Wacker Neuson BS50-4s Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

Manuale dell’operatore
Vibrocostipatore
BS 50-4
BS 50-4s
0158431it 010 0110
0158431 IT
Avviso
concernente il
copyright
© Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation.
Tutti i diritti, inclusi quelli di copia e distribuzione, sono riservati.
Questa pubblicazione può essere fotocopiata dall’acquirente originale della macchina.
Qualsiasi altra riproduzione, effettuata senza aver prima ottenuto l’autorizzazione
scritta della Wacker Neuson Corporation, è proibita.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione, non autorizzata dalla Wacker Neuson
Corporation, costituisce una violazione dei diritti d’autore e sarà punita ai sensi della
legge. I trasgressori saranno perseguiti a norma di legge.
Marchi
commerciali
Tutti i marchi commerciali riportati nel presente manuale sono proprietà dei rispettivi
titolari.
Produttore
Wacker Neuson Corporation
N92W15000 Anthony Avenue
Menomonee Falls, WI 53051, U.S.A.
Tel.: 262 255-0500 · Fax: 262 255-0550 · Numero verde USA: 800 770-0957
www.wackerneuson.com
Istruzioni
tradotte
Questo manuale d’uso contiene una traduzione delle istruzioni originali. La lingua
originale di questo manuale d’uso è l’inglese americano.
BS 50-4 Indice
wc_bo0158431it_008TOC.fm 3
1. Premessa 5
2. Informazioni di sicurezza 6
2.1 Sicurezza di funzionamento ................................................................. 7
2.2
Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a combustione interna
9
2.3 Sicurezza di manutenzione ................................................................ 10
2.4 Targhette ............................................................................................ 11
2.5 Targhette di sicurezza ........................................................................ 12
2.6 Etichette di funzionamento ................................................................. 15
3. Funzionamento 17
3.1 Impieghi .............................................................................................. 17
3.2 Carburante consigliato ....................................................................... 17
3.3 Prima dell’avviamento ........................................................................ 17
3.4 Avviamento del motore ....................................................................... 18
3.5 Arresto del motore .............................................................................. 19
3.6 Interruttore di spegnimento per livello dell’olio basso (se previsto) .... 20
3.7 Funzionamento corretto ..................................................................... 21
3.8 Compattazione appropriata ................................................................ 22
4. Manutenzione 23
4.1 Manutenzioni periodiche .................................................................... 23
4.2 Servizio del filtro dell'aria .................................................................... 24
4.3 Olio motore ......................................................................................... 25
4.4 La lubrificazione ................................................................................. 26
4.5 Bloccaggio piede battente .................................................................. 27
4.6 Immagazzinaggio ............................................................................... 27
4.7 Trasporto ............................................................................................ 28
4.8 Inconvenienti cause e rimedi .............................................................. 29
Indice BS 50-4
wc_bo0158431it_008TOC.fm 4
5. Dati tecnici 31
5.1 Vibrocostipatore ..................................................................................31
5.2 Misurazioni sonore ..............................................................................32
5.3 Specifiche di vibrazione .......................................................................32
5.4 Dimensioni d’ingombro ........................................................................32
Premessa
wc_tx000001it.fm 5
1 Premessa
Il presente manuale fornisce le informazioni e le procedure necessarie
al funzionamento e alla corretta manutenzione di questo prodotto
Wacker Neuson. Leggere attentamente e osservare tutte le istruzioni
sulla sicurezza riportate nel manuale, al fine di salvaguardare la
propria salute ed evitare infortuni.
Tenere sempre il manuale, o una copia di esso, a portata di mano
insieme all'apparecchiatura. Qualora lo si perdesse o se ne
desiderasse un'altra copia, rivolgersi alla Wacker Neuson Corporation.
Quest'apparecchiatura è stata costruita per l'uso sicuro da parte
dell'operatore; essa può tuttavia essere fonte di pericolo se azionata o
riparata in modo improprio. Attenersi sempre alle istruzioni sul
funzionamento. Per quesiti riguardo al funzionamento o alla
riparazione dell'apparecchiatura, rivolgersi alla Wacker Neuson
Corporation.
Le informazioni contenute in questo manuale riguardano le
apparecchiature in produzione al momento della stampa. La Wacker
Neuson Corporation si riserva il diritto di modificare qualsiasi porzione
delle informazioni ivi contenute senza obbligo di preavviso.
Tutti i diritti riservati, soprattutto in materia di copia e distribuzione.
Copyright 2008 Wacker Neuson Corporation.
È vietato riprodurre questa pubblicazione in qualsiasi forma o con
qualsiasi mezzo, elettronico o meccanico, compreso la fotocopia,
senza la previa autorizzazione scritta della Wacker Neuson
Corporation.
Qualsiasi tipo di riproduzione o distribuzione non espressamente
autorizzato dalla Wacker Neuson Corporation sarà considerato una
violazione del diritto d'autore vigente e sarà perseguito a norma di
legge. La Wacker Neuson Corporation si riserva il diritto di apportare
in qualsiasi momento rettifiche tecniche miranti a migliorare le
apparecchiature di propria produzione o le norme sulla sicurezza,
anche senza preavviso.
Informazioni di sicurezza BS 50-4
wc_si000117it.fm 6
2. Informazioni di sicurezza
Questo manuale contiene dei richiami di PERICOLO,
AVVERTIMENTO, ATTENZIONE, AVVISO, e NOTA che devono
essere seguiti per ridurre la possibilità di lesioni personali, danno alle
apparecchiature o manutenzione impropria.
Questo è il simbolo di allerta sicurezza. E' utilizzato per mettere in
guardia dal rischio potenziale di lesioni personali. Obbedite a tutti i
messaggi di sucurezza che seguono questo simbolo per evitare
possibili lesioni o la morte.
PERICOLO indica una situazione di pericolo che, se non evitata, sarà
causa di decesso o di gravi infortuni.
AVVERTIMENTO indica una situazione pericolosa che, se non
evitata, potrebbe essere causa di decesso o gravi infortuni.
ATTENZIONE indica una situazione pericolosa che, se non evitata,
può essere causa si infortuni di entità minore o moderata.
AVVISO: utilizzato senza simbolo d’avvertenza sicurezza, AVVISO
indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può essere causa
di danni alle cose.
Nota: contiene importanti informazioni aggiuntive per procedere.
PERICOLO
AVVERTIMENTO
ATTENZIONE
BS 50-4 Informazioni di sicurezza
wc_si000117it.fm 7
2.1 Sicurezza di funzionamento
Per lavorare in sicurezza con un vibrocostipatore è necessario stabilire
con lo stesso una spiccata familiarità ottenibile con un opportuno
addestramento. Un personale inesperto è dannoso. Eseguire delle
prove in luogo sicuro attenendosi alle istruzioni d’impiego e
funzionalità per ottenere una sufficiente pratica operativa. Prima di
iniziare un determinato lavoro, l’incaricato all’impiego deve ricevere le
necessarie istruzioni da parte del responsabile o da parte del
personale più esperto.
2.1.1 MAI impiegare il macchina in luoghi inadatti al loro impiego di
compattazione.
2.1.2 Non permettere MAI che l’apparecchiatura venÉ usata da persone non
addestrate. Le persone che usano questa apparecchiatura devono
essere a conoscenza dei possibili rischi e pericoli ad essa associati.
2.1.3 Non toccare MAI il motore o il silenziatore mentre la macchina è in
funzione o subito dopo che è stata disinserita. Queste zone si
riscaldano e possono provocare delle bruciature.
2.1.4 Non usare MAI con questa apparecchiatura accessori o collegamenti
non consigliati dalla Wacker Neuson. Questa inosservanza potrebbe
comportare danni all’apparecchiatura e/o ferite personali.
2.1.5 MAI abbandonare la macchina con motore in moto.
2.1.6 Non manomettere né disabilitare MAI le funzioni del comandi di
funzionamento.
2.1.7 MAI usare lo starter o la chiusura dell’aria per fermare il motore.
2.1.8 Non utilizzare MAI la macchina in zone in cui potrebbero verificarsi
esplosioni.
2.1.9 SEMPRE osservare le istruzioni di servizio per eseguire interventi di
manutenzione.
2.1.10 Assicurarsi SEMPRE che la altre persone siano sempre ad una
distanza di sicurezza dal costipatore. Spegnere la macchina se
qualcuno entra nella zona di lavoro della macchina.
2.1.11 Prima di mettere in funzione l’apparecchiatura, accertarsi SEMPRE
che l’operatore sia al corrente di tutte le dovute precauzioni relative
alla sicurezza e delle tecniche di funzionamento necessarie.
2.1.12 Indossare SEMPRE dei capi di vestiario protettivi durante l’uso di
questa apparecchiatura.
2.1.13 Gli occhiali di protezione o di sicurezza, ad esempio, servono a
proteggere gli occhi dai danni causati da detriti che possono volare in
aria.
2.1.14 SEMPRE salvaguardarsi con guanti e calzature appropriate. Usare
abiti non svolazzanti che possono intralciare i movimenti.
AVVERTIMENTO
Informazioni di sicurezza BS 50-4
wc_si000117it.fm 8
2.1.15 SEMPRE usare il buon senso durante il lavoro senza compromettere
l’incolumità propria e altrui.
2.1.16 SEMPRE garantirsi una propria stabilità ed evitare cadute e
ribaltamenti.
2.1.17 SEMPRE arrestare il motore durante le pause o a lavori ultimati.
Posizionare la macchina in luogo sicuro ove non sia d’intralcio ad altri
mezzi operativi.
2.1.18 Dirigere SEMPRE il costipatore. In modo che l'operatore non sia
schiacciato fra la macchina e oggetti solidi. È necessario fare
particolarmente attenzione su superfici non uniformi e quando viene
compattato materiale grossolano. Assicurarsi di essere saldamente in
piedi quando si utilizza la macchina in condizioni di questo tipo.
2.1.19 Utilizzare SEMPRE il costipatore in modo che non ci sia pericolo di
cadere di fianco o in avanti quando si lavora sul bordo di aperture,
buche, pendenze, fossi e plattaforme.
2.1.20 Conservare SEMPRE l’apparecchiatura in maniera appropriata
quando non viene utilizzata. L’apparecchiatura va conservata in un
luogo pulito e asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
2.1.21 Chiudere SEMPRE la valvola del carburante sui motori provvisti di
valvola tutte le volte che la macchina non viene utilizzata.
2.1.22 La presente macchina va SEMPRE usata insieme ai dispositivi di
sicurezza e alle protezioni con essa forniti. Far SEMPRE! Funzionare
i macchinari con tutti i dispositivi di sicurezza e protezione al loro posto
e funzionanti. NON! modificare o spegnere i dispositivi di sicurezza.
NON FAR FUNZIONARE! Il macchinario se mancano o non
funzionano i dispositivi di sicurezza e protezione.
BS 50-4 Informazioni di sicurezza
wc_si000117it.fm 9
2.2 Accorgimenti operativi durante l’impiego di motori a
combustione interna
Ogni motore a combustione interna presenta particolari rischidurante
il funzionamento e nei rifornimenti di carburante. Per evitare danni o
infortuni è bene seguire le seguenti regole.
2.2.1 NON fumare durante l’utilizzo di questa macchina.
2.2.2 NON fumare durante il lavoro di compattazione.
2.2.3 NON fare rifornimento con il motore in moto.
2.2.4 NON fare rifornimento vicino a fiamme libere e fuochi.
2.2.5 NON fare traboccare carburante sulla macchina o a terra.
2.2.6 NON mettere in moto il motore in prossimità di fiamme.
2.2.7 Non accendere MAI?la macchina in ambienti chiusi o aree circoscritte,
come fosse profonde, salvo in presenza di adeguata ventilazione
ottenuta con dispositivi come ventole o tubi di scarico. Gli scarichi del
motore contengono monossido di carbonio, un gas velenoso invisibile
e inodore. L'esposizione al monossido di carbonio puÚ causare
perdita di conoscenza e CAUSARE LA MORTE IN POCHI MINUTI.
2.2.8 SEMPRE maneggiare carburante in posti ventilati e sicuri.
2.2.9 SEMPRE osservare la chiusura del tappo del serbatoio e dei recipienti
con carburante.
2.2.10 Prima di avviare il motore, controllare SEMPRE i tubi del carburante, il
tappo del serbatoio ed il serbatoio stesso per rilevare l'eventuale
presenza di perdite o fenditure. Non utilizzare la macchina in caso di
presenza di perdite di carburante o se i tubi del carburante o il tappo
del serbatoio sono lenti.
PERICOLO
Informazioni di sicurezza BS 50-4
wc_si000117it.fm 10
2.3 Sicurezza di manutenzione
Una manutenzione povera o insufficiente è un rischio sulla sicurezza
della macchina e del personale. Le manutenzioni periodiche sono
cose necessarie a quelle attrezzature destinate ad impegni di lavoro
come i vibrocostipatori.
2.3.1 NON provare a pulire o ad assistere questa macchina mentre è in
funzione. Le parti rotanti possono provocare delle serie ferite.
2.3.2 NON mettere in funzione il pestello quando è il filtro dell'aria non è
montato.
2.3.3 NON rimuovere l'elemento di carta del filtro dell'aria, il pre-filtro o il
coperchio del filtro dell'aria mentre il pestello sta funzionando.
2.3.4 NON alterare il regime di rotazione del motore. Vedi Dati Tecnici
d’impostazione.
2.3.5 NON far girare il motore ingolfato alimentato a benzina se sprovvisto
di candela. Il carburante intrappolato nel cilindro potrebbe schizzare
dall’apertura dell’alloggiamento della candela.
2.3.6 NON effettuare le prove di scintille con i motori alimentati a benzina
quando il motore è ingolfato o quando viene avvertito un forte odore di
benzina. Una scintilla vagante potrebbe accendere i vapori circostanti.
2.3.7 NON usare benzina o altri tipi di carburante o solvente infiammabile
per la pulizia delle parti, specialmente in aree chiuse. I vapori dei
carburanti e dei solventi potrebbero diventare esplosivi.
2.3.8 SEMPRE ripristinare le protezioni dopo ogni revisione.
2.3.9 SEMPRE tenere il tubo scarico pulito da incrostazioni le quali, oltre
alterare il rendimento, provocano scintille allo scarico.
2.3.10 SEMPRE seguire le operazioni periodiche descritte sul catalogo.
2.3.11 SEMPRE tenere pulite le alette di raffreddamento del cilindro e della
ventola di raffreddamento.
2.3.12 SEMPRE sostituire i particolari avariati o usurati. Seguire i consigli del
Servizio Assistenza sui ricambi consigliati.
2.3.13 Prima di effettuare la manutenzione delle macchine equipaggiate di
motori funzionanti a benzina, rimuovere SEMPRE o staccare la
candela; ciò eviterà possibili avviamenti imprevisti.
2.3.14 Mantenere SEMPRE la macchina pulita e le targhette leggibili.
Sostituire tutte le targhette mancanti o illeggibili. Le targhette
forniscono importanti istruzioni di funzionamento e servono a notificare
pericoli e avvertimenti.
AVVERTIMENTO
BS 50-4 Informazioni di sicurezza
wc_si000117it.fm 11
2.4 Targhette
Informazioni di sicurezza BS 50-4
wc_si000117it.fm 12
2.5 Targhette di sicurezza
Questa attrezzatura Wacker Neuson, quando necessario, è provvista
di etichette internazionali illustrate. Le etichette vengono descritte qui
di seguito:
Etichetta Significato
Questa etichetta stampata sulla macchina
contiene informazioni importanti sulla
sicurezza e sul funzionamento della stressa.
Qualora divenga illeggibile dovrà essere
sostituita. Consultare il manuale delle parti di
ricambio per le informazioni relative a come
ordinarla.
PERICOLO!
I motori emettono ossido di carbonio; farli
funzionare solamente in ambienti ben ventilati.
Leggere il manuale dell'operatore per avere
informazioni sulla macchina.
PERICOLO!
Sono vietate scintille, fiamme od oggetti che
causino urti vicino al serbatoio del carburante.
Spegnere il motore prima di fare rifornimento.
BS 50-4 Informazioni di sicurezza
wc_si000117it.fm 13
ATTENZIONE!
Si raccomanda di usare solo benzina filtrata e
pulita.
AVVERTIMENTO!
Superficie molto calda!
AVVERTIMENTO!
Le molle sono compresse. Rilasciare il
coperchio lentamente per evitare lo scatto della
molla. Quando si viene colpiti dal coperchio
della molla compressa, potrebbero verificarsi
gravi infortuni.
A garanzia di un controllo e di una performance
ottimali, nonché di un livello minimo di
vibrazioni braccia/mani, afferrare l’impugnatura
come mostrato in figura.
Per ulteriori dettagli, fare riferimento al
paragrafo Funzionamento corretto.
Livello di potenza acustica assicurato in dB(A).
ATTENZIONE!
Si raccomanda di usare solo benzina filtrata e
pulita.
Etichetta Significato
Informazioni di sicurezza BS 50-4
wc_si000117it.fm 14
Una targhetta di identificazione che indica il
Numero del Modello, il Numero di articolo, la
Versione ed il Numero di Matricola
accompagna ogni singola macchina. Per
favore, trascrivete i dati indidicati da tale
targhetta, in modo da averli comunque
disponibili, anche in caso di danneggiamento o
distacco della suddetta targhetta. Al momento
dell ‘ordine per qualsiasi parte di ricambio o nel
richiedere informazioni tecniche, vi si chiederà
sempre di specificare il modello, il numero di
articolo, il numero di versione ed il numero di
matricola della macchina.
Questa macchina può essere protetta dai
seguenti brevetti.
Etichetta Significato
BS 50-4 Informazioni di sicurezza
wc_si000117it.fm 15
2.6 Etichette di funzionamento
Questa attrezzatura Wacker Neuson, quando necessario, è provvista
di etichette internazionali illustrate. Le etichette vengono descritte qui
di seguito:
Etichetta Significato
Ruotare l’interruttore del motore sulla
posizione “ON”.
Chiudere l'aria.
Tirare la corda di avviamento.
Aprire l'aria.
Gire el interruptor de encendido del motor a la
posición "OFF".
Informazioni di sicurezza BS 50-4
wc_si000117it.fm 16
Leva di controllo per comando gas:
Tartaruga = al Minimo o Lento
Coniglio = al Massimo o Veloce
Valvola del carburante:
Chiusa
Aperta
Tasto di arresto del motore:
Premere per spegnere il motore.
Aria
0 = Aperta
I = Chiusa
Questo scarificatore è provvisto di un
interruttore di spegnimento per livello dell’olio
basso, consentirà il funzionamento del motore
solamente in presenza di una quantità
sufficiente di olio. Vedere il paragrafo
Interruttore di spegnimento per livello dell’olio
basso.
Etichetta Significato
BS 50-4 Funzionamento
wc_tx000308it.fm 17
3. Funzionamento
3.1 Impieghi
Nuestros vibroapisonadores son diseñados para la compactación de
suelos granulares y mixtos, y para re-enforzar cimientos de edificios,
bordes, cunetas, fundaciones y otras estructuras.
3.2 Carburante consigliato
Il motore funziona con della benzina senza piombo di tipo normale.
Usare soltanto benzina pulita e pura. La benzina contenente acqua o
sporcizia danneggerà il sistema di alimentazione. Per ottenere le
specifiche complete in merito al carburante, consultare il manuale
dell’operatore del motore.
3.3 Prima dell’avviamento
3.3.1 Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni di sicurezza
all’inizio di questo manuale.
3.3.2 Assicurarsi che il serbatoio del carburante sia pieno.
3.3.3 Controllare il livello dell’olio motore.
3.3.4 Posizionare il pestello su terriccio o ghiaia. NON mettere in funzione il
pestello su superfici dure come l’asfalto o il cemento.
Funzionamento BS 50-4
wc_tx000308it.fm 18
3.4 Avviamento del motore
Vedi grafica: wc_gr001454
Nota: dopo aver trasportato il costipatore in orizzontale, rialzarlo e
lasciare che l’olio vada a rovesciarsi di nuovo all’interno del motore.
Per il ripristino del livello dell’olio potrebbero occorrere 2 minuti.
3.4.1 Aprire la valvola del carburante (e).
3.4.2 Ruotare l’interruttore del motore su “ON” (“ACCESO”) (d).
3.4.3 Se il motore è freddo, chiudere l’aria (b1) sul carburatore.
Nota: occasionalmente, è necessario chiudere l’aria nei motori ancora
caldi.
3.4.4 Con il comando del gas in posizione di folle (c2), tirare la fune di
avviamento (a) fino ad avviamento del motore.
3.4.5 In caso di motori provvisti di interruttore di spegnimento per livello olio
basso, per maggiori informazioni, fare riferimento alla sezione
Interruttore di spegnimento per livello olio basso.
Nota: al primo utilizzo, in caso di motori a cui sia stata da poco
effettuata la manutenzione, che si siano trovati senza carburante o che
non siano stati messi in funzione per lungo tempo, può rendersi
necessario tirare la fune più volte prima che il carburante raggiunga il
carburatore.
3.4.6 Non appena il motore si riscalda, aprire la valvola dell’aria (b2) del
carburatore.
Nota: per riscaldare il motore, lasciarlo girare in posizione di regime
minimo (c2) per circa un (1) minuto. La mancata apertura della valvola
dell’aria dopo che il motore ha provato a mettersi in moto potrebbe
causare un ingolfamento.
AVVISO: aprire sempre la valvola dell’aria (b2) tenendo il comando
del gas in posizione di regime minimo (c2). L’apertura della valvola
dell’aria quando il comando del gas non è in posizione di regime
minimo (c2) potrebbe implicare lo spostamento del costipatore.
BS 50-4 Funzionamento
wc_tx000308it.fm 19
3.5 Arresto del motore
Vedi grafica: wc_gr001454
3.5.1 Posizionare la farfalla in posizione di folle (c2).
3.5.2 Spostare l’interruttore del motore su “OFF” (SPENTO) (d).
3.5.3 Chiudere la valvola del carburante (e).
Funzionamento BS 50-4
wc_tx000308it.fm 20
3.6 Interruttore di spegnimento per livello dell’olio basso (se
previsto)
L’interruttore di spegnimento per livello dell’olio basso è stato pensato
per evitare il rischio di danni al motore causati da una quantità d’olio
insufficiente.
All’avviamento della macchina:
se la spia luminosa d’avvertenza lampeggia una volta
rapidamente, significa che il livello dell’olio del motore è
accettabile.
se la spia luminosa d’avvertenza lampeggia lentamente, il motore
si accenderà, spegnendosi tuttavia dopo 10-12 secondi a
indicare che il livello dell’olio del motore è basso. Aggiungere olio
al motore. Vedere Dati tecnici per quanto concerne quantità e
tipo di olio.
qualora la spia luminosa rimanga accesa, il motore si accenderà
e continuerà a girare, ma sarà indicazione di interruttore di
spegnimento per livello olio basso guasto. Verificare che i
collegamenti dei cavi dell’interruttore siano adeguati. Qualora la
spia luminosa rimanga accesa a luce fissa, sostituire
l’interruttore.
qualora la spia luminosa d’avvertenza non lampeggi rapidamente
una volta e il motore si accenda e continui a girare, significa che
l’interruttore di spegnimento per livello dell’olio basso non
funziona in modo adeguato. Verificare che i collegamenti dei cavi
e la messa a terra dell'interruttore siano adeguati. Qualora la spia
luminosa non lampeggi all’avviamento della macchina, sostituire
l’interruttore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Wacker Neuson BS50-4s Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per