Braun D6011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente
7
Braun Oral-B Plak Control è stato
studiato in collaborazione con
famosi esperti nel campo della
medicina dentale per rimuovere
efficacemente la placca dalla
superficie dentale. E’ stato studiato
per essere utilizzato quotidiana-
mente da tutta la famiglia.
Prima di utilizzare lo strumento per
la prima volta Vi raccomandiamo di
leggere attentamente le Istruzioni
d’Uso.
Importante
Controllate di tanto in tanto il
cordone per individuare eventuali
danni. Nel caso ve ne fossero,
staccato l’unità di ricarica (E) dalla
rete e portatela in un Centro di
Assistenza Braun. Un’unità di rica-
rica danneggiata o scarsamente
funzionante non deve essere più
utilizzata.
Descrizione
A Spazzolino
B Interruttore per accensione
C Interruttore per spegnimento
D Corpo motore
E Unità di ricarica
Caratteristiche
Potenza: vedere il fondo dell’unità
di ricarica
Tensione del corpo motore: 2.4 V
Allacciamento e ricarica
Il rimotore di placca è elettrica-
mente sicuro e può essere
utilizzato in bagno senza problemi.
Collegate l’unità di ricarica ad
una presa di corrente. Mettete
il corpo motore nell’unità di
ricarica.
Una ricarica completa
richiede 16 ore e garantisce
un’autonomia di utilizzo di circa
35 minuti.
Per l’utilizzo quotidiano lo
strumento può essere lasciato
inserito nell’unità di ricarica per
mantenere la massima potenza
del rimotore di placca. Non è più
possibile sovraccaricare le
batterie.
Mantenimento delle batterie
Per mantenere la massima
efficienza delle batterie ricaricabili,
scollegare almeno ogni 6 mesi
l’unità di ricarica dalla presa di
corrente e scaricare completa-
mente il corpo motore con il
normale utilizzo.
Utilizzo del rimotore
di placca
Questo prodotto può essere
utilizzato con qualsiasi marca di
dentifricio. Tuttavia sconsigliamo
l’utilizzo di dentifrici ad azione
sbiancante.
Per evitare schizzi, accendete
il corpo motore dopo aver
posizionato lo spazzolino sui
denti.
Guidate la testina lentamente da
dente a dente, lasciando agire lo
spazzolino alcuni secondi su
ciascun dente.
Spazzolate sia il bordo
gengivale che i denti, prima la
parte esterna poi la parte
interna, quindi la superficie di
masticazione.
Non esercitate una pressione
eccessiva e non sfregate
energicamente, lasciate sem-
plicemente che lo spazzolino
compia il suo movimento.
Per rimuovere completamente
la placca, spazzolate i denti per
almeno 2 minuti.
Timer
(solo D 6511 )
Un timer incorporato
memorizza il tempo di
spazzolamento tras-
corso. Trascorsi 2 minuti – il timer
emette un segnale intermittente.
Durante i primi giorni di utilizzo
del rimotore di placca le gengive
potrebbero sanguinare legger-
mente. Dopo qualche giorno il
sanguinamento dovrebbe termi-
nare. Se le gengive continuassero
a sanguinare per più di 2 setti-
mane, consultate il Vostro dentista
o igienista.
I dentisti raccomandano di
sostituire qualsiasi spazzolino
almeno ogni 3 mesi, in quanto le
setole consumate rimuovono
meno efficacemente la placca
rispetto ad uno spazzolino nuovo.
Per questo motivo lo spazzolino è
dotato di setole INDICATOR
®
(I.a).
Con un uso appropriato , due volte
al giorno per due minuti con il
dentifricio, il colore si riduce a
metà in un periodo di 3 mesi (I.b).
Se le setole iniziano a consumarsi
prima che il colore inizi a
retrocedere (I.c), significa che
state esercitando una pressione
eccessiva su denti e gengive.
Spazzolini di ricambio
Questo prodotto può essere
utilizzato con qualsiasi spazzolini
di ricambio della gamma Braun
Oral-B Plak Control.
Pulizia
Dopo l’uso sciacquate lo
spazzolino per alcuni secondi
sotto l’acqua corrente con il corpo
motore acceso (II). Spegnete
quindi il corpo motore e rimuovete
lo spazzolino. Pulite entrambe le
parti separatamente sotto l’acqua
corrente (III) e asciugatele con uno
straccio.
Informazioni
ambientali
Questo prodotto contiene
batterie ricaricabili al
Nickel Cadmio. Per pro-
teggere l’ambiente non
gettate il prodotto tra i
normali rifiuti domestici quando
non è più utilizzato. Il ritiro del
prodotto può avvenire presso uno
dei Centri Assistenza Braun.
Tuttavia, se volete procedere voi
stessi alla sostituzione delle
batterie, fate riferimento all’inserto
«Eliminazione delle batterie»
(pag. 13).
Soggetto a cambiamenti senza
comunicazione.
Questo prodotto è conforme
alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva
CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CE 73/23).
Cd
Italiano
4712280_D6011 Seite 7 Dienstag, 18. April 2000 3:20 15
13
Deutsch
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer
des Gerätes
Öffnen Sie das Handstück wie dargestellt.
Nehmen Sie den Akku heraus und entsorgen Sie
ihn gemäß örtlicher Vorschriften für Umweltschutz
und Rohstoffrückgewinnung.
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
English
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Open the handle as shown, remove the battery
and dispose of it according to local environmental
regulations.
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie
du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer
les batteries et les mettre au rebut, conformément
à la réglementation sur l’environnement.
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez
et la garantie est invalidée.
Italiano
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo
di vita del prodotto
Aprire il corpo motore come illustrato in figura,
rimuovere le batterie e smaltirle seguendo le locali
norme ambientali.
Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge
lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto.
Nederlands
Het verwijderen van batterijen aan het eind
van de nuttige levensduur van het apparaat
Open het aandrijfdeel als hiernaast afgebeeld,
verwijder de batterij en lever deze in bij de daar-
voor bestemde adressen.
Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel
zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee
zal de garantie op het apparaat vervallen.
Dansk
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Åben motordelen som vist på tegningen, udtag
batteriet og bortskaf det i henhold til din
kommunes miljølovgivning.
Bemærk: Ved at åbne motordelen ødelægges
apparatet og garantien bortfalder.
5
6
7
4
3
2
1
4712280_D6011 Seite 13 Dienstag, 18. April 2000 3:20 15
16
proche. Toutes autres formes de
prétention à la garantie sont
exclues sauf si des dispositions
légales spécifient le contraire.
Clause speciale pour la France
Outre les dispositions ci-dessus
relatives aux garanties offertes par
la société Braun au-delà du champ
d’application de la garantie légale
prévue par le Code civil français,
par exemple, après l’expiration du
bref délai de l’article 1648 du Code
civil, s’applique en tout état de
cause la garantie légale qui oblige
le vendeur professionnel à garantir
l’acheteur contre toutes les
conséquences des défauts ou
vices cachés de la chose vendue
ou du service rendu dans les
conditions des articles 1641 et
suivants du Code civil.
Italiano
Garanzia
La Braun fornisce una garanzia,
valevole per la durata di 1 anno
dalla data dell’acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno
eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a
difetti di fabbrica, sia riparando il
prodotto o sostituendo eventuali
parti, sia sostituendo l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre:
i danni derivanti da uso improprio
del prodotto (corrente/voltaggio
errati, presa inadatta, rotture), la
normale usura di funzionamento e
difetti marginali che hanno un
effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da persone
non autorizzate o con parti non
originali Braun.
La garanzia è valida solo se la
data di acquisto è convalidata
dal timbro e firma del negoziante
sulla cartolina di garanzia e sulla
cartolina di registrazione.
La garanzia è estesa a tutti i paesi
in cui il prodotto è fornito dalla
Braun o da un suo distributore
autorizzato e dove nonsiano in
vigore leggi o regolamenti che
vietino la fornitura del servizio in
garanzia.
Nel caso non foste in grado di
reperire l’indirizzo del Centro di
Assistenza autorizzato, il Vostro
negoziante di fiducia potrà fornirVi
informazioni più dettagliate.
Non dimenticate di consegnare la
cartolina di garanzia, o il
documento di acquisto (fattura,
ricevuta fiscale, scontrino fiscale).
E’esclusa ogni altra rivendica-
zione, a meno che la legge non
preveda espressamente altrimenti.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een
garantie van 1 jaar geldend vanaf
koopdatum.
Binnen de garantieperiode zullen
eventuele fabricage- en/of mate-
riaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie,
vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik (aan-
sluiting op verkeerde netstroom/
voltage, aansluiting op een
verkeerd stopkontakt, breuk),
normale slijtage en gebreken die
de werking of waarde van het
apparaat niet noemenswaardig
beı¨nvloeden vallen niet onder
de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik
van niet originele Braun onder-
delen.
De garantie geldt alleen als het
garantiebewijs en de registratie-
kaart zijn voorzien van aankoop-
datum, stempel en handtekening
handelaar/ personeel.
Deze garantie is van toepassing
in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een
officieel aangestelde vertegen-
woordiger van Braun en waar
service onder garantie niet
gehinderd wordt door import
beperkingen of officie¨le
reglementen.
Bij defect/storing moet het
complete apparaat (oplader en
oplaadbaar aandrijfdeel) met
garantiebewijs aan de handelaar
worden afgegeven of rechtstreeks
aan de Braun servicedienst
worden opgestuurd.
Alle andere schade-claims,
inclusief beschadiging, zijn
uitgesloten van garantie tenzij de
Wet anders oordeelt.
Andere dan bovengenoemde
garantiebepalingen zullen door
ons niet worden gehanteerd.
Dansk
Garanti
Braun yder 1 års garanti på
dette produkt gældende fra købs-
datoen. Inden for garantiperioden
forpligter Braun sig til for egen
regning at afhjælpe fabrikations-
og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation, udskiftning
af dele eller ombytning.
Denne garanti dækker ikke fejl eller
skader opstået ved fejlbetjening,
misbrug, mangelfuld vedlige-
holdelse (tilslutning til forkert
spænding, brudskader) samt
normalt slid.
Garantien bortfalder ved
reparationer udført af andre end
de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Denne garanti kan gøres gæl-
dende i alle lande, hvor Braun er
repræsenteret, og hvor importbe-
grænsninger eller andre officielle
bestemmelser om garantiydelser
ikke modsiger dette.
4712280_D6011 Seite 16 Dienstag, 18. April 2000 3:20 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Braun D6011 Manuale utente

Tipo
Manuale utente