Sony RHT-G800 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale del proprietario
© 2007 Sony Corporation
Gebruiksaanwijzing
Deze standaard wordt geleverd met de volgende instructies:
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding)
Meer gedetailleerde informatie over de aansluitingen, instellingen en
handelingen.
HDMI CONTROL-handleiding
Meer gedetailleerde informatie over de bewerkingen van HDMI control.
3-093-227-43(1)
Theatre Stand
System
NL
Istruzioni per l’uso
Per il presente supporto sono disponibili le seguenti istruzioni:
Istruzioni per l’uso (questo manuale)
Contiene la descrizione di collegamenti, impostazioni e operazioni.
Guida di HDMI CONTROL
Contiene la descrizione delle operazioni per il controllo di HDMI.
Bruksanvisning
Det här stativet har följande instruktioner:
Bruksanvisning (den här boken)
Beskriver anslutningarna, inställningarna och funktionerna.
HDMI CONTROL-handbok
Beskriver funktionerna i HDMI-kontroll.
Instrukcja obsługi
Do stojaka dołączono następujące instrukcje:
Instrukcja obsługi (ta książeczka)
Opis połączeń, ustawień i czynności obsługowych.
Przewodnik po funkcji HDMI CONTROL
Opis czynności obsługowych funkcji HDMI CONTROL.
IT
SE
PL
RHT-G800
2
IT
3
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre l’apparecchio alla
pioggia o all’umidità.
Non installare l’apparecchio in uno spazio limitato, ad
esempio una libreria o un armadio.
Per evitare il rischio di incendi, non coprire le prese di
ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie,
tende e così via, né collocare sull’apparecchio candele
accese.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi,
per esempio vasi o simili.
Le pile o le batterie non devono essere esposte a calore
eccessivo, ad esempio alla luce del sole o al fuoco.
Trattamento del
dispositivo elettrico od
elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in
altri paesi europei con
sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve invece essere consegnato ad
un punto di raccolta appropriato per il riciclo di
apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente,
voi contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate
dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio
dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il
riciclaggio di questo prodotto, potete contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Trattamento delle pile
esauste (applicabile in
tutti i paesi dell’Unione
Europea e in altri paesi
Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o
sulla confezione indica che la pila non deve
essere considerata un normale rifiuto domestico.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente
e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento.
Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le
risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione, protezione dei dati, richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di
assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di
raccolta idoneo allo smaltimento di
apparecchiature elettriche ed elettroniche;
questo assicura che anche la pila al suo interno
venga trattata correttamente.
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile
esauste presso i punti di raccolta indicati per il
riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo
smaltimento della pila esausta o del prodotto,
potete contattare il Comune, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove
l’avete acquistato.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Giappone. Il rappresentante
autorizzato ai fini della Compatibili
Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla garanzia,
si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati
nei documenti di assistenza e garanzia forniti con
il prodotto.
ATTENZIONE
3
IT
ATTENZIONE ........................................4
AVVERTIMENTO..................................4
Precauzioni...............................................6
Caratteristiche principali..........................7
Informazioni preliminari
Accessori in dotazione.............................8
Predisposizione del supporto ...................9
Collegamento di un lettore (registratore)
DVD/Blu-ray Disc mediante un cavo
HDMI...............................................11
Ascolto dell’audio del televisore dal
supporto ...........................................13
Collegamento di un lettore (registratore)
DVD/Blu-ray Disc...........................14
Collegamento di un sintonizzatore
satellitare..........................................15
Collegamento di una “PlayStation 2” ....16
Collegamento di un videoregistratore o di
un componente audio.......................18
Riproduzione
Indice dei componenti e dei comandi ....19
Uso del televisore...................................22
Uso di altri componenti..........................23
Effetto surround .....................................24
Impostazioni avanzate
Programmazione del telecomando per
l’uso del televisore (Input SYNC: solo
televisori Sony)................................26
Programmazione del telecomando per un
altro componente .............................27
Controllo dei componenti collegati........31
Impostazioni e regolazioni dal menu
dell’amplificatore.............................36
Uso della funzione di spegnimento
programmato....................................43
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi.......................45
Caratteristiche tecniche..........................46
Glossario ................................................48
Indice......................................................50
Indice
IT
4
IT
Non appoggiarsi né aggrapparsi
al televisore fissato sul supporto.
Il televisore potrebbe cadere
dal supporto provocando
gravi infortuni o decessi.
Non spostare il supporto dopo
aver installato il televisore o un
altro apparecchio.
Rimuovere il
televisore o
l’apparecchio prima
di spostare il
supporto.
Diversamente, il
supporto potrebbe
rovesciarsi provocando gravi infortuni.
Evitare che il cavo di
alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangano
incastrati tra il televisore e il
supporto.
• Il cavo di alimentazione CA o il
cavo di collegamento potrebbero
danneggiarsi, provocando
incendi o scosse elettriche.
Durante lo spostamento del
supporto, evitare che il cavo di
alimentazione CA o il cavo di
collegamento rimangano incastrati sotto il supporto.
Non arrampicarsi sul supporto.
Il pannello superiore
in vetro può rompersi
e provocare gravi
infortuni.
Evitare di collocare oggetti caldi
sul supporto, ad esempio pentole
o bollitori caldi.
Il pannello superiore in vetro
può rompersi e provocare
infortuni. Si possono inoltre
verificare danni al supporto.
Non camminare sul supporto.
Diversamente, si
potrebbe cadere dal
supporto subendo
infortuni.
Evitare di sottoporre il pannello
superiore in vetro a urti
eccessivi.
Il presente supporto
utilizza un vetro
“temperato” con
pellicola anti-urto, ma
è necessario prestare
comunque attenzione.
Se il vetro si rompe, i
frammenti potrebbero
spargersi e provocare
infortuni. Osservare pertanto le precauzioni
riportate di seguito.
Evitare di sottoporre il pannello superiore in vetro a
urti o sollecitazioni eccessivi.
Non graffiare o colpire il vetro con oggetti appuntiti.
• Non urtare il pannello superiore in vetro con i
componenti durante il montaggio.
ATTENZIONE AVVERTIMENTO
5
IT
Evitare sollecitazioni sul pannello
superiore in vetro.
Evitare di applicare un peso eccessivo e di far
cadere oggetti duri (ad esempio un cacciavite)
sul pannello superiore in vetro. Se il vetro si
rompe, i frammenti potrebbero spargersi e
provocare infortuni.
Non utilizzare il pannello
superiore in vetro se è incrinato.
Non utilizzare il pannello superiore in vetro se è
incrinato. Il pannello superiore in vetro può
rompersi e provocare gravi infortuni.
Il presente supporto è destinato
all’uso solo con il televisore
specificato.
• Non collocare oggetti non specificati sul supporto, ad
esempio un vaso di fiori o dei soprammobili.
• Non apportare modifiche al supporto.
Note sulla capacità di carico
Non collocare sul supporto alcun apparecchio
che superi il peso massimo specificato
nell’illustrazione sottostante. Diversamente, è
possibile che cada o si rompa.
Note sull’installazione
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le mani o le dita
tra il televisore e il supporto.
Per evitare la distorsione del supporto, osservare le
seguenti precauzioni:
Installare il supporto su una superficie solida e
piana.
Se si installa il supporto su una superficie morbida,
ad esempio un tappeto, stendere un cartone nella
posizione designata prima di procedere.
Non installare il supporto alla luce diretta del sole
o vicino a un apparecchio per il riscaldamento.
Non installare il supporto in un luogo caldo o
umido, oppure all’esterno.
Il trasporto del supporto deve essere eseguito da
almeno due persone. Spostare il supporto solo dopo
avere rimosso il televisore. Diversamente, il
televisore potrebbe cadere dal supporto provocando
gravi infortuni. Non sostenere il supporto per la
griglia, poiché potrebbe staccarsi e provocare gravi
infortuni. Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita
durante lo spostamento del supporto.
60 kg
14 kg
25 kg
6
IT
Informazioni sulla sicurezza
Se oggetti liquidi o solidi dovessero cadere all’interno
del supporto, scollegare il supporto e richiedere un
controllo da parte di personale qualificato prima di
procedere con l’uso.
Alimentazione
Prima di utilizzare il supporto, verificare che la
tensione di funzionamento sia identica
all’alimentazione locale. La tensione di
funzionamento è indicata sulla targhetta nella parte
posteriore del supporto.
Il supporto non è scollegato dall’alimentazione CA
fino a quando non viene scollegato dalla presa
elettrica, anche nel caso in cui sia stato spento.
Se non si intende utilizzare il supporto per lungo
tempo, scollegarlo dalla presa di rete. Per scollegare
il cavo di alimentazione CA, afferrare la spina; non
tirare mai il cavo.
Per ragioni di sicurezza, uno degli spinotti è più largo
degli altri e deve essere inserito nella presa di rete in
una sola maniera. Se fosse impossibile inserire
completamente la spina nella presa, contattare il
rivenditore.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualificato.
Installare il supporto in modo che il cavo di
alimentazione possa essere immediatamente
scollegato dalla presa di rete in caso di necessità.
Surriscaldamento
Il riscaldamento del supporto durante l’uso non indica
un problema di funzionamento. Se il supporto viene
utilizzato in modo continuo, la temperatura delle parti
superiore, laterale e inferiore potrebbe aumentare
notevolmente. Per evitare ustioni, non toccare il
supporto.
Installazione
Collocare il supporto in un luogo che consenta
un’adeguata ventilazione per prevenire il
surriscaldamento e prolungare la durata del supporto.
Prestare attenzione se si colloca il supporto su
superfici trattate con prodotti speciali (quali cera, olio,
lucidanti, ecc.) onde evitare macchie o scolorimento
della superficie.
Il pavimento potrebbe essere danneggiato se sabbia,
rifiuti e così via finissero sotto le basi del supporto.
Funzionamento
Prima di collegare altri componenti, spegnere e
scollegare il supporto.
Pulizia
Pulire il supporto, il pannello e i controlli utilizzando un
panno morbido leggermente inumidito con una
soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo
di spugnetta o polvere abrasiva, né solventi come alcol
o benzina.
Per qualsiasi domanda o problema riguardante il
supporto, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Copyright
Questo sistema utilizza Dolby* Digital, Pro Logic
Surround e DTS** Digital Surround System.
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
**“DTS” e “DTS Digital Surround” sono marchi di
fabbrica di DTS, Inc.
Il presente supporto incorpora la tecnologia
HDMI™ (High-Definition Multimedia
Interface).
HDMI, il logo HDMI e High-Definition
Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o
marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
Precauzioni
7
IT
Caratteristiche principali
B Facile collegamento con HDMI
b
I cavi sono intricati. Collegamenti ordinati (pagina 11).
B Utilizzo semplice
b
Quale telecomando? Soltanto uno! (pagina 27)
B Impostazioni surround semplici
b
Servono molti cavi e diffusori. Facile impostazione e audio di alta qualità
con S-Force PRO Front Surround.
Informazioni sulla tecnologia S-Force
PRO Front Surround
L’impegno a lungo termine di Sony nella
tecnologia surround (e la grande quantità di dati
acustici accumulata nel tempo) ha portato allo
sviluppo di un metodo di elaborazione
completamente nuovo e di un DSP avanzato,
chiamato S-Force PRO Front Surround, che
consente di realizzare al meglio questa funzione.
Se paragonata alle precedenti tecnologie surround,
S-Force PRO Front Surround riproduce in modo
più convincente il senso della distanza e dello
spazio, facendo vivere l’esperienza di un vero
audio surround senza che siano necessari diffusori
posteriori.
Area audio surround consigliata
L’audio surround è disponibile nelle zone in cui il
suono si diffonde come illustrato.
8
IT
Verificare la presenza dei seguenti accessori
nella confezione.
Cavo ottico (1 m) (1)
Telecomando (1)
Pile AA (R6) (2)
Pannello superiore in vetro (1)
Mensola (1)
Perno (4)
Protezione per gli angoli (4)
Istruzioni per l’uso (1)
Guida HDMI CONTROL (Istruzioni per l’uso
del controllo HDMI) (1)
Inserimento delle pile nel
telecomando
È possibile controllare il supporto tramite il
telecomando in dotazione. Inserire due pile AA
(R6) facendo corrispondere i poli + e – delle pile
ai simboli presenti all’interno del vano.
• Non lasciare il telecomando in un luogo
eccessivamente caldo o umido.
Non utilizzare una pila nuova insieme a una usata.
Fare attenzione a non far cadere corpi estranei
all’interno del telecomando, soprattutto durante la
sostituzione delle pile.
• Evitare di esporre il sensore del telecomando alla luce
diretta del sole o a fonti di illuminazione.
Diversamente, potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un
periodo prolungato, rimuovere le pile per evitare
possibili danni dovuti a perdite di elettrolita e
corrosione.
Informazioni preliminari
Accessori in dotazione
Note
9
IT
Informazioni preliminari
Installazione del pannello
superiore in vetro
Vedere la sezione “Come installare il pannello
superiore in vetro” in dotazione con il supporto.
Impedire il rovesciamento del
televisore
Fissare il televisore come misura di protezione.
Eseguire la procedura riportata di seguito come
misura di protezione se si possiede un televisore
LCD Sony.
1 Posizionare il televisore al centro del
supporto.
Installare il televisore in modo che non
nasconda il display anteriore del supporto.
2 Fissare la cinghia di sostegno* al
supporto con la vite*.
3 Adattare la cinghia di sostegno* al
supporto, quindi fissarla saldamente
con la vite* utilizzando un cacciavite,
una moneta ecc.
4 Tenendo fermo il televisore, stringere la
cinghia di sostegno* per fissarne la
posizione.
* La cinghia di sostegno e le viti sono in dotazione con
il televisore LCD a colori.
Installazione della mensola
1 Inserire i perni di collegamento (in
dotazione) nei fori del supporto.
2 Fissare la mensola orizzontalmente
sopra i perni. È necessario l’intervento
di due o più persone.
Raggruppamento dei cavi
1 Collegare i componenti al supporto.
Per ulteriori informazioni, vedere alle
pagine da 11 a 18.
2 Raggruppare i cavi con l’apposito
componente per impedire che si
aggroviglino.
Far scorrere i cavi nell’apposito
componente come mostrato
nell’illustrazione.
• Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante
la predisposizione del supporto.
Predisposizione del
supporto
Nota
continua
10
IT
Installazione del supporto
Effettuare l’installazione del supporto dopo aver
collegato i componenti.
Installare il supporto lasciando uno spazio di
almeno 5 cm dalla parete e almeno 30 cm sul lato
destro e sul lato sinistro durante l’installazione,
in modo tale da consentire la dispersione del
calore e un sufficiente effetto surround.
Qualora il supporto venga installato in un angolo,
installarlo lasciando uno spazio di almeno 30 cm sul
lato destro e sul lato sinistro.
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita durante
la predisposizione del supporto.
Note
Almeno
5cm
Almeno
30 cm
Almeno
30 cm
11
IT
Informazioni preliminari
Si consiglia di collegare i componenti al
supporto mediante un cavo HDMI.
Con HDMI è possibile ottenere audio e
immagini di elevata qualità.
Non è possibile ascoltare l’audio del televisore
utilizzando solamente la presa HDMI. Per
ulteriori informazioni, vedere a pagina 13.
Consultare la Guida di HDMI CONTROL in
dotazione con il supporto per ulteriori
informazioni sulla funzione di controllo
HDMI.
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver
collegato tutti i componenti al supporto.
Vedere alle pagine da 13 a 18 per informazioni
sull’uso di un componente privo della presa HDMI.
La presa HDMI ha la priorità in fase di collegamento
del componente al supporto se vengono utilizzate
contemporaneamente le prese INPUT OPT, INPUT
COAX e HDMI.
Collegamento di un lettore (registratore) DVD/Blu-ray Disc
mediante un cavo HDMI
Televisore, proiettore, ecc.
A Cavo HDMI (non in dotazione)
Segnale video
Lettore (Registratore) DVD/Blu-ray Disc
Segnale audio/
video
Sintonizzatore satellitare
Segnale audio/
video
A
AA
Note
continua
12
IT
Note sui collegamenti HDMI
È possibile ottenere immagini di elevata
qualità utilizzando un cavo HDMI con logo
HDMI. Si consiglia l’uso di un cavo HDMI
Sony.
Verificare le impostazioni del componente
collegato se l’immagine è di qualità scadente o
se un componente collegato tramite cavo
HDMI non emette suoni.
I segnali audio (frequenza di campionamento,
lunghezza in bit, ecc.) trasmessi da una presa
HDMI possono essere eliminati dal
componente collegato.
L’audio può interrompersi se vengono
cambiati la frequenza di campionamento o il
numero di canali dei segnali di uscita audio dal
componente di riproduzione.
Se il componente collegato non è compatibile
con la tecnologia di protezione del copyright
(HDCP), l’immagine e/o l’audio emessi dalla
presa HDMI OUT potrebbero risultare distorti
o assenti.
In questo caso, verificare le caratteristiche
tecniche del componente collegato.
L’uso di un cavo di conversione HDMI-DVI
non è consigliato.
Indipendentemente da quale ingresso sia stato
selezionato, i segnali video dall’ingresso
HDMI (DVD/BD o SAT) selezionato per
ultimo vengono emessi dalla presa di uscita
HDMI del televisore.
13
IT
Informazioni preliminari
È possibile ascoltare l’audio del televisore dal
supporto con la configurazione dei collegamenti
indicata di seguito.
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare
il cavo audio secondo le prese dei componenti in
uso.
È possibile ascoltare audio di alta qualità
utilizzando il cavo digitale ottico.
Collegare per ultimo il cavo di alimentazione
CA.
Durante il collegamento di un televisore Sony è
possibile selezionare automaticamente l’ingresso del
televisore Sony premendo il tasto di ingresso dopo
l’impostazione (Input SYNC). Vedere
“Programmazione del telecomando per l’uso del
televisore (Input SYNC: solo televisori Sony)”
(pagina 26).
• I segnali audio trasmessi da una presa INPUT OPT
hanno la priorità quando si collega la presa INPUT
OPT o la presa AUDIO.
Ascolto dell’audio del televisore dal supporto
Televisore
Segnale audio
AB
A Cavo ottico (in dotazione)
B Cavo audio (non in dotazione)
oppure
Suggerimento
Nota
14
IT
Collegare il supporto a un lettore (registratore)
DVD, Blu-ray Disc utilizzando la presa INPUT
OPT.
Collegare per ultimo il cavo di alimentazione
CA.
Impostazione di un lettore
(registratore) DVD Sony
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con ogni componente.
1 Selezionare “Audio” sul display di
impostazione.
2 Impostare “Audio DRC” su “Wide
Range”.
3 Impostare “Digital Out” su “On”.
4 Impostare “Dolby Digital” su “Dolby
Digital”.
5 Impostare “DTS” su “On” o “DTS” (in
base al modello).
Impostare il formato audio del disco in riproduzione
per ascoltare audio multicanale.
Collegamento di un lettore (registratore) DVD/Blu-ray Disc
Lettore (registratore) DVD/Blu-ray Disc
Televisore
A
A Cavo ottico (non in dotazione)
Segnale audio
Alla presa VIDEO
IN
Segnale video
Alla presa VIDEO
OUT
l : Flusso del segnale
Nota
15
IT
Informazioni preliminari
Collegare il supporto a un sintonizzatore
satellitare utilizzando la presa INPUT OPT.
Se il sintonizzatore satellitare non dispone della
presa OPTICAL OUT, collegare il supporto
utilizzando le prese AUDIO.
Non è necessario collegare tutti i cavi. Collegare
i cavi audio e video secondo le prese dei
componenti in uso.
Collegare il cavo di alimentazione CA dopo aver
collegato tutti i componenti al supporto.
Collegamento di un sintonizzatore satellitare
Sintonizzatore satellitare
Segnale audio
AB
A Cavo digitale coassiale (non in dotazione)
B Cavo ottico (non in dotazione)
oppure
Televisore
Alla presa VIDEO
IN
Segnale
video
Alla presa
VIDEO
OUT
l : Flusso del segnale
16
IT
Collegare il supporto a una “PlayStation 2”
utilizzando la presa INPUT OPT.
Collegare per ultimo il cavo di alimentazione
CA.
* “PlayStation 2” è un marchio di fabbrica di Sony
Computer Entertainment, Inc.
Impostazione di una “PlayStation
2”
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione
con la “PlayStation 2”.
1 Selezionare “Audio Setup” in “Setup”.
2 Selezionare “Audio Digital Out”.
3 Impostare “Digital Out (Optical)” su
“On”.
4 Impostare “Dolby Digital” su “On”.
5 Impostare “DTS” su “On”.
Collegamento di una “PlayStation 2”
“PlayStation 2”
Segnale audio
A
A Cavo ottico (non in dotazione)
Televisore
Alla presa VIDEO
IN
Segnale video
Alla presa VIDEO
OUT
l : Flusso del segnale
17
IT
Informazioni preliminari
Collegare la “PlayStation 3” al supporto utilizzando
un cavo HDMI. Per ulteriori informazioni sulle
impostazioni, consultare le istruzioni per l’uso in
dotazione con la “PlayStation 3”.
Nota
18
IT
Collegare il supporto a un videoregistratore o un
componente audio utilizzando le prese INPUT
AUDIO.
Collegare per ultimo il cavo di alimentazione
CA.
Collegamento di un videoregistratore o di un componente
audio
Videoregistratore, lettore CD
Segnale audio
A
A Cavo audio (non in dotazione)
Televisore
Alla presa VIDEO
IN
Segnale video
Alla presa VIDEO
OUT
l : Flusso del segnale
19
IT
Riproduzione
Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate tra parentesi.
Pannello frontale
A (sensore del telecomando) (46)
Consente la ricezione dei segnali dal
telecomando.
B "/1 (acceso/standby) (46)
Premere per accendere o spegnere il
supporto.
C INPUT SELECTOR (46)
Premere per selezionare la sorgente di
ingresso da riprodurre.
D VOLUME +/– (46)
Premere per regolare il livello del volume.
Riproduzione
Indice dei componenti e dei comandi
continua
20
IT
Display del pannello frontale
Indicazioni visualizzate sul display del pannello frontale
A HDMI (11, 46)
Si illumina quando viene utilizzato il cavo
HDMI.
B Si illumina secondo i segnali di
ingresso audio.
C SLEEP (43)
Lampeggia quando è attiva la funzione
Sleep Timer (Timer di spegnimento).
D NIGHT (25)
Si illumina nella modalità NIGHT.
E A/V SYNC (39)
Si illumina durante l’uso di A/V SYNC.
F COAX/OPT
Si illumina in base al cavo in uso.
G Indicatore POWER/HDMI POWER
Si illumina in verde quando il supporto è
acceso.
Si spegne quando il supporto è spento.
Si illumina in giallo quando è in uso la
funzione HDMI CONTROL, anche se il
supporto è spento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

Sony RHT-G800 Manuale del proprietario

Categoria
Ricevitori AV
Tipo
Manuale del proprietario