Ducati PRO-I PLUS Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Electric Scooter
User Manual
User Manual
Electric Scooter
English
1. Scooter
2. Manual
3. Accessories:
- Allen key
- n° 4 screws
- Spare inner tube
- Spare Stickers
- Tyre inflation adapter
4. Battery charger
1. Product and Accessories
1
2
3
4
Electric Scooter
User Manual
2. Diagram Functions
Control panel
Brake
Front Light Accelerator
Folding
mechanism
Motor
Charging port
Kickstand
Disc brake
Brake light
Folding closure
Battery
Motor Fault
Velocity indicator
Cruise Control
Power ON/OFF Button
Speed Mode
Battery indicator
Front light
00
1. Power on: Press Power on button for 3 seconds.
2. Power off: Press Power off button for 3 seconds.
3. How to turn on/off light: After power on the e-scooter, press the power on/off
button for 1 second, front light is turned on. Press again to turn off.
4. Brake: e-brake+disc brake, when brake, the rear light will be flashing.
5. How to change speed?: After power on, default is the lower speed. Switch the speed
by quick pressing two times the power On/off button within 1 second.
7. Low voltage warning mode: Under this mode, the speed limitness is 7Km/h.
8. Auto Cruise: Speed Cruise activated automatically after same speed for 10 seconds,
then you can release the speed controller; press brake controller or press again the speed
controller, scooter returns back to manual mode.
9. Speed Setting:
Level 1: <= 6 km/h
Level 2: <= 20 km/h
Level 3: > 20 km/h
10. Auto Power off: After 10mins without any operation, it will be powered off automati-
cally.
6. Battery indicator
33v-36v One battery bar light
36v-37v Two battery bar light
37v-38.5v Three battery bar light
38.5v o superiore All battery bar light
Low voltage warning: the 1st battery bar flashing once voltage is lower than 33V, buzzer
warning for 6 times in the same time.
Function Fault:
Fault Code
E.1
E.2
E.4
E.5
E.6
E.7
E.8
Instruction
E-accelerator fault
Battery voltage over 42V
Output Current exceeds 14A
Brake failure
Motor Hall wire fault
Motor stuck
Motor phase line fault
E.3
Battery voltage below 32V
3. Assembly
1. Lock the column
and open the closure
at the base.
2.Install the handlebar/-
control panel on the
column.
3. Use the screws and
Allen key provided to
secure the handlebar.
4. After finishing, turn on
the device to make sure
everything works.
00
1 2 3

4. Recharging
1. Open the rubber cap.
2. Insert the charger plug.
3. When the battery is full,remove the charger and
close the rubber cap.
The red light on the power supply will turn green when charging is complete.
There is a risk of falling while using the device. We therefore recommend the use of a
protective helmet and appropriate equipment.
Turn on the device and check the battery charge level.
Place one foot on the footboard, keeping the other foot on the ground.
Gently press the accelerator, and when the device has reached a constant speed, place
the other foot on the platform as well.
To slow down, release the throttle button. For stronger braking, use the brake lever on
the left.
To turn or change direction, tilt slightly to the right or left and gently rotate the handle-
bar. Turn on the device and check the level battery.
6. Safety Standards
Avoid driving in the rain.
Slow down on bumpy roads, sidewalks or other special road surfaces. On very uneven
roads, please maintain a low speed (between 3,11 and 6,21 mph at most). Remaining flexi-
ble on the knees makes it easier to adapt to bumpy roads.
Pay attention to doors or other obstacles in height.
Do not accelerate downhill.
Do not press the accelerator when walking beside the vehicle.
Pay attention to possible obstacles during the use of the device.
Drive calmly and concentrate, do not do stunts with the device.
Do not drive on the road.
Do not change direction abruptly at high speed.
Do not drive on water, mud or snow.
Do not climb on the device with a child.
It is forbidden to position yourself and concentrate your weight on the rear fender.
Do not touch the disc brake
Do not let go of the handlebar while driving.
Do not jump over obstacles and do not walk down stairs with the device. There is a risk
of accidents and damage to the vehicle.
This device is for recreational purposes and is not intended as a passenger vehicle. Any
vehicle travelling in public places is risky and potentially dangerous. Please strictly follow
the instructions in this manual to guide the device in respect of your own safety and that
of others. It is also mandatory to comply with local and national laws for the use of this
device.
You should be aware that when pedaling in a public area you are subject to strict rules
but also to the risk of falls, collisions with pedestrians or other vehicles. As with other
vehicles, the higher the speed, the longer the braking time. Emergency braking on a
smooth surface can cause the device to slip, resulting in falls and injuries. It is therefore
very important to adapt driving style and speed and to maintain an adequate safety
distance from pedestrians or other means of transport.
Please respect pedestrians when driving the device. Avoid frightening pedestrians,
especially children and the elderly. When overtaking a pedestrian, it is a good idea to slow
down and pass as far away as possible.
The safety instructions in this manual must be strictly followed. The company cannot be
held responsible for any injury or accident if the instructions are not followed.
Do not lend the device to anyone who has not been trained to use it and who is not
wearing the appropriate protective equipment.
Always check the device before use, if you notice that any parts are damaged, that the
battery has a very low charging capacity, that the tires are worn or inflated abnormally, or
that there is a strange noise or malfunction please do not use the device and contact an
authorized repairer.

Closing Opening
Switch off the appliance, open the locking system by turning the locking lever, bend the
body of the scooter and attach the column lock to the mudguard lock.
Make sure that the locks are locked correctly.
To open the device, press the hook located on the column, then lift it up and lower the
locking lever again.
Transport position
Always carry your scooter with one or both hands from the handlebar stem.
8. Maintenance
Cleaning and storage:
To clean the device it is necessary to use a soft and slightly damp cloth. If cleaning is
more difficult than expected, you can use a toothbrush for stubborn dirt.
Caution: Do not use alcohol, petrol or other solvents, corrosive chemicals, otherwise the
device may be damaged both in appearance and structure. Do not use high-pressure
guns to clean the device. In general, when cleaning the device, make sure that it is
switched off, that the charger cable is disconnected and that the rubber cover is closed.
When not in use, store the device in a dry place away from moisture. Do not store the
device outdoors. Excessive exposure to the sun, heat or cold can damage the device and
accelerate tire and battery wear.
In case of punctures, contact your tyre specialist.
For information, technical support and assistance, please visit www.argentobike.it
Battery maintenance:
Do not use batteries other than the original model.
Do not touch the battery contacts and do not open the battery compartment. Do not
place metal objects in contact with the battery. This may cause short circuits and damage
the battery, or even injure or kill the user.
Only use the original charger. A different charger may damage the device or cause a fire.
Do not dispose of the battery in the household garbage. Follow local environmental
regulations on recharging the battery after each use of the device will prolong its
strength and performance.
Do not use the battery in extreme environments (-20° C; +50° C), as this may cause the
battery to malfunction and even cause a fire hazard.
Do not expose the battery to the sun for too long (e. g. , in the trunk of a car) and do not
throw it into a fire, as this may cause an explosion.
It is necessary to fully charge the battery every two months to prevent it from compro-
mising. If you do not charge the battery for more than 4 months, the battery may be
irreversibly damaged.
Only authorized repairers may change the battery. Don't do it if you're not a professional.
Brake adjustment
If the brake is too tight, use the supplied key and turn it counterclockwise to release
the brake cable pressure, then shorten the cable and tighten with the key. If the
brake is too slow, do the opposite and extend the brake cable.
Shaky direction column
If the handlebar is wobbly, you can tighten the screws on the bending system using
the supplied Allen key.

If the device tires are deflated, you can use the valves to inflate them with a car tires
pump or inflation system.
Brake cable
9. Technical Specifications
Index Details
Size
Main specifications
Battery specifications
Motor specifications
Battery charger
specifications
L × P × A
When folded: L × P × A
Maximum load
Driving requirements
Minimum age
Minimum height
Maximum speed
Autonomy
Climbing angle
Operating temperature
Storage temperature
IP rating
Surfaces suitable for driving
Charging
Capacity
Intelligent battery
management system
Rated input voltage
Rated output voltage
Output current
Power
Regular power
Regular power
Maximum power
Recharge time
Parameters
108×43×114cm
108×43×49cm
100Kg
20 - 25Km
15%
36V
-10°C / +50°C
-20°C /+55°C
42V max
7800mAh
250W
500W
Abnormal temperature management, short
circuit, automatic back-up, overvoltage, double
overload, double protection.
110-210V
42V
1.7A
71W
16 years old
120cm
IP54
Cement, asphalt and muddy roads; platforms
less than 0.39in; surfaces with cracks less than
1.18in wide.
25Km/h (
(varies according to soil and weight)
~5h
Article weight
12Kg
Weight
Treatment of the electrical or electronic device at the end of its life (applicable in all
           
collection system)
In particular, consumers are obliged not to dispose of WEEE as municipal waste, but
must participate in the separate collection of this type of waste through two modes
of delivery:
1. at municipal collection centers (also known as recycling depot), directly or through
municipal collection services, where these are available;
2. at the point of sale of new electrical and electronic equipment. Here you can deliv-
er very small WEEE free of charge (with the longest side less than 9,84in), while
larger WEEE can be delivered in 1-on-1 mode, i. e. by delivering the old product when
you buy a new one with the same functions.
In case of illegal disposal of electrical or electro-nickel equipment, the sanctions
provided for by the current legislation on environmental protection may be applied
(valid only for Italy).
Where WEEE contains batteries or accumulators, these must be removed and
subject to specific separate collection.
This symbol on the product or on the packaging indicates that
the product should not be considered as normal household
waste, but should instead be delivered to a collection point
approved for the recycling of electrical and electronic equipment
(WEEE).
By ensuring that this product is disposed of properly, you will
help prevent potential negative consequences for the environ-
ment and health that might otherwise be caused by its improper
disposal. Recycling materials helps conserve natural resources.
For more detailed information about recycling this product,
please contact your local city office, your local waste disposal
service or the point of sale where you purchased it.

and in other European schemes with separate collection systems)
By ensuring that batteries are disposed of properly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and health that might otherwise be
caused by improper disposal. Recycling materials helps conserve natural resources.
In the case of products which, for safety, performance or data protection reasons,
require a fixed connection to an internal battery/battery, it must only be replaced by
a qualified service person.
Hand over the product at the end of its life to suitable collection points for the
disposal of electrical and electronic equipment: this ensures that the battery inside
the product is also treated correctly.
For more detailed information on how to dispose of the used battery or product,
please contact your local municipal office, your local waste disposal service or the
point of sale where you purchased it.
According to Legislative Decree 49/2014 the product is included in the EEE (electri-
cal and electronic equipment) WEEE management (separate collection).
This symbol on the product or on the packaging
indicates that the battery should not be considered
normal household waste. On some battery types this
symbol may be used in combination with a chemical
symbol.
Chemical symbols for Mercury (Hg) or Lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0. 0005%
mercury or 0. 004% lead.
Manuale d’uso
Monopattino Elettrico
Italiano
1. Monopattino
2. Manuale
3. Accessori:
- Chiave a brugola
- n° 4 viti
- Camera d’aria di scorta
- Stickers di ricambio
- Adattatore per gonfiaggio gomme
4. Caricabatteria

monopattino elettrico
Manuale d’uso
1
2
3
4
00
2. Schema delle Funzioni
Pannello di controllo
Freno
Luce frontale 

di ripiegamento
Motore
Porta di ricarica
Cavalletto

Luce del freno

Scomparto batteria
Problema al Motore
Indicatore di velocità


Modalità

Indicatore livello batteria
Luce
 Premere il pulsante ON/OFF per 3 secondi.
 Premere il pulsante ON/OFF per 3 secondi.
      Dopo aver acceso il Monopattino, premere il
pulsante ON/OFF per 1 secondo, la luce frontale si accenderà. Premere il pulsante
ON/OFF nuovamente per spegnere la luce.
4.  All’attivazione del freno la luce posteriore lampeggerà.
5. L’impostazione predefinita all’accensi-
one del Monopattino è Bassa velocità. Cambiare le impostazioni premendo velocemente
2 volte il pulsante ON/OFF entro 1 secondo.
 In questa modalità, la velocità è autolimitata a
7Km/h.
 Il controllo di velocità di crociera si attiva automaticamente se si mantie-
ne la stessa velocità per 10 secondi, a questo punto è quindi possibile rilasciare l’accelera-
tore; premere il freno o l’acceleratore e lo scooter ritorna alla modalità manuale.

Livello 1: <= 6 km / h
Livello 2: <= 20 km / h
Livello 3: > 20 km / h
10.  Dopo 10 minuti di inutilizzo il Monopattino verrà spento
automaticamente.
6.ndicatore del livello di batteria
33v-36v Un segmento acceso
36v-37v Due segmento acceso
37v-38.5v Tre segmento acceso
38.5v o superiore Tutti i segmenti accesi
 il primo segmento della batteria lampeggia una volta che
la tensione è inferiore a 33V, contemporaneamente partirà anche un avviso acustico
per 6 volte.
Segnalazione di problemi
Premendo la leva Acceleratore, fino alla massima escursione, per 10” (secondi) il monopat-
tino manterrà la medesima velocità anche rilasciando la leva.
Verificare il livello di carica della batteria con il veicolo fermo.
Codice Errore
E.1
E.2
E.4
E.5
E.6
E.7
E.8
Indicazioni
Problema all’acceleratore
Voltaggio batteria superiore a 42V
La corrente in uscita eccede i 14A
Guasto al freno
Guasto al cavo motore
Motore bloccato
Guasto alla linea di fase del motore
E.3
Voltaggio batteria inferiore a 32V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Ducati PRO-I PLUS Manuale utente

Tipo
Manuale utente