Vermeiren Pluo Manuale utente

Tipo
Manuale utente
All r
ights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form
what so ever (print, photocopy, microfilm or any other
process) without written permission of the publisher, or
processed, duplicated or distributed by using electronic
systems.
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie,
microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite
du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide
de systèmes électroniques.
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in
enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander
procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever
worden gereproduceerd of met behulp van elektronische
systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid.
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner
Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen
Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des
Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung
elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden.
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure
parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia,
microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione
scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o
distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici.
Todos los derechos reservados, incluidos los de la
traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente
manual de cualquier forma (impresión, fotocopia,
microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la
edición, copia o distribución empleando sistemas
electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z
tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii,
mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie
może być wnież przetwarzana, kopiowana ani
rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych.
Všechna práva vyhrazena, včetně překladu.
Šíření jakékoliv části tohoto katalogu jakýmkoliv
způsobem (tisk, kopie, mikrofilm nebo jiný způsob) bez
písemného souhlasu vydavatele, nebo zpracování,
duplikace či distribuce prostřednictvím elektronických
systémů je zakázáno.
EN
Instructions for specialist dealer
This instruction manual is part and parcel
of the product and must accompany every
product sold.
Version: B, 2019-10
FR
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du
produit et doit accompagner chaque
produit vendu.
Version : B, 2019-10
NL
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product
en dient bij iedere product te worden
geleverd.
Versie: B, 2019-10
DE
Hinweiser den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestand-
teil des Produkts und ist bei jeder
Produkts auszuhändigen.
Version: B, 2019-10
IT
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte
integrante del prodotto e deve essere
fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, 2019-10
ES
Instrucciones destinadas a los distri-
buidores especializados
El presente manual de instrucciones es
parte integrante del producto y se debe
adjuntar a todas las producto que se
vendan.
Versión: B, 2019-10
PL
Instrukcje dla wyspecjalizowanego
sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest
nieodłączną częścią produktu i musi być
dołączona do każdego sprzedawanego
produktu.
Wersja: B, 2019-10
CS
Pokyny pro specializovaného prodejce
Tento vod k obsluze je součástí
dodávky a musí být součástí každého
prodaného produktu.
Verze: A, 2019-10
Multi version: B, 2019-10
© Vermeiren Group
Pluo
2019-10
1
EN
NL
IT
SOMMARIO
Sommario ................................................................................ 1
1 Premessa ......................................................................... 2
2 Il prodotto ....................................................................... 3
2.1 Accessori ..................................................................... 4
3 Prima dell’uso .................................................................. 5
3.1 Uso previsto ................................................................ 5
3.2 Istruzioni generali di sicurezza ..................................... 5
3.3 Simboli presenti sulla sedia per doccia ........................ 6
4 Oggetto della fornitura .................................................... 6
5 Montaggio e regolazioni .................................................. 7
5.1 Attrezzi ........................................................................ 7
5.2 (S)montaggio ............................................................... 7
5.3 Montaggio e regolazione dell’appoggiatesta ............... 9
5.4 Regolazione dell’altezza del sedile da terra (solo per mod. con
route da 5”) .......................................................................... 9
5.5 Montaggio della cintura di sicurezza ........................... 9
5.6 Montaggio della staffa di sicurezza .............................. 9
6 Uso della sedia per doccia .............................................. 10
6.1 Freni .......................................................................... 10
6.2 Bracciolo .................................................................... 11
6.3 Poggiapiedi ................................................................ 11
6.4 Recipiente wc ............................................................ 12
6.5 Trasferimento alla/dalla sedia per doccia .................. 12
6.6 Spostamento/azionamento della sedia per doccia .... 13
7 Manutenzione ............................................................... 13
7.1 Durata prevista .......................................................... 13
7.2 Fine vita ..................................................................... 13
8 Specifiche tecniche ........................................................ 14
Pluo
2019-10
2
EN
NL
IT
1 PREMESSA
Leggere attentamente questo manuale, in quanto aiuta a familiarizzarsi con il
funzionamento, le prestazioni e le limitazioni della sedia per doccia.
Per eventuali ulteriori domande successive alla lettura di questo manuale, rivolgersi al
proprio rivenditore specializzato, che sarà lieto di fornire un supporto sull’argomento.
Per garantire la propria sicurezza e prolungare la durata del prodotto, trattarlo con cura e
farlo controllare e/o sottoporlo a manutenzione con regolarità.
La garanzia del prodotto presuppone un uso e una manutenzione normali del medesimo,
come descritti in questo manuale. I danni al prodotto dovuti a uso improprio o
manutenzione carente causano la decadenza della garanzia.
Questo manuale rispecchia gli sviluppi più recenti del prodotto. Vermeiren si riserva il
diritto di introdurre modifiche di questo tipo di prodotto senza alcun obbligo di adattare o
sostituire i prodotti analoghi consegnati in precedenza.
Le immagini vengono utilizzate per chiarire le istruzioni contenute nel manuale. I dettagli
del prodotto raffigurato possono essere diversi da quelli del prodotto in uso.
Sul sito Web di Vermeiren, all’indirizzo http://www.vermeiren.com/, è sempre disponibile
la versione più recente delle informazioni indicate di seguito. Visitare con regolarità tale
sito per verificare l’esistenza di eventuali aggiornamenti.
Le persone ipovedenti possono scaricare la versione elettronica di questo manuale e farlo
leggere da un software applicativo di sintesi vocale.
Istruzioni della carrozzina Per gli utenti/assistenti/badanti
Manuale di assistenza Per i rivenditori specializzati
in supporto all'igiene
Modulo di registrazione Per i rivenditori specializzati
per l'assistenza
Dichiarazioni di garanzia Per gli utenti/assistenti/badanti
Dichiarazione di conformità CE
Pluo
2019-10
3
EN
NL
IT
2 IL PRODOTTO
Questa sedia mobile per doccia con recipiente WC opzionale è facile da utilizzare nei bagni
ed è disponibile con 4 ruote girevoli o con ruote posteriori da 24”.
8. RUOTA ANTERIORE (ORIENTABILE)
9. RUOTA POSTERIORE DA 24”
10. CORRIMANO (SOLO PER IL MODELLO DA
24”)
11. RUOTA ANTERIORE (ORIENTABILE)
12. RUOTA POSTERIORE DA 5”
13. FRENO DI PARCHEGGIO (SOLO PER IL
MODELLO DA 5”)
14. RECIPIENTE WC
1. TELAIO DELLO SCHIENALE / BARRA DI
SPINTA
2. SCHIENALE
3. BRACCIOLO RUOTABILE
4. SEDILE
5. LEVA DEL FRENO
6. POGGIAPIEDI
7. FRENO DI PARCHEGGIO (SOLO PER IL
MODELLO DA 24”)
8
6
3
4
13
2
1
3
11
12
9
7
14
Lato anteriore del
modello da 24”
Lato posteriore
del modello da 5”
Pluo
2019-10
4
EN
NL
IT
2.1 Accessori
Per il modello Pluo sono disponibili i seguenti accessori:
1. Regolazione della base in altezza (solo per modello con ruote da 5”)
2. Appoggiatesta
3. Cintura di sicurezza
4. Cintura di sicurezza a gilet
5. Sedile e schienale in PU
6. Sedile in gel
7. supporti laterali
8. Staffa di sicurezza
Pluo
2019-10
5
EN
NL
IT
3 PRIMA DELL’USO
3.1 Uso previsto
Questo paragrafo contiene una breve descrizione dell’uso previsto della sedia per
doccia. Gli altri paragrafi aggiungono inoltre alle istruzioni ulteriori avvertenze di
rilievo. Vermeiren desidera in tal modo portare all’attenzione dell’utente gli
eventuali usi errati che possono presentarsi.
Questa sedia per doccia è adatta unicamente per l’uso al coperto come sedia da
bagno e per i trasferimenti da/verso il medesimo.
Questa sedia per doccia è progettata e realizzata esclusivamente per il trasporto di
una (1) persona di peso non superiore a 150 kg. Essa non è viceversa progettata per
il trasporto di merci od oggetti, o per qualunque uso diverso da quello descritto in
precedenza.
La sedia per doccia con ruote da 5" è studiata per essere azionata da un assistente,
mentre quello con ruote da 24" può essere azionato anche da chi vi è seduto.
Se necessario, utilizzare esclusivamente accessori e ricambi approvati da Vermeiren.
Leggere tutte le informazioni tecniche di dettaglio e le limitazioni della sedia per doccia
riportate nel § 8.
3.2 Istruzioni generali di sicurezza
Rischio di lesioni e/o danni
Durante l’uso, tenere presenti le seguenti avvertenze:
Non utilizzare la sedia per doccia se si è sotto l’effetto di alcool, farmaci o altre
sostanze in grado di influire sulle proprie capacità di manovra. Ciò vale anche per
l'eventuale assistente incaricato di azionare la sedia per doccia.
Non sporgersi eccessivamente in avanti o lateralmente, per evitare di ribaltarsi.
Non salire in piedi sul poggiapiedi.
Sollevare la sedia per doccia soltanto quando è vuota. Afferrare la sedia per doccia
dai tubi del telaio.
Prima di ogni utilizzo, verificare tutti i componenti per escludere la presenza di danni
o incrinature. Non utilizzare la sedia per doccia se non è in buone condizioni.
Rivolgersi al proprio rivenditore specializzato per le riparazioni o i ricambi
eventualmente necessari.
Non modificare in alcun modo la sedia per doccia.
ATTENZIONE
Pluo
2019-10
6
EN
NL
IT
3.3 Simboli presenti sulla sedia per doccia
Sulla sedia per doccia sono applicati i simboli contenuti nell’elenco che segue. I simboli
sono riportati nella norma ISO pertinente (ISO 7000, ISO 7001 e IEC 417).
Peso massimo dell’utente, in kg
Solo per l'uso al coperto
Indicazione del modello
Rischio di intrappolamento
4 OGGETTO DELLA FORNITURA
A seconda del metodo di imballaggio, il telaio e le ruote possono essere montati o
smontati. Per scatole di piccole dimensioni, con telaio smontato, sono oggetto di
consegna i seguenti articoli:
Parte sinistra del telaio con bracciolo
Parte destra del telaio con bracciolo
Tubo anteriore del telaio
Telaio dello schienale
Schienale
Due supporti con ruote girevoli, senza freni
Due supporti con ruote girevoli posteriori e freni (solo per il modello con ruote da
5")
Due ruote posteriori da 24" (solo per il modello con ruote da 24")
Poggiapiedi
Eventuali accessori
Manuale di istruzioni
Prima dell'uso, verificare che siano presenti tutti gli articoli e che nessuno di essi sia
danneggiato.
Pluo
2019-10
7
EN
NL
IT
5 MONTAGGIO E REGOLAZIONI
5.1 Attrezzi
Per (s)montare e regolare la sedia per doccia sono necessari i seguenti attrezzi:
Serie di chiavi n. 13
Serie di chiavi per brugole n. 3, 4 e 5
5.2 (S)montaggio
La descrizione riportata di seguito illustra il montaggio della sedia. Per
smontare la stessa, eseguire la procedura nell'ordine inverso.
1. Collegare anteriormente la parte sinistra e
quella destra del telaio mediante il tubo
(17) del telaio:
Inserire le viti a brugola (16) nei fori del
telaio e serrare a fondo viti e dadi.
Verificare che i componenti del telaio siano
fissati saldamente.
2. Collegare posteriormente la parte sinistra e
quella destra del telaio mediante il telaio
(18) dello schienale.
Inserire il tubo del telaio (18) dello
schienale sulle estremità sporgenti dei tubi
dei telai laterali.
Montare lo schienale (2) con il lato curvo in
alto.
Utilizzare le quattro viti a brugola (19) e
serrarle a fondo.
3. Montare il sedile:
Ribaltare la struttura e collocare il telaio del
sedile sul lato inferiore di quest'ultimo.
Accertarsi che il fermo del recipiente wc si
trovi dal lato anteriore.
Serrare a fondo le 2 x 3 viti a brugola (20).
19
19
2
18
16
Pluo
2019-10
8
EN
NL
IT
4. Montare le ruote anteriori (2x):
Inserire l'estremità dei tubi dei supporti
delle ruote nelle estremità dei tubi del
telaio.
Fissare saldamente i supporti di entrambe
le ruote con la vite a brugola (21).
Verificare che le ruote anteriori siano fissate
saldamente.
5. Aggiungere le ruote posteriori:
Solo per il modello con ruote da 5":
Montare entrambe le ruote posteriori con
freno; vedere il punto precedente.
Solo per il modello con ruote da 24":
Inserire il perno di raccordo (22) di una
ruota da 24" nell'alloggiamento dell'asse
presente sul telaio, fino a quando si
percepisce un clic. Ripetere l’operazione per
la seconda ruota.
Verificare che le ruote posteriori siano
fissate saldamente.
6. Regolare il freno di parcheggio (solo per il
modello con ruote da 24"):
Allentare le due viti a brugola (24).
Portare il freno di parcheggio nella
posizione frenata (leva del freno in avanti).
Fare scorrere il supporto (23) del freno di
parcheggio fino a quando il fermo del freno
è premuto sullo pneumatico.
Serrare le due viti a brugola (24).
Verificare che la sedia per doccia rimanda
ferma quando il freno è inserito. In caso
contrario, ripetere la regolazione.
Ripetere l'operazione per il secondo freno
di parcheggio.
Accertarsi che entrambi i supporti (23) dei
freni di parcheggio siano fissati saldamente.
7. Per aggiungere il poggiapiedi (6), vedere il §
6.3.
22
23
Pluo
2019-10
9
EN
NL
IT
5.3 Montaggio e regolazione dell’appoggiatesta
1. Allentare le due viti (25) sul supporto dell’appoggiatesta.
2. Fissare l’appoggiatesta al telaio dello schienale (26).
3. Stringere saldamente le due viti (25). Assicurarsi che
l’appoggiatesta sia ben fissato.
4. Allentare la manopola(27) per regolare l’altezza
dell’appoggiatesta all’altezza desiderata. Stringere
fermamente la manopola.
5.4 Regolazione dell’altezza del sedile da terra (solo per mod. con route
da 5”)
L’altezza del sedile da terra può essere regolata fino
a 90 mm(ogni 30 mm).
1. Rimuovere le viti (28) dalla base.
2. Regolare la bese all’altezza desiderata
facendo scorrere il tubo interno (29) su e giù
dal tubo del telaio esterno (30).
3. Riposizionare le viti (28) e stringere
saldamente .
4. Ripetere questa operazione su tutte le altre ruote. Assicurarsi che siano ben fissate
ed alla stessa altezza.
5.5 Montaggio della cintura di sicurezza
La cintura di sicurezza è fissata al telaio dello schienale con due
viti (31).
5.6 Montaggio della staffa di sicurezza
Per montare la staffa di sicurezza, fatela scivolare lateralmente sui braccioli da un lato
all’altro.
25
27
26
29
30
28
31
Pluo
2019-10
10
EN
NL
IT
6 USO DELLA SEDIA PER DOCCIA
Rischio di lesioni e/o danni
Non dimenticare che la sedia per doccia pdiventare molto calda o fredda a causa
della temperatura ambiente, della radiazione solare, di dispositivi di riscaldamento o
dell'acqua utilizzata per la pulizia. Prestare attenzione quando si tocca la sedia.
Accertarsi che mani, indumenti, cinture, fibbie o gioielli non si impiglino nelle ruote.
6.1 Freni
Rischio di lesioni e/o danni
Non utilizzare i freni per fare rallentare la carrozzina.
La carrozzina è dotata di due freni di parcheggio ad azionamento manuale. Tali freni sono
studiati per evitare che la carrozzina si sposti mentre è parcheggiata.
6.1.1 Freni di parcheggio del modello con ruote da 24"
Rilascio dei freni [A]:
1. Afferrare saldamente con una mano il corrimano di una ruota (oppure chiedere a un
assistente di afferrare la barra di spinta con una mano).
2. Tirare INDIETRO la leva (10) del freno dell'ALTRA ruota.
3. Ripetere l'operazione per la seconda ruota e il
secondo freno di parcheggio.
Inserimento dei freni [B]:
1. Afferrare saldamente con una mano il corrimano
di una ruota (oppure chiedere a un assistente di
afferrare la barra di spinta con una mano).
2. Spingere in AVANTI la leva del freno (10)
dell'ALTRA ruota, fino a quando si percepisce
chiaramente un effetto di bloccaggio.
3. Ripetere l'operazione per la seconda ruota e il
secondo freno di parcheggio.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
A
B
10
Pluo
2019-10
11
EN
NL
IT
6.1.2 Freni di parcheggio del modello con ruote da 5"
Rilascio dei freni [C]:
Premere con un piede la parte superiore della leva del freno,
spingendola all’indietro.
Inserimento dei freni [D]:
Premere con un piede la leva del freno, spingendola verso il
basso, verso la ruota orientabile.
6.2 Bracciolo
Ruotarlo verso l'altro per liberare spazio per il
passaggio.
Ruotarlo verso il basso per sedere in modo
confortevole.
6.3 Poggiapiedi
Inserimento ed estrazione:
Spingere il poggiapiedi (6) verso l'interno
con il piede per liberare spazio per il
passaggio.
Per ripristinare l'uso, tirarlo verso
l'esterno. Accertarsi che il tubo anteriore
si inserisca nell'incavo del supporto (25)
del poggiapiedi (sono disponibili 3
posizioni)
Rimozione e installazione:
Per rimuovere il poggiapiedi, tirare la staffa (26) sfilandola dai tubi del telaio sul lato
sinistro e su quello destro. Spostare il poggiapiedi fra i tubi del telaio delle ruote
anteriori.
Per ripristinare l'uso, spingere la staffa (26) del poggiapiedi sui tubi del telaio sul lato
sinistro e su quello destro. Accertarsi che il tubo anteriore si inserisca nell'incavo del
supporto (25) del poggiapiedi.
C
D
25
Pluo
2019-10
12
EN
NL
IT
6.4 Recipiente wc
Inserimento:
Collocare il recipiente wc sul lato posteriore,
con il bordo sulle due guide.
Fare scorrere il recipiente in avanti fino a
quando viene a contatto con il suo fermo.
Rimozione:
Fare scorrere il recipiente all'indietro con una
mano sostenendolo con l'altra.
6.5 Trasferimento alla/dalla sedia per doccia
Rischio di lesioni e danni
Se non si è in grado di effettuare il trasferimento in condizioni di sicurezza, richiedere
l’assistenza di un’altra persona.
Non salire sulle pedane durante il trasferimento.
Non appoggiarsi sui braccioli durante il trasferimento.
Trasferimento
Quando si è seduti su una poltrona, un divano, un sedile o un letto, avvicinare il più
possibile a sé la sedia per doccia.
Ruotare le ruote girevoli verso l'esterno per
aumentare la stabilità; vedere l'immagine.
Inserire i freni; vedere il § 6.1.
Spingere il poggiapiedi sotto il sedile e ruotare
verso l'alto uno dei braccioli (vedere il § 6.3 e
il § 6.2).
Trasferirsi sulla/dalla sedia utilizzando la forza
delle proprie braccia o con l'ausilio di un
assistente o di un dispositivo di sollevamento.
Posizione di seduta sulla carrozzina
Sedersi sul sedile con la parte inferiore della schiena contro lo schienale.
Rimontare il bracciolo e/o il poggiapiedi.
Appoggiare i piedi sulla pedana.
Accertarsi che la parte superiore delle gambe sia orizzontale: regolare il poggiapiedi;
vedere il § 6.3.
ATTENZIONE
Pluo
2019-10
13
EN
NL
IT
6.6 Spostamento/azionamento della sedia per doccia
Le indicazioni per affrontare soglie e ostacoli sono riportate nelle istruzioni delle
carrozzine; fare riferimento al sito Web di Vermeiren.
Rischio di lesioni e danni
Prima di ogni utilizzo, verificare che:
o tutti i componenti siano fissati saldamente; vedere il § 5.
o i freni funzionino correttamente; vedere il § 6.1.
Tenere i piedi sulla pedana.
Affrontare soglie e ostacoli procedendo all'indietro.
7 MANUTENZIONE
La frequenza di manutenzione dipende dal livello di utilizzo. Per mantenere la sedia per
doccia in buone condizioni:
Tenere pulite le ruote da fili, fibre, capelli, sabbia e depositi di sapone.
Pulire la sedia con acqua tiepida e un detergente delicato. Non utilizzare detergenti o
spugne abrasivi, spazzole dure o pulitrici ad alta pressione.
È possibile pulire la sedia per doccia a 85 °C per un massimo di 3 minuti.
7.1 Durata prevista
La sedia per doccia ha una durata media prevista di 5 anni. Tale valore aumenta o
diminuisce a seconda della frequenza e delle modalità di uso e manutenzione.
7.2 Fine vita
A fine vita, occorre smaltire la sedia per doccia conformemente alla legislazione
ambientale locale. Il modo migliore per farlo consiste nello smontare la sedia per doccia
in modo da agevolare il trasporto dei componenti riciclabili.
ATTENZIONE
Rischio di danni
La disinfezione deve essere eseguita esclusivamente da personale con un’opportuna
formazione. Consultare il proprio concessionario autorizzato.
ATTENZIONE
Pluo
2019-10
14
EN
NL
IT
8 SPECIFICHE TECNICHE
I dettagli tecnici riportati di seguito sono validi soltanto per la sedia per doccia oggetto del
manuale, con le impostazioni standard e in condizioni ambiente ottimali. Durante l’uso,
tenere conto di questi dati di dettaglio. I valori indicati non sono più validi se la sedia per
doccia ha subito modifiche o danni, oppure presenta un livello elevato di usura.
Tabella 1: Specifiche tecniche
Marchio
VERMEIREN
Tipo
Sedia per doccia
Modello
Pluo
Descrizione
Dimensioni
Ruote da 5" di serie
Dimensioni
Ruote posteriori da
24"
Peso massimo dell’utente
150 kg
150 kg
Altezza totale
1.035 mm
1.035 mm
Larghezza totale
570 mm
668 mm
Altezza totale (poggiapiedi regolabile)
720, 760 e 785 mm
910, 950 e 975 mm
Dimensioni H x La x Lu, ripiegata
1.035 x 570 x 570 mm
1.035 x 623 x 570 mm
Altezza e angolazione (regolabili) del
poggiapiedi
90, 105 e 120 mm
4°, 7° e 9°
90, 105 e 120 mm
4°, 7° e 9°
Altezza del sedile
515 mm
515 mm
Profondità del sedile
450 mm
450 mm
Larghezza del sedile
480 mm
480 mm
Altezza dello schienale
920 mm
920 mm
Distanza fra bracciolo e sedile
225 mm
225 mm
Posizione anteriore della struttura dei
braccioli (poggiapiedi nella posizione più
avanzata)
605 - 665 mm
605 - 665 mm
Massa totale
9,7 kg
14,0 kg
Massa del componente più pesante
8,0 kg
7,2 kg
Masse dei componenti rimovibili
Ruota da 24":
Poggiapiedi:
Recipiente wc:
NA
1,0 kg
0,7 kg
2,5 kg (ciascuno)
1,0 kg
0,7 kg
Volume del recipiente wc
9,3 litri
9,3 litri
Diametro delle ruote anteriori
125 mm
(2x, girevoli, senza freni)
125 mm
(2x, girevoli, senza freni)
Pluo
2019-10
15
EN
NL
IT
Descrizione
Dimensioni
Ruote da 5" di serie
Dimensioni
Ruote posteriori da
24"
Diametro delle ruote posteriori
125 mm
(2x, girevoli, con freni)
600 mm
(2x, fisse, con freni)
Diametro del corrimano
NA
530 mm
Temperatura di utilizzo
5 °C - +50 °C
Temperatura di pulizia
85 °C per massimo 3 minuti
Temperatura di magazzinaggio
+5 °C - +65 °C
Vermeiren si riserva il diritto di introdurre modifiche tecniche.
Tolleranze di misurazione ± 15 mm / 1,5 kg / 1,5°.
NA = Non Applicabile
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Vermeiren Pluo Manuale utente

Tipo
Manuale utente