono con-
tenute nel libretto della garanzia.
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare
da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
72
Considerazioni ambientali
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plasti-
ca sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio
come rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
73
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Aeg-Electrolux HK854220IB Manuale utente

Categoria
Piani cottura
Tipo
Manuale utente