Vermeiren Trigo Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

All r
ights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: C, 2019-11
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : C, 2019-11
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: C, 2019-11
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2019-11
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2019-11
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: C, 2019-11
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: C, 2019-11
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: C, 2019-11
Multi version: C, 2019-11
© Vermeiren Group
Language index
English
Français
Nederlands
Deutch
Italiano
Español
Polski
Czech
Installation manual
Manuel d'installation
Installatiehandleiding
Installationsanleitung
Manuale di installazione
Manual de instalación
Instrukcja instalacji
Příručku pro instalaci
Trigo S, Trigo T
2019-11
Sommario
1
EN
NL
IT
Sommario
Premessa.................................................................................................................... 2
1 Questo prodotto ............................................................................................ 3
2 Oggetto della fornitura ................................................................................. 4
3 Montaggio e regolazioni ............................................................................... 5
3.1 Attrezzi ............................................................................................................ 5
3.2 Regolazione della carrozzina in funzione all'utente ........................................ 6
3.2.1 Altezza del sedile .....................................................................................6
3.2.2 Profondità del sedile ................................................................................7
3.2.3 Inclinazione del sedile ..............................................................................7
3.2.4 Inclinazione dello schienale .....................................................................7
3.2.5 Piastra laterale rimovibile .........................................................................8
3.2.6 Piastra laterale fissa .................................................................................8
3.2.7 Regolazione della campanatura delle ruote posteriori .............................9
3.2.8 Altezza della pedana................................................................................9
3.2.9 Angolazione della pedana ...................................................................... 10
3.2.10 Profondità della pedana (solo per i modelli della Trigo S con pedana ripiegabile) 10
3.2.11 Regolazione dei freni di parcheggio ....................................................... 11
3.3 Sostituzione degli pneumatici ....................................................................... 11
Trigo S, Trigo T
2019-11
Premessa
2
EN
NL
IT
Premessa
Questo manuale di installazione viene fornito a supporto delle attività di installazione e riparazione
di questa carrozzina manuale. Leggerlo attentamente. Per eventuali ulteriori domande successive
alla lettura di questo manuale, rivolgersi a Vermeiren.
Le informazioni contenute in questo manuale sono valide per la seguente carrozzina (o le
seguenti carrozzine):
Trigo S in tutte le sue configurazioni
Trigo T in tutte le sue configurazioni
Nota importante
Le immagini del prodotto vengono utilizzate per chiarire le istruzioni. I dettagli del prodotto
mostrato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.
Informazioni disponibili
Sul sito Web di Vermeiren, all’indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile la
versione più recente delle informazioni indicate di seguito. Visitare con regolarità tale sito per
verificare l’esistenza di eventuali aggiornamenti.
Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo leggere
da un software applicativo di sintesi vocale.
Manuale di istruzioni
Per l'utente e il rivenditore specializzato
Manuale di installazione
Per il rivenditore specializzato
Manuale di assistenza per le carrozzine
Per il rivenditore specializzato
Disegni dei componenti (di ricambio)
Per il rivenditore specializzato
Dichiarazione di conformità CE
Trigo S, Trigo T
2019-11
Sommario
3
EN
NL
IT
1 Questo prodotto
1. Schienale
2. Piastra laterale (con
bracciolo opzionale)
3. Sedile
4. Telaio
5. Pedana fissa, 1x (Trigo S)
6. Pedana rimovibile, 2x
(Trigo T)
7. Ruota anteriore
8. Ruota posteriore
9. Poggiapiedi fisso
(Trigo S)
10. Poggiapiedi rimovibile
(Trigo T)
11. Freno
12. Maniglia di spinta
(opzionale)
13. Corrimano
14. Targhetta di
identificazione
1
4
13
11
3
10
12
7
2
8
13
2
9
5
4
7
14
8
11
1
3
Trigo S, Trigo T
2019-11
Oggetto della fornitura
4
EN
NL
IT
2 Oggetto della fornitura
Gli articoli indicati di seguito fanno parte della fornitura standard:
Telaio
Piastre laterali
Ruote anteriori e posteriori
Cuscino del sedile e posteriore
Poggiapiedi (*)
Attrezzi
Manuale di istruzioni della carrozzina
Accessori (se presenti)
Prima dell'uso, verificare che siano presenti tutti gli articoli e che nessuno di essi sia danneggiato.
Si noti che la configurazione di base può differire nei diversi Paesi europei. Rivolgersi al proprio
rivenditore specializzato.
(*) Fissi per la Trigo S, rimovibili per la Trigo T.
Trigo S, Trigo T
2019-11
Sommario
5
EN
NL
IT
3 Montaggio e regolazioni
Osservazioni importanti
Per la carrozzina Trigo sono disponibili varie opzioni di configurazione e numerosi
componenti opzionali.
Leggere il manuale di istruzioni della carrozzina selezionata.
Prestare attenzione ai dettagli tecnici e ai limiti dell'uso previsto; vedere il manuale di
istruzioni.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi alla più vicina sede Vermeiren.
3.1 Attrezzi
Per (s)montare e regolare la carrozzina sono necessari i seguenti attrezzi:
Serie di chiavi n. 8
Serie di chiavi per brugole n. 2,5, 3, 4 e 5
Rischio di lesioni o di danni
La carrozzina deve essere (s)montata e regolata da un rivenditore specializzato secondo le
istruzioni fornite in questo capitolo.
Utilizzare esclusivamente i componenti e gli attrezzi descritti in questo manuale.
Evitare l'accesso di estranei all'area di (s)montaggio.
Per evitare cadute, mantenere pulita e in ordine l'area di (s)montaggio.
Raccogliere in una scatola o in un sacchetto tutti i componenti di piccole dimensioni.
Quando si (s)monta e si utilizza la carrozzina, accertarsi che nessun oggetto o parte del
corpo venga schiacciato fra i componenti in movimento.
Prima di mettersi in movimento, accertarsi che tutte le viti siano serrate a fondo.
ATTENZIONE
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaggio e regolazioni
6
EN
NL
IT
3.2 Regolazione della carrozzina in funzione all'utente
3.2.1 Altezza del sedile
È possibile sollevare o abbassare il sedile variando la posizione delle ruote e il diametro delle
ruote anteriori e posteriori.
Regolazione dell'altezza delle ruote posteriori:
1. Rimuovere la ruota posteriore utilizzando il sistema di rilascio
rapido.
2. Rimuovere il dado e il bullone dei collegamenti (1) dal blocco di
fissaggio (2) della ruota posteriore.
3. Fare scorrere verso l'alto / il basso il blocco di fissaggio (2) nel
supporto (3) della ruota posteriore, fino all'altezza desiderata.
4. Fissare il blocco di fissaggio (2) serrando a fondo il dado e il
bullone di entrambi i collegamenti (1).
5. Rimontare la ruota posteriore.
6. Ripetere l’operazione per l'altra ruota.
Regolazione dell'altezza delle ruote anteriori:
1. Rimuovere le viti M6 (4) presenti su entrambi i lati della ruota.
2. Spostare la ruota verso l'alto / il basso nella forcella anteriore (5)
fino alla posizione desiderata.
3. Fissare nuovamente la ruota alla forcella anteriore (5) serrando a
fondo entrambe le viti (4) nei rispettivi fori.
4. Ripetere l’operazione per l'altra ruota. Accertarsi che sia le ruote
anteriori, sia quelle posteriori siano regolate alla stessa altezza.
Regolazione dell'angolazione delle ruote anteriori:
1. Rimuovere il coperchio (6) del dispositivo di fissaggio della ruota
anteriore.
2. Allentare la vite M8.
3. Regolare l'angolazione della ruota anteriore utilizzando il morsetto
dentato (7). L'attacco (8) della forcella deve essere perpendicolare al suolo.
4. Serrare nuovamente a fondo la vite M8 e reinstallare il coperchio (6).
5. Ripetere l’operazione per l'altra ruota. Accertarsi che entrambe le ruote siano regolate alla
stessa angolazione.
Rischio di lesioni
In relazione all'altezza del sedile, tenere conto delle possibili configurazioni delle ruote
anteriori e posteriori, come indicato nella Tabella 1.
Accertarsi che sia le ruote anteriori, sia quelle posteriori siano montate nella stessa
posizione.
ATTENZIONE
2
3
5
6
4
8
7
Trigo S, Trigo T
2019-11
Sommario
7
EN
NL
IT
Tabella 1: Configurazioni delle ruote in relazione all'altezza del sedile
ALTEZZA DEL SEDILE, LATO ANTERIORE (in mm)
380
390
400
410
420
430
440
450
460
470
480
490
500
510
3"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
4"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
5"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
6"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
ALTEZZA DEL SEDILE, LATO POSTERIORE (in mm)
315
325
335
345
355
365
375
385
395
405
415
425
435
445
455
465
475
485
495
505
515
18"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
20"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
22"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
24"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
26"
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
¡
3.2.2 Profondità del sedile
È possibile regolare la profondità del sedile in modo continuo:
1. Rimuovere la ruota posteriore utilizzando il sistema di rilascio rapido.
2. Sul lato interno del supporto (9) della ruota posteriore,
allentare di alcuni giri le due viti superiori M6 e le tre
viti inferiori M6, fino a quando è possibile spostare il
supporto.
3. Servendosi delle misure (10) presenti sul lato esterno
del telaio del sedile, fare scorrere in modo uniforme il
supporto (9) della ruota posteriore verso il lato
anteriore/posteriore del telaio, fino a raggiungere la
profondità desiderata.
4. Serrare a fondo le cinque viti M6.
5. Ripetere l'operazione dall'altro lato utilizzando le misure (10) presenti sul telaio per
accertarsi che i supporti di entrambe le ruote posteriori siano regolati alla stessa profondità.
3.2.3 Inclinazione del sedile
È possibile regolare l'inclinazione del sedile variando la configurazione delle ruote anteriori e
posteriori. Per le istruzioni relative alle modalità di modifica della posizione delle ruote, vedere il
paragrafo 3.2.1.
3.2.4 Inclinazione dello schienale
È possibile regolare lo schienale su 5 posizioni angolari:
1. Tirare delicatamente la cinghia posteriore (11) fino a quando lo
schienale si sblocca.
2. Rimuovere la vite esterna (12) del punto di incernieramento (13).
3. Spostare in un altro foro il manicotto interno con la seconda vite,
in base all'angolazione desiderata. Bloccare la posizione serrando
nuovamente la vite (12).
4. Ripetere l'operazione per il secondo collegamento dello schienale.
5. Verificare la posizione spostando lo schienale fino a quando non
viene bloccato nella posizione corretta dai perni di bloccaggio.
Accertarsi che entrambi i perni di bloccaggio siano fissati nella stessa posizione.
10
9
11
12
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaggio e regolazioni
8
EN
NL
IT
3.2.5 Piastra laterale rimovibile
Profondità del pannello (16)
1. Allentare la vite a brugola (14) e rimuovere la vite a
brugola (15).
2. Fare scorrere in avanti / all'indietro il pannello laterale (16)
e bloccarlo nuovamente con la vite a brugola (15) in una
delle aperture del supporto. Serrare nuovamente la vite a
brugola (14).
3. Ripetere l'operazione per l'altro pannello laterale.
Altezza del pannello (16)
1. Allentare la vite a brugola (15) e rimuovere la vite a
brugola (14).
2. Fare scorrere verso l'alto / il basso il pannello laterale (16) e
bloccarlo nuovamente con la vite a brugola (14) in una delle
aperture del supporto. Serrare nuovamente la vite a brugola
(15).
3. Ripetere l'operazione per l'altro pannello laterale.
Altezza dell'intera piastra laterale (18)
1. Rimuovere la piastra laterale dalla carrozzina.
2. Rimuovere la vite a brugola (17).
3. Inserire la vite a brugola in un altro foro, a seconda dell'altezza
desiderata (sono disponibili 5 posizioni).
4. Serrare a fondo la vite a brugola.
5. Ripetere per la seconda piastra laterale le regolazioni appena descritte.
Accertarsi che entrambi i pannelli e le piastre laterali siano regolati alla stessa altezza e
profondità, e che siano fissati saldamente.
3.2.6 Piastra laterale fissa
Profondità della piastra laterale (22)
1. Allentare le viti a brugola (19 + 20 + 21).
2. Fare scorrere in avanti / all'indietro la piastra laterale e
serrare nuovamente le viti a brugola.
Altezza della piastra laterale (22)
1. Rimuovere le viti a brugola (19 + 20 + 21).
2. Spostare verso l'alto / il basso la piastra laterale fino
all'altezza desiderata, quindi fissarla nuovamente
inserendo le viti a brugola (19 + 20) in una delle sue
aperture. Reinstallare di conseguenza la vite a brugola 21.
Ripetere per la seconda piastra laterale le regolazioni appena descritte. Accertarsi che entrambe
le piastre laterali siano impostate alla stessa altezza, e che siano fissate saldamente.
16
17
14
15
21
20
19
22
18
Trigo S, Trigo T
2019-11
Sommario
9
EN
NL
IT
3.2.7 Regolazione della campanatura delle ruote posteriori
È possibile regolare la campanatura delle ruote posteriori fra 4 valori (0°, 2°, e 6°) regolando
l'angolazione del cubo di fissaggio delle ruote posteriori all'interno dei supporti delle stesse:
1. Rimuovere la ruota posteriore utilizzando il sistema di rilascio
rapido.
2. Rimuovere il dado e il bullone dei collegamenti (23) dal blocco
di fissaggio (24) della ruota posteriore.
3. Regolare l'angolazione del blocco di fissaggio (24) rispetto al
supporto (25) della ruota posteriore. *
4. Fissare il blocco di fissaggio (24) all'angolazione corretta
serrando a fondo il dado e il bullone dei collegamenti (23) nei
rispettivi fori.
5. Rimontare la ruota posteriore.
6. Ripetere l’operazione per l'altra ruota. Accertarsi che entrambe le
ruote posteriori siano regolate alla stessa campanatura.
Per il blocco di fissaggio sono disponibili quattro serie di fori
corrispondenti. Scegliere la serie che corrisponde alla campanatura
richiesta, come mostrato nell'immagine.
3.2.8 Altezza della pedana
Trigo S (intervalli di 10 mm)
1. Rimuovere la vite M6 dal lato posteriore del poggiapiedi (26).
2. Fare scorrere verso l'alto / il basso la pedana (27) nel tubo
(28) del telaio anteriore, fino all'altezza desiderata. Accertarsi
che i fori del tubo interno e di quello esterno siano allineati.
3. Reinstallare la vite M6 (26).
4. Ripetere l’operazione per il secondo poggiapiedi. Accertarsi
che entrambi i poggiapiedi siano regolati alla stessa altezza,
e che siano fissati saldamente.
Trigo T (regolazione continua)
1. Rimuovere la vite M6 dal lato posteriore del poggiapiedi (26).
2. Fare scorrere verso l'alto / il basso la pedana (27) nel tubo (28) del telaio anteriore, fino
all'altezza desiderata.
3. Reinstallare la vite M6 (26).
4. Ripetere l’operazione per il secondo poggiapiedi. Accertarsi che entrambi i poggiapiedi
siano regolati alla stessa altezza, e che siano fissati saldamente.
*
27
3
28
26
23
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaggio e regolazioni
10
EN
NL
IT
3.2.9 Angolazione della pedana
Trigo T (20° a intervalli di 5°)
1. Allentare la vite M6 (29) presente sul lato esterno della
pedana.
2. Ruotare la pedana fino all'angolazione desiderata.
L'angolazione è indicata dati trattini presenti sul lato esterno
del morsetto dentato.
3. Serrare nuovamente a fondo la vite M6 (29).
4. Ripetere l’operazione per la seconda pedana. Accertarsi che
entrambe le pedane siano fissate saldamente.
Trigo S (regolazione continua)
Per la pedana ripiegabile:
1. Allentare entrambe le viti M6 (30) presenti sul lato inferiore
della pedana.
2. Ruotare la pedana fino a raggiungere l'angolazione desiderata.
3. Serrare a fondo entrambe le viti (30).
Per la pedana apribile:
1. Sul tubo principale (31), allentare le viti M6 (32) presenti su
entrambi i lati della pedana.
2. Ruotare la pedana fino a raggiungere l'angolazione desiderata.
3. Serrare nuovamente a fondo entrambe le viti (32).
3.2.10 Profondità della pedana
(solo per i modelli della Trigo S con pedana ripiegabile)
1. Rimuovere dalla pedana le quattro viti M5 (33).
2. Spostare la pedana in avanti / all'indietro, disponendola
alla profondità desiderata (sono disponibili 2 posizioni).
3. Serrare nuovamente a fondo le viti M5 (33). Accertarsi
che la pedana sia fissata saldamente.
29
30
33
32
31
Trigo S, Trigo T
2019-11
Sommario
11
EN
NL
IT
3.2.11 Regolazione dei freni di parcheggio
È possibile regolare i freni in funzione del diametro e della posizione delle ruote posteriori. Le
istruzioni riportate di seguito sono valide sia per i freni a pressione-trazione, sia per quelli sportivi.
1. Rilasciare il freno; vedere il manuale di istruzioni.
2. Allentare le due viti (34) che collegano il freno al
telaio.
3. Fare scorrere il freno in avanti / all'indietro nell'asola
fino alla posizione desiderata.
4. Serrare nuovamente a fondo entrambe le viti.
5. Verificare che il freno funzioni correttamente
accertandosi che sia ancora possibile azionarlo
facilmente ma che le ruote siano bloccate. In caso
contrario, ripetere le precedenti operazioni fino a
quando il freno non è ben regolato.
6. Ripetere l'operazione per il secondo freno di
parcheggio. Accertarsi che entrambi i freni siano regolati allo stesso modo.
3.3 Sostituzione degli pneumatici
Rischio di lesioni e danni
Prima di rimuovere uno pneumatico, verificare che ne sia stata fatta fuoriuscire tutta l'aria.
Accertarsi che nessuna parte del corpo, né la camera d'aria o altri oggetti, vengano
schiacciati fra lo pneumatico e il cerchio.
Prima di mettere in movimento la carrozzina, accertarsi che tutte le viti siano state serrate a
fondo manualmente.
Verificare che la pressione sia corretta, facendo riferimento all'indicazione riportata sugli
pneumatici.
Gonfiare lo pneumatico con un'apparecchiatura di gonfiaggio a norma di legge, che indichi
la pressione in "bar".
Utilizzare esclusivamente ricambi approvati da Vermeiren.
Per cambiare il copertone o la camera d'aria, procedere come segue:
1. Fare fuoriuscire tutta l'aria dalla camera d'aria.
2. Inserire una leva per pneumatici fra il cerchio e lo pneumatico.
3. Spingere delicatamente verso il basso la leva per pneumatici. Tale movimento tira lo
pneumatico oltre il bordo del cerchio.
4. Spostare la leva lungo il cerchio, in modo da fare fuoriuscire lo pneumatico.
5. Sfilare con cautela lo pneumatico dal cerchio ed estrarre la camera d'aria.
Collocare la protezione della camera d'aria sulla valvola di gonfiaggio prima di
inserirla nel cerchio. A questo punto è possibile tirare facilmente la protezione oltre
il bordo. Verificare che tutte le teste dei raggi siano coperte (la protezione della
valvola non è necessaria per i cerchi in plastica).
ATTENZIONE
34
Trigo S, Trigo T
2019-11
Montaggio e regolazioni
12
EN
NL
IT
Spingere lo pneumatico oltre il bordo del cerchio, iniziando dietro la valvola di
gonfiaggio. Gonfiare leggermente la camera d'aria, fino a quando non diventa
rotonda, quindi introdurla nel copertone.
Se la camera d'aria si inserisce nel copertone senza pieghe (in presenza di pieghe
fare fuoriuscire una parte dell'aria), è possibile premere leggermente con entrambe
le mani il lato superiore del copertone sul cerchio, iniziando in corrispondenza della
valvola di gonfiaggio. Spingere delicatamente verso l'interno la valvola di
gonfiaggio, quindi estrarla nuovamente per accertarsi che lo pneumatico sia
posizionato correttamente nell'area della valvola stessa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Vermeiren Trigo Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per