Aeg-Electrolux HK854220IB Manuale utente

Tipo
Manuale utente
HK854220IB
Notice d'utilisation Table de cuisson
vitrocéramique à
induction
Benutzerinformation Induktions-
Glaskeramikkochfeld
Istruzioni per l’uso Piano di cottura in
vetroceramica a
induzione
Grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di qualità.
Per garantire il funzionamento ottimale e regolare dell'apparecchio, la preghiamo
di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni. In tal modo potrà eseguire
ogni operazione alla perfezione e con la massima efficienza. Le consigliamo inoltre
di conservare il manuale in un luogo sicuro, affinché possa consultarlo ogni volta
che ne avrà bisogno. Infine, qualora l'apparecchio cambiasse proprietario, non
dimentichi di consegnargli il presente manuale.
Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione dal suo nuovo acquisto.
INDICE
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA 32
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 34
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 36
ISTRUZIONI D'USO 38
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
38
Spegnimento automatico 38
Livello di potenza 39
Preriscaldamento automatico 39
Attivazione e disattivazione della funzione
Power 39
Impiego del timer 40
Avvio della funzione STOP+GO 41
Blocco/sblocco del pannello comandi 41
La sicurezza bambini 41
OffSound Control (Accensione e
spegnimento dei segnali acustici) 41
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI 42
PULIZIA E CURA 44
COSA FARE SE… 44
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI 46
Materiale di imballaggio 46
Con riserva di modifiche
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante
leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso.
Conservare sempre queste istruzioni assieme all'apparecchio anche in caso di trasferimento
o vendita dell'apparecchio stesso. L'utente deve acquisire dimestichezza con le funzioni e
dotazioni di sicurezza dell'apparecchio.
Sicurezza generale
AVVERTENZA
Le persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con man-
canza di esperienza e conoscenza non devono utilizzare l'apparecchio. Per il funzionamento
dell'apparecchio devono ricevere il controllo o le istruzioni di una persona responsabile
della loro sicurezza.
32
Indice
Sicurezza bambini
Solo gli adulti possono utilizzare questo apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
Tenere tutto l'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste il rischio di soffoca-
mento.
Tenere i bambini lontano dall'apparecchio quando è in funzione.
AVVERTENZA
Attivare la sicurezza bambini per evitare che bambini piccoli e animali domestici possano
accendere accidentalmente l'apparecchio.
Sicurezza durante l'uso
Prima di utilizzare il forno per la prima volta, rimuovere tutti i materiali di imballaggio,
le etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Spegnere le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Pericolo di scottature! Non appoggiare sulla superficie di cottura oggetti metallici come
posate o coperchi di pentole perché possono diventare roventi.
Si raccomanda ai portatori di pacemaker di mantenere il busto a una distanza minima
di 30 cm dal piano cottura acceso.
AVVERTENZA
Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente.
Uso corretto
Controllare sempre l'apparecchio durante il funzionamento.
Utilizzare l'apparecchio solo per uso domestico!
Non utilizzare l'apparecchio come superficie di lavoro o tagliere.
Sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze non appoggiare né conservare liquidi in-
fiammabili, materiali facilmente incendiabili (di plastica o alluminio).
Prestare attenzione quando si collega l'apparecchio alle prese vicine. Non lasciare che i
collegamenti elettrici siano a contatto con l'apparecchio o stoviglie calde. Non lasciare
che i collegamenti elettrici si aggroviglino.
Per evitare danni all'apparecchiatura
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti o da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in alluminio o con fondi danneggiati può provocare
graffi al piano in vetroceramica.
Non mettere in funzione le zone di cottura con pentole o stoviglie vuote. Le stoviglie e
il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di pentole o con pentole vuote.
Non coprire mai nessuna parte dell'apparecchiatura con pellicola di alluminio.
Non coprire lo spazio di 5 mm per la ventilazione tra il piano di lavoro e il mobile sot-
tostante.
AVVERTENZA
In caso di crepe sulla superficie, scollegare l'alimentazione elettrica per evitare
scosse elettriche.
Informazioni per la sicurezza
33
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE
Prima dell'installazione , annotare questi dati riportati sulla targhetta identificativa:
Descrizione del modello (Modello)................
Numero prodotto (N. Prod.) ............. ....
Numero di serie (N. Ser.) ...............
La targhetta identificativa dell'apparecchio è applicata sul lato inferiore.
HK854220I-B
949 593 275 00
58 GBD C2 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
Induction 7,4 kW
AEG-ELECTROLUX
Avvertenze per la sicurezza
AVVERTENZA
È assolutamente necessarie leggere!
Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare
l'apparecchio se è danneggiato. Se è necessario, rivolgersi al fornitore.
L'installazione, gli allacciamenti e le riparazioni dell'apparecchio devono essere eseguiti
esclusivamente da personale autorizzato. Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
Utilizzare apparecchi da incasso solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili
da incasso conformi alle norme.
Non apportate modifiche alle specifiche o al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio.
Rispettare rigorosamente le leggi, le disposizioni, le direttive e le norme vigenti nel paese
d'impiego dell'apparecchio (norme di sicurezza, sul riciclaggio e norme sulla sicurezza elet-
trica ecc.)!
Rispettare le distanze minime dagli altri apparecchi e dai mobili!
Installare una protezione contro le scosse elettriche; ad esempio, montare i cassetti diret-
tamente sotto l'apparecchio solo se dispongono di un fondo di protezione.
Proteggere le superfici di taglio del piano di lavoro dall'umidità con un materiale di tenuta
appropriato!
Sigillare perfettamente lo spazio fra l'apparecchio e il piano di lavoro!
Proteggere il lato inferiore dell'apparecchio dal vapore e dall'umidità che potrebbero pro-
venire per esempio da un forno o una lavastoviglie!
Non montare l'apparecchio direttamente accanto a porte e sotto finestre! In caso contrario,
l'apertura di porte e finestre può provocare la rottura di pentole calde in seguito alla caduta
dalla zona di cottura.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni a causa della corrente elettrica. Seguire attentamente le istruzioni per i
collegamenti elettrici.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Installare correttamente per garantire una protezione contro le scosse elettriche.
Connessioni allentate e non appropriate possono causare un surriscaldamento dei con-
nettori.
Un elettricista qualificato deve installare a regola d'arte i collegamenti elettrici.
34
Istruzioni di installazione
Scaricare la trazione sui cavi.
Per il collegamento a 1 o 2 fasi, utilizzare un cavo di allacciamento alla rete tipo H05BB-
F Tmax 90 °C (o superiore).
Sostituire il cavo di allacciamento alla rete danneggiato con un cavo speciale (tipo
H05BB-F Tmax 90°C; o superiore). Contattare il servizio di assistenza locale.
L'impianto elettrico dell'apparecchio deve prevedere un dispositivo che consenta di separare
l'apparecchio dalla rete in modo onnipolare con un'apertura tra i contatti di almeno 3 mm.
È necessario disporre di sezionatori idonei: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo
devono essere rimossi dal portafusibile), sganciatori per correnti di guasto a terra e i relè.
Incollaggio della guarnizione nella scanalatura
Pulire la scanalatura nella superficie di lavoro.
Incollare il nastro sigillante fornito in dotazione sulla superficie superione della scana-
latura lungo i bordi della sezione tagliata.
Tagliare il nastro sigillante in quattro pezzi corrispondenti alla lunghezza dei bordi della
scanalatura.
Per i quattro angoli della scanalatura, le estremità del nastro adesivo devono essere
tagliate ad angolo retto. Non incollare le estremità una sull'altra.
Incollare il nastro sigillante a filo nell'angolo della scanalatura, in modo che quando si
applica il silicone, questo non possa penetrare sotto il piano in vetroceramica.
Non estendere i nastri sigillanti.
Montaggio
min. 500 mm
min.
50 mm
min.
50 mm
min.
5 mm
774
+1
mm
514
+1
mm
490
+1
mm
min. 600mm
750
+1
mm
R10mm
R5mm
12mm
7mm
min.
25mm
min. 5mm
min. 20mm
Istruzioni di installazione
35
min.
38mm
min. 5mm
Nel caso in cui si stia utilizzando un protettore da
sovratensioni (accessorio aggiuntivo), lo spazio di
ventilazione anteriore di 5 mm e il pavimento pro-
tettivo appena sotto al dispositivo non sono ne-
cessari.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Superficie di cottura
300
mm
180
mm
180
mm
145
mm
21
345
1 Zona di cottura a induzione 1800 W con
funzione Power 2800 W
2 Zona di cottura a induzione 2400 W con
funzione Power 3700 W
3 Pannello comandi
4 Zona di cottura a induzione 1400 W con
funzione Power 2500 W
5 Zona di cottura a induzione 1800 W con
funzione Power 2800 W
36
Descrizione del prodotto
Pannello comandi
51 2
3
4
10 89 7
6
Usare i tasti sensore per azionare l'apparecchiatura.
Tasto sensore Funzione
1
Accende e spegne il piano cottura
2
un lucchetto con un indicatore
Attiva e disattiva il blocco dei tasti o la sicurezza
bambini
3
Indicatore timer delle zone di cottura Indica per quale zona è impostato il tempo
4
Il display timer Visualizza il tempo in minuti
5
Attiva la funzione Power
6
Display livello di potenza Display del livello di potenza
7
Una barra di comando Per impostare il livello di potenza
8
/
Aumenta o riduce il tempo
9
Selezione della zona di cottura
10
con un indicatore
Attiva e disattiva STOP+GO
Display del livello di potenza
I display segnalano quali funzioni sono attive
Display Descrizione
La zona di cottura è spenta
-
La zona di cottura è in funzione
Scaldavivande
La funzione di preriscaldamento automatico è attiva
La funzione Power è attiva
+ numero
È presente un malfunzionamento
/ /
OptiHeat Control (indicatore 3 livelli di calore residuo): cottura in corso
\ scaldavivande attivo \ calore residuo
La funzione Blocco/Sicurezza bambini è attiva
Descrizione del prodotto
37
Display Descrizione
Pentole non adatte o troppo piccole o nessuna pentola sulla zona di
cottura
Lo spegnimento automatico è attivo
OptiHeat Control (indicatore 3 livelli di calore residuo)
AVVERTENZA
\ \ Pericolo di ustioni a causa del calore residuo!
OptiHeat Control indica il livello del calore residuo. Le zone di cottura a induzione generano
il calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroce-
ramica è leggermente riscaldato dal calore residuo della pentola.
ISTRUZIONI D'USO
Utilizzare le zone di cottura a induzione con pentole idonee.
Accensione e spegnimento dell'apparecchio
Sfiorare per 1 secondo per accendere o spegnere l'apparecchio.
Spegnimento automatico
La funzione spegne automaticamente il piano cottura se:
tutte le zone di cottura sono disattivate;
non si imposta il livello di potenza dopo l'accensione del piano cottura;
un tasto sensore rimane coperto da un oggetto (come pentole, strofinacci ecc.) per più
di 10 secondi. Il segnale acustico è attivo fintanto che non si toglie l'oggetto.
il piano di cottura è troppo caldo (per es. se si esaurisce l'acqua in ebollizione nella
pentola). Prima di potere riutilizzare il piano di cottura, aspettare che si raffreddi.
il tipo di pentole utilizzato non è adatto.
si accende e dopo 2 minuti la zona di cottura
si spegne automaticamente.
non si spegne una zona di cottura o si cambia il livello di potenza. Dopo un certo periodo
di tempo,
si accende e il piano cottura si spegne. Vedere la tabella.
Tempi di spegnimento automatico
Livello di poten-
za
- - - -
Si spegne dopo
6 ore 5 ore 4 ore 1,5 ore
38
Istruzioni d'uso
Livello di potenza
Sfiorare la barra di comando per impostare il li-
vello di potenza desiderato. Eventualmente cor-
reggere verso sinistra o destra. Non rilasciare fin-
ché non si raggiunge il livello di potenza corretto.
Il display indica il livello di potenza.
Preriscaldamento automatico
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
È possibile ottenere il livello di potenza necessario in meno tempo attivando la funzione di
Preriscaldamento automatico. Questa funzione imposta il livello di potenza più elevato per
un determinato periodo di tempo (vedere figura), quindi riduce la temperatura fino a rag-
giungere il livello di potenza necessario.
Per avviare la funzione di Preriscaldamento automatico per una zona di cottura:
1. Sfiorare
( compare sul display).
2. Sfiorare immediatamente il livello di potenza necessario. Dopo 3 secondi
compare
sul display.
Per interrompere la funzione, modificare il livello di potenza.
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power aumenta la potenza disponibile nelle zone di cottura a induzione per
non oltre 10 minuti. Trascorso tale tempo, la zona di cottura a induzione passa quindi
automaticamente al livello di cottura
. Per attivare la funzione, sfiorare ; si accende
. Per disattivare la funzione, impostare una temperatura compresa tra e .
P
Istruzioni d'uso
39
Sistema Power Management
Le zone di cottura sono disposte a coppie (vedere
l'illustrazione) tra le quali il sistema Power Ma-
nagement ripartisce la massima potenza dispo-
nibile. La funzione Power incrementa la potenza
fornita ad una zona di cottura, riducendo la po-
tenza disponibile per l'altra zona di cottura abbi-
nata. Il display della zona di cottura a calore ri-
dotto lampeggia.
Impiego del timer
Timer decrementale
Usare il timer per impostare la durata di funzionamento della zona di cottura.
Impostare il timer del conto alla rovescia dopo aver selezionato la zona di cottura.
È possibile impostare il livello di potenza prima o dopo l'impostazione del timer.
Selezione della zona di cottura: sfiorare
ripetutamente finché l'indicatore della
zona di cottura necessaria si accende.
Avvio del timer: sfiorare
del timer per impostare il tempo (
00
-
99
minuti). Quando
l'indicatore della zona di cottura lampeggia più brevemente, il tempo scorre a ritroso.
Controllo del tempo residuo: selezionare la zona di cottura con
. L'indicatore della
zona di cottura lampeggia più velocemente. Il display mostra il tempo residuo.
Modifica del timer: selezionare la zona di cottura con
e sfiorare o .
Arresto del timer: selezionare la zona di cottura con
. Sfiorare . Il tempo residuo
scorre a ritroso fino a
00
. L'indicatore della zona di cottura si spegne. Per spegnere si
può anche sfiorare contemporaneamente
e .
Alla scadenza del tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
00
lampeggia. La zona
di cottura si spegne.
Disattivazione del segnale acustico: sfiorare
CountUp Timer (Contatore incrementale)
Usare il CountUp Timer per controllare la durata di funzionamento della zona di cottura.
Selezione della zona di cottura (se sono in funzione più zone di cottura): sfiorare
ripetutamente finché l'indicatore di una zona di cottura necessaria si accende.
Avvio della funzione CountUp Timer: sfiorare
del timer, si accende. Quando
l'indicatore della zona di cottura lampeggia più lentamente, inizia il conteggio del tempo,
il display alterna tra
e il tempo trascorso (minuti)
Controllo del tempo trascorso: selezionare la zona di cottura con
. L'indicatore
della zona di cottura lampeggia più velocemente. Il display mostra il tempo trascorso.
Arresto del CountUp Timer: selezionare la zona di cottura con
e sfiorare o
per spegnere il timer. L'indicatore della zona di cottura si spegne.
40
Istruzioni d'uso
Contaminuti
È possibile usare il timer come contaminuti mentre le zone di cottura non sono in funzione.
Sfiorare
. Sfiorare il tasto o del timer per selezionare la durata. Alla scadenza del
tempo impostato, si attiva il segnale acustico e
00
lampeggia.
Avvio della funzione STOP+GO
La funzione pone tutte le zone di cottura accese in modalità scaldavivande.
Sfiorare il simbolo
per avviare la funzione . Il simbolo si accende.
Sfiorare il simbolo
per interrompere la funzione . Si accende il livello di potenza
impostato prima.
La funzione
non interrompe il timer.
La funzione
blocca l'intero pannello comandi, escluso il tasto sensore .
Blocco/sblocco del pannello comandi
È possibile bloccare il pannello comandi, ma non . È possibile arrestare l'apparecchiatura .
Sfiorare il simbolo
. Il simbolo si accende per 4 secondi.
Il timer è ancora in funzione.
Sfiorare il simbolo
per spegnere questa funzione. Si accende il livello di potenza impo-
stato prima.
Allo spegnimento dell'apparecchiatura, si spegne anche questa funzione.
La sicurezza bambini
Questa funzione previene un azionamento accidentale del piano cottura.
Inserimento della sicurezza bambini
Accedere il piano cottura con
. Non impostare i livelli di potenza .
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Disinserimento della sicurezza bambini
Accendere il piano cottura con
. Non impostare i livelli di potenza . Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Il simbolo si accende.
Spegnere il piano cottura con
.
Esclusione della sicurezza bambini per un'operazione di cottura
Accedere il piano cottura con
. Il simbolo si accende.
Sfiorare il tasto
per 4 secondi. Impostare il livello di potenza entro 10 secondi. È
possibile mettere in funzione il piano cottura.
Quando si spegne il piano cottura con
, la sicurezza bambini è ancora attiva.
OffSound Control (Accensione e spegnimento dei segnali acustici)
Spegnimento dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. I display si accendono e spengono. Sfiorare il tasto per
3 secondi.
si accende, l'apparecchiatura è in modalità standard. Sfiorare , si ac-
cende, il segnale acustico si spegne.
Quando il segnale acustico si è spento, si attiva solo se si sfiora
, si esaurisce il tempo
del contaminuti o del timer decrementale o si copre il pannello comandi.
Istruzioni d'uso
41
Accensione dei segnali acustici
Spegnere l'apparecchiatura.
Sfiorare il tasto
per 3 secondi. I display si accendono e spengono. Sfiorare il tasto per
3 secondi.
si accende, perché il segnale acustico si spegne. Sfiorare , si accende,
l'apparecchiatura è in modalità standard. Il segnale acustico si spegne.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
Pentole per zone di cottura a induzione
Nella cottura a induzione, la pentola si riscalda quasi istantaneamente per effetto del po-
tente campo elettromagnetico generato.
Materiale delle pentole
materiali idonei: ghisa, acciaio, acciaio smaltato, acciaio inox, fondi multistrato (se
specificati come idonei dal produttore).
materiali non idonei: alluminio, rame, ottone, vetro, ceramica, porcellana.
Una pentola è idonea per la cottura a induzione se …
... un piccola quantità d'acqua su una zona di cottura a induzione impostata sul livello
di cottura massimo si riscalda in breve tempo..
... una calamita si attacca al fondo della pentola.
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole : le zone di cottura a induzione si adattano automaticamente
alle dimensioni del fondo delle pentole. Tuttavia, la parte magnetica del fondo della pentola
deve avere un diametro minimo di circa 3/4 rispetto al diametro delle zone di cottura.
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pentole con il coperchio.
Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura.
Öko Timer (Eco timer)
Per permettere di risparmiare energia, la resistenza della zona di cottura si spegne auto-
maticamente prima del segnale acustico del timer decrementale. La riduzione del tempo di
riscaldamento dipende dal livello di cottura e dal tempo di cottura.
Esempi di impiego per la cottura
I dati riportati nella tabella sono solo valori indicativi.
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
1
Tenere in caldo pietanze cucinate Secondo
necessi-
Coprire con il coperchio
42
Consigli e suggerimenti utili
Livello
di po-
tenza
Usare per: Tempo Suggerimenti
1-3 Salse, per fondere: burro, cioccolata, ge-
latina
5-25
min
Mescolare di tanto in tanto
1-3 Rassodare: omelette, uova strapazzate 10-40
min
Coprire con il coperchio
3-5 Cuocere il riso e pietanze a base di latte,
riscaldare pietanze pronte
25-50
min
Aggiungere al riso almeno una dop-
pia quantità di liquido, mescolare di
tanto in tanto i preparati a base di
latte
5-7 Cuocere a vapore verdure, pesce, carne 20-45
min
Aggiungere alcuni cucchiaini di li-
quido
7-9 Cuocere a vapore le patate 20-60
min
Usare al max. ¼ l di acqua per 750
g di patate
7-9 Bollire grandi quantità di alimenti, mi-
nestroni e zuppe
60-150
min
Fino a 3 l di liquido più gli ingre-
dienti
9-12 Cottura rapida: cotolette, cordon bleu,
costolette, polpette, salsicce, fegato,
uova, frittelle, krapfen
Secondo
necessi-
Girare di tanto in tanto
12-13 Frittura: frittelle di patate, lombate, bi-
stecche
5-15
min
Girare di tanto in tanto
14 Portare ad ebollizione grandi quantità d'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu-
lasch, stufati), friggere patatine
La funzione Power è indicata per il riscaldamento di grandi quantità d'acqua.
Informazioni sull'acrilamide
Secondo le più recenti scoperte scientifiche, se si rosolano alimenti (in particolari quelli
contenenti amido), le acrilamidi possono rappresentare un rischio per la salute. Racco-
mandiamo pertanto di cuocere alle temperature più basse e di non rosolare eccessivamente
gli alimenti.
Rumori durante il funzionamento
Se si avverte
crepitio: sono utilizzate pentole di materiali diversi (costruzione a sandwich).
fischio: una o più zone di cottura sono utilizzate a livelli di potenza elevati con pentole
di materiali diversi (costruzione a sandwich).
ronzio: sono utilizzati livelli di potenza elevati.
scatto: sono state accese parti elettriche.
sibilo, ronzio: è in funzione la ventola.
I rumori descritti sono normali e non sono da ricondurre a un guasto dell’apparec-
chio.
Consigli e suggerimenti utili
43
PULIZIA E CURA
Pulire l'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Usare sempre pentole con il fondo pulito.
AVVERTENZA
Prodotti per la pulizia aggressivi e appuntiti danneggiano il piano cottura.
Per motivi di sicurezza, non pulire l'apparecchio con idropulitrici a vapore o ad alta pres-
sione.
I graffi o le macchie scure sul vetroceramica non compromettono il funzionamento del-
l'apparecchio.
Come eliminare lo sporco:
1.
Togliere immediatamente: plastica fondente, pellicola in plastica, e alimenti con-
tenenti zucchero. Usare un raschiatore a lama speciale per vetroceramica. Appog-
giare il raschiatore a lama sulla superficie in vetroceramica, mantenendolo inclinato,
e far scorrere la lama sulla superficie.
Spegnere l'apparecchio e lasciarlo raffreddare prima della pulizia: aloni d'acqua
e di calcare, macchie di grasso, macchie opalescenti. Usare un detergente specifico
per vetroceramica o acciaio inossidabile.
2. Pulire l'apparecchio con un panno umido e una piccola quantità di detergente.
3.
Infine, asciugare l'apparecchio con un panno pulito.
COSA FARE SE…
Problema Possibile causa e rimedio
Non è possibile accendere l'ap-
parecchiatura o metterla in fun-
zione.
Sono stati sfiorati 2 o più tasti sensore contemporaneamente.
Sfiorare solamente un tasto sensore.
Sono presenti acqua o macchie di grasso sul pannello co-
mandi. Pulire il pannello comandi
Accendere di nuovo l'apparecchiatura e impostare il livello di
potenza entro 10 secondi.
La sicurezza bambini, il blocco dei tasti o la funzione Stop+Go
si attivano. Vedere il capitolo sul funzionamento dell'appa-
recchiatura.
Un segnale acustico si attiva
quando l'apparecchiatura viene
spenta.
Uno o più tasti sensore sono stati coperti. Scoprire i tasti sensore.
Il display del calore residuo non
si accende.
La zona di cottura non è calda perché ha funzionato solo per
brevissimo tempo. Se la zona di cottura dovrebbe già essersi ri-
scaldata, contattare il Servizio assistenza.
Il livello di potenza cambia La funzione Power è stata attivata. Vedere la sezione Power Ma-
nagement.
44
Pulizia e cura
Problema Possibile causa e rimedio
Un segnale acustico è attivo e
l'apparecchiatura si accende e si
spegne di nuovo. Dopo 5 secon-
di è emesso un altro segnale
acustico.
È stato coperto il tasto . Scoprire il tasto sensore.
si accende
Lo spegnimento automatico è attivo. Spegnere e riaccendere
l'apparecchiatura.
È attiva la protezione contro il surriscaldamento della zona di
cottura. Spegnere la zona di cottura. Riaccendere la zona di
cottura.
si accende
Non vi sono pentole sulla zona di cottura. Appoggiare una
pentola sulla zona di cottura.
Il tipo di pentola non è corretto. Utilizzare un tipo di pentola
corretto.
Il diametro del fondo della pentola è troppo piccolo rispetto
alla zona di cottura. Passare la pentola su una zona di cottura
più piccola.
e un numero si accendono.
Nell'apparecchiatura c'è un errore.
Scollegare l'apparecchiatura dall'alimentazione elettrica per un
certo tempo. Scollegare il fusibile dall'impianto elettrico dome-
stico. Ricollegare. Se
si accende di nuovo, rivolgersi al servizio
di assistenza.
si accende
Nell'apparecchiatura c'è un errore, perché si è esaurita l'acqua in
ebollizione in una pentola o perché non è stato impiegato il tipo
corretto di utensili. È attiva la protezione contro il surriscalda-
mento della zona di cottura. Lo spegnimento automatico è at-
tivo.
Spegnere l'apparecchiatura. Togliere la pentola calda. Dopo circa
30 secondi, riaccendere la zona di cottura.
Qualora il sim-
bolo dovesse scomparire, può rimanere l'indicatore di calore re-
siduo. Fare raffreddare la pentola e rivedere la sezione "Pentole
per zone di cottura a induzione".
Non è emesso alcun segnale
quando si sfiorano i tasti sul
pannello
I segnali sono disattivati.
Attivare i segnali.
Se non si riesce a risolvere il problema con i rimedi sopra indicati, rivolgersi al proprio
rivenditore di fiducia o al servizio assistenza. Fornire i dati riportati sulla targhetta identi-
ficativa, codice a tre lettere per il piano in vetroceramica (è nell'angolo del piano cottura)
e un messaggio di errore che si accende.
In caso azionamento errato dell'apparecchio, l'intervento del tecnico del centro assistenza
o del rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di garanzia.
Le istruzioni relative al servizio di assistenza e alle condizioni di garanzia sono contenute
nel libretto della garanzia.
Cosa fare se…
45
CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e possono essere riciclati. I componenti in plastica
sono identificati dal contrassegno: >PE<,>PS<, ecc. Smaltire i materiali di imballaggio come
rifiuti domestici conferendoli presso gli appositi centri di smaltimento comunali.
46
Considerazioni ambientali
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux HK854220IB Manuale utente

Tipo
Manuale utente